Parkside PSBS 240 C2 Traduction Des Instructions D'origine
Parkside PSBS 240 C2 Traduction Des Instructions D'origine

Parkside PSBS 240 C2 Traduction Des Instructions D'origine

Ponceuse stationaire à bande
Masquer les pouces Voir aussi pour PSBS 240 C2:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BENCH GRINDER WITH BELT SANDER PSBS 240 C2
BÆNKBÅNDSLIBER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
STAANDE BANDSCHUURMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 303736
PONCEUSE STATIONAIRE À
BANDE
Traduction des instructions d'origine
STAND-BANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PSBS 240 C2

  • Page 1 BENCH GRINDER WITH BELT SANDER PSBS 240 C2 BÆNKBÅNDSLIBER PONCEUSE STATIONAIRE À Oversættelse af den originale driftsvejledning BANDE Traduction des instructions d‘origine STAANDE BANDSCHUURMACHINE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing STAND-BANDSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 303736...
  • Page 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 4: Table Des Matières

    Indhold Introduktion Introduktion ......... 4 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Anvendelsesformål ...... 4 parat.Du har besluttet dig for et produkt af Generel beskrivelse ..... 5 højeste kvalitet. Leveringsomfang ......5 Dette apparats kvalitet blev kontrolleret un- Funktionsbeskrivelse ......5 der produktionen og det blev underkastet Oversigt ..........5 en slutkontrol.
  • Page 5: Generel Beskrivelse

    Generel beskrivelse Oversigt Illustrationerne finder du på de 1 Gnistbeskyttelse (todelt) forreste og bagerste foldesider. 2 Justeringsskruer til gnistbeskyttel- Leveringsomfang 3 Beskyttelsesskærm til slibeskive 4 Motorhus Kontrollér indholdet ved udpakningen af 5 Stjernemøtrik til montering af em- maskinen. Bortskaf indpakningsmaterialet neholder, slibebånd forskriftsmæssigt.
  • Page 6: Tekniske Data

    Tekniske data Advarsel: Svingningsemissionsværdien kan Bænkbåndsliber ....PSBS 240 C2 adskille sig fra den angivne værdi Nominel spænding (U) ..230 V~, 50 Hz under brugen af el-værktøjet, af- Effektforbrug (P) ..240 W (S2 30 min)* hængig af den måde som værktøjet Kapslingsklasse ........
  • Page 7: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    Bær høreværn. bejdspladsen. - Benyt ikke elværktøjer, hvor der er Bær øjenværn. brand- eller eksplosionsfare. • Beskyt dig mod elektrisk stød. Bær åndedrætsværn. Undgå at berøre dele med jordforbin- delse (fx rør, radiatorer, komfurer, køle- Fare for snitkvæstelser! aggregater). • Hold andre personer væk. Brug snitsikre handsker.
  • Page 8: Videreførende Sikkerhedsinformationer

    • Brug ikke kablet til formål, • Kontrollér elværktøjet for even- hvortil det ikke er beregnet. tuelle beskadigelser. Benyt ikke kablet til at trække stikket ud - Inden elværktøjet må bruges igen, af stikdåsen med. Beskyt kablet mod skal det undersøges omhyggelig om varme, olie og skarpe kanter.
  • Page 9: Restrisici

    • Udskiftning af stikket eller ledningen • Sliberens roterende dele kan af skal altid udføres af producenten af el- funktionsmæssige årsager ikke dækkes værktøjet for at undgå farer. til. Arbejd derfor med omtanke og hold • Start først sliberen, når den er monteret altid emnet godt fast for at undgå, at sikkert på...
  • Page 10: Monteringsvejledning

    omstændigheden påvirke aktive Juster jævnligt gnistbeskyttelsen for eller passive medicinske implan- at udligne slitagen af slibeskiven tater. For at reducere risikoen for (afstand maks. 2 mm). alvorlige eller dødelige kvæstelser, Montering/ anbefaler vi personer med medi- indstilling af cinske implantater at konsultere emneholder deres læge eller producenten af det medicinske implantat, inden de bru-...
  • Page 11: Tænd/Sluk

    Tænd/sluk - Anvend kun slibeskiver og tilbehør som anbefales af producenten. Brugen af andet Vær opmærksom på at spændingen indsatsværktøj og andet tilbehør for strømtilførslen stemmer overens kan udsætte dig for kvæstelsesfa- med typeskiltet på sliberen. rer. - Anvend kun slibeværktøj med Tilslut sliberen til netspændingen.
  • Page 12: Båndslibning

    Udskiftning af slibeskive • Flyt emnet lidt frem og tilbage for at opnå et optimal sliberesultat. Slibeski- Anvisninger til udskiftning: ven slides på denne måde ensartet. Lad emnet køle af ind i mellem • Brug aldrig sliberen uden beskyt- telsesanordninger. Båndslibning •...
  • Page 13: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Arbejde, som ikke er beskre- 3. Løsn fastspændingsskruerne vet i denne betjeningsvej- 11) og tag slibebånd- ledning, skal udføres af et safdækningen ( 12) af specialværksted. Anvend kun (se“Udskiftning af slibebånd“). originaldele. Lad redskabet 4. Skru slibeskivemøtrikken (19a) af køle af før al service- og ren- med uret ved at holde imod med gøringsarbejde.
  • Page 14: Bortskaffelse/Miljøbeskyttelse

    Bortskaffelse/ • Aflever apparatet på en genbrugssta- miljøbeskyttelse tion. De anvendte plast- og metaldele kan sorteres efter materiale og således Aflever maskine, tilbehør og emballage til afleveres til genbrug. Spørg i denne miljøvenligt genbrug. forbindelse vort Service-Center. • Vi bortskaffer dine defekte indsendte Apparater må...
  • Page 15: Fejlsøgning

    Fejlsøgning Træk strømstikket ud før al arbejde på sliberen. Fare pga. elektrisk stød! Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Lad en elektriker kontrollere eller Der er ingen strøm reparere stikkontakt, elkabel, Hussikringen slår fra ledning og strømstik,kontrollér Apparatet starter hussikringen. ikke Tænd-/slukknap ( 14) defekt Reparation via kundeservice Motor defekt...
  • Page 16: Garanti

    Garanti Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder Kære kunde! ikke for produktdele som er udsat for en På dette apparat yder vi 3 års garanti fra normal nedslidning og derfor kan anses som sliddele (f.eks. Slibeskive, slibebånd, købsdato.
  • Page 17: Reparations-Service

    Service-Center at undgå problemer med modtagelsen og ekstra omkostninger, bedes du ube- Service Danmark tinget benytte den adresse, som du får meddelt. Sørg for, at forsendelsen ikke Tel.: 32 710005 sker ufrankeret, som voluminøs pakke, E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 303736 ekspres eller som en anden specialfor- sendelse.
  • Page 18 Sommaire Introduction Introduction ....... 18 Toutes nos félicitations pour l’achat de Fin d’utilisation ......18 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....19 choisi un produit de qualité supérieure. Etendue de la livraison ....19 La qualité de l’appareil a été vérifiée pen- Description du fonctionnement ..19 dant la production et il a été...
  • Page 19: Description Générale

    Aperçu Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une utilisation autre que celle prévue ou par une fausse com- 1 Pare-étincelles (en deux parties) mande. 2 Vis d’ajustage du pare-étincelles 3 Capot de protection du disque Description générale abrasif 4 Carter moteur Vous trouverez les images cor-...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    L’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil élec- Ponceuse stationnaire trique peut différer de la valeur à bande ....... PSBS 240 C2 totale déclarée, selon les méthodes Tension d’utilisation de l’outil . d’entrée nominale (U) ..230 V~, 50 Hz Essayez de maintenir aussi faible Puissance absorbée (P) ....240 W...
  • Page 21: Consignes De Sécurité Générales

    Risque de décharge électrique ! Symboles de remarque et informa- Débranchez la fiche de la prise de tions permettant une meilleure utili- courant avant d’effectuer des tra- sation de l‘appareil. vaux d’entretien et de réparation. Consignes de sécurité générales Lire la notice d‘utilisation! Fonctionnement en toute sécurité...
  • Page 22 • Ne pas forcer l’outil. Il réalisera • Ne pas utiliser le câble/cordon dans de mauvaises conditions. mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été conçu. Ne jamais exercer de saccades sur le •...
  • Page 23: Consignes De Sécurité Spécifiques

    • Retirer les clés de réglage. Prendre indication contraire dans le présent l’habitude de vérifier si les clés et autres manuel d’instructions. organes de réglage sont retirés de l’outil - Faire remplacer les interrupteurs avant de le mettre en marche. défectueux par un centre d’entretien Une clé...
  • Page 24: Autres Risques

    • Afin d’éviter tout danger, le rempla- • Ne jamais mettre vos doigts entre le cement du cordon d’alimentation doit disque abrasif et le pare-étincelles ou toujours être effectué par le fabricant ou près du capot de protection. Il y a un par son service client.
  • Page 25: Montage

    Monter/régler le pare- - des parties de la pièce à travailler ou étincelles du disque abrasif sont éjectées. d) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les 1. Vissez le pare-étincelles (1) à mains si l’appareil est utilisé pendant l’aide de la vis de réglage (2) et une longue période ou s’il n’est pas de l’écrou (2a) sur le capot de...
  • Page 26: Visser L'appareil Sur La Table De Travail

    Réglez périodiquement le support, - S’assurer que le disque de recti- afin de compenser l’usure du disque fication est fixé correctement et abrasif (écart de 2 mm max.). étroitement avant utilisation. - Ne faites jamais fonctionner l’ap- Visser l’appareil sur la table pareil sans bouclier de protection de travail des yeux.
  • Page 27: Poncer Avec Le Disque Abrasif

    Bande abrasive Après la mise en route, attendez que l’appareil ait atteint sa vitesse de rotation La flèche sur le capot de protection maximale. Alors, vous pouvez commencer 9) indique le sens de la rota- le ponçage. tion de la bande abrasive. La meule de rectification •...
  • Page 28: Changez Le Disque Abrasif

    Changez le disque abrasif 1. Enlevez le pare-étincelles ( (voir « monter/régler le pare-étin- Consignes relatives au celles »). changement : 2. Dévissez les 3 vis de fixation (15) • Ne jamais utilisez l’appareil sans et retirez le couvercle du disque dispositif de protection. abrasif (16).
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Entretien Retirer la fiche de prise de courant • L’appareil est sans entretien. avant d‘effectuer tout réglage, tout Rangement entretien ou toute opération de maintenance. • Rangez l’appareil à un endroit sec et Tous les travaux d’entretien protégé...
  • Page 30: Pièces Détachées/Accessoires

    Pièces détachées/Accessoires Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous ne disposez d’aucun accès Internet, veuillez téléphoner au centre de SAV (voir «Service-Center» page 34). Veuillez tenir prêts les numéros de commande indiqués ci-dessous. Position Position Désignation...
  • Page 31: Dépannage

    Dépannage Avant tout travail sur l’appareil, il est indispensable de débrancher la prise de courant (mise hors circuit). Danger de choc électrique. Problème Cause possible Dépannage Contrôler le prise de courant, le cordon secteur, le câble, la fiche Absence de tension de réseau de contact, et le cas échéant, faire Les fusibles fonctionnent.
  • Page 32: Garantie

    Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéficie d’une garantie de pendant le cours de la garantie com- merciale qui lui a été consentie lors de 3 ans, valable à compter de la date d’achat.
  • Page 33 soient présentés durant cette période de quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient Le produit est conçu uniquement pour un explicités par écrit dans un bref courrier.
  • Page 34: Service Réparations

    • En cas de produit défectueux vous pou- Les appareils envoyés en port dû - comme vez, après contact avec notre service marchandises encombrantes, en envoi clients, envoyer le produit, franco de express ou avec toute autre taxe spéciale port à l’adresse de service après-vente ne seront pas acceptés.
  • Page 35 Inhoud Inleiding Inleiding ........35 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van Gebruiksdoeleinde ....35 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrijving ....36 een hoogwaardig product gekozen. Dit Omvang van de levering ....36 apparaat werd tijdens de productie op kwa- Beschrijving van de werking ...
  • Page 36: Algemene Beschrijving

    Technische gegevens De staande bandschuurmachine is een com- bitoestel, uitgerust met een slijpschijf en een Staande bandschuurmachine PSBS 240 C2 regelbare slijpband. Om de gebruiker te be- schermen is het apparaat voorzien van een Nominale ingangsspanning (U) ...230 V~, vonkenvanger en beschermkappen.
  • Page 37: Veiligheidsinstructies

    Dikte ........20 mm gebaseerd zijn (hierbij moet er met Korrelgrootte ........36 alle aandelen van de bedrijfscyclus Omloopsnelheid v ... max. 23 m/s rekening gehouden worden, zo bij- Slijpband voorbeeld met tijden, tijdens dewelke het elektrische gereedschap uitge- Afmeting ......50 x 686 mm Korrelgrootte ......
  • Page 38: Algemene Veiligheidsinstructies

    Draag oogbescherming. gereedschap niet in een vochtige of natte omgeving. Draag een ademhalingsbescher- Het binnendringen van water in ming. elektrisch gereedschap verhoogt het risico op een elektrische schok. Gevaar door snijdwonden! - Zorg voor een goede verlichting van Draag tegen snijdwonden bescher- de arbeidsplaats.
  • Page 39 • Onderhoud uw gereedschap Beschadigde of verstrikt geraakte met zorg. Tal van ongevallen zijn kabels verhogen het risico op een elektrische schok. aan slecht onderhouden elektrisch ge- • Draag geschikte kledij. reedschap te wijten. - Draag geen ruimzittende kledingstuk- - Houd het snoeigereedschap scherp ken of sieraden, ze kunnen door be- en netjes om beter en veiliger te kun- weegbare onderdelen vastgegrepen...
  • Page 40: Meer Gedetailleerde Veiligheidsinstructies

    het werk met het elektrische ge- • Laat uw elektrisch gereedschap reedschap. Gebruik het elektrische door een vakkundige elektro- monteur repareren. Dit elektrische gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol gereedschap voldoet aan de ter zake of medicijnen staat.
  • Page 41: Restrisico's

    afmetingen bij het apparaat passen. tabletten. Las steeds tijdig een werk- • Gebruik alleen slijpschijven, waarvan pauze in. het opgedrukte toerental minstens even • Schakel het apparaat uit en trek de hoog is als het toerental op het type- stekker uit het stopcontact plaatje van het apparaat.
  • Page 42: Montage

    Werkstuksteunen hun arts en de fabrikant van het monteren/instellen medische implantaat te raadplegen voordat de machine bediend wordt. 1. Schroef de werkstuksteunen Montage (6/18) vast aan het apparaat. Er zijn voor de bandschijf 2 posi- Let op! Gevaar voor ver- ties (zie A + B) mogelijk.
  • Page 43: In- En Uitschakelen

    In- en uitschakelen brikant aanbevolen slijpschijven en toebehoren. Het gebruik van ander inzetgereedschap en van Let erop dat de spanning van de andere toebehoren kan een ge- netaansluiting met het typeaandui- vaar voor verwondingen voor u dingplaatje op het apparaat over- betekenen.
  • Page 44: Bandslijpen

    Bandbeweging instellen: De pijl op de beschermkap ( geeft de draairichting van de slijp- 5. De bandloopprecisie stelt u in schijf aan. met een schroevendraaier waar- mee u aan de stelschroef (21) • Leg het werkstuk op de werkstuksteun draait. 18) en beweeg het langzaam in 6.
  • Page 45: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Schakel het apparaat uit en trek de netstekker uit het stopcontact. Laat het apparaat afkoelen. Trek vóór iedere instelling, instand- houding of reparatie de netstekker Draag beschermende handschoe- uit. nen als u de slijpschijf vervangt, zo- Laat werkzaamheden, die dat snijwonden worden vermeden.
  • Page 46: Onderhoud

    Afvalverwerking en Onderhoud milieubescherming • Het apparaat is vrij van onderhoud. Breng het apparaat, de toebehoren en de Bewaring verpakking naar een geschikt recyclage- punt. • Bewaar het apparaat op een droge en stofvrije plaats en buiten het bereik van Machines horen niet bij huishoude- kinderen.
  • Page 47: Reserveonderdelen/Accessoires

    Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center (zie „Service-Center“ pagina 50). Hou de onderstaande bestelnummers klaar. Pos. Position Benaming Bestel- Gebruiks- Explosie- nummers aanwijzing tekening 62-67 Vonkenvanger + stelschroef 91103042 Slijpband K* 60 91103048 Slijpband K* 80 91103044...
  • Page 48: Foutopsporing

    Foutopsporing Trek vóór iedere instelling, instandhouding of reparatie de netstekker uit. Probleem Mogelijke oorzaak Foutherstel Stopcontact, elektrische leiding, Spanning ontbreekt stekker controleren, eventueel Huiszekering wordt aange- reparatie door elektricien, huis- sproken zekering nagaan. Apparaat start niet Aan-/uitschakelaar ( defect Reparatie door klantenservice Motor defect Slijpschijfmoer vastdraaien (zie Slijpschijfmoer (...
  • Page 49: Garantie

    Garantie garantieperiode tot stand komende repara- ties worden tegen verplichte betaling van Geachte cliënte, geachte klant, de kosten uitgevoerd. U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te Omvang van de garantie rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft Het apparaat werd volgens strikte kwali- u tegenover de verkoper van het product teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en...
  • Page 50: Reparatieservice

    Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd • Gelieve voor alle aanvragen de kas- sabon en het identificatienummer en met een aanwijzing op het defect naar (IAN 303736) als bewijs van de aan- ons servicefiliaal te zenden. koop klaar te houden. Ongefrankeerd – als volumegoed, per •...
  • Page 51 Inhalt Einleitung Einleitung ........51 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......51 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 52 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang........52 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung ....52 trolle unterzogen.
  • Page 52: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 1 Funkenschutz (zweiteilig) 2 Justierschraube für Funkenschutz Allgemeine 3 Schutzhaube Schleifscheibe Beschreibung 4 Motorgehäuse 5 Sternmutter zur Montage der Die Abbildung der wichtigsten Werkstückauflage Schleifband Funktionsteile finden Sie auf 6 Werkstückauflage Schleifband der vorderen und hinteren Aus-...
  • Page 53: Technische Daten

    Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Standbandschleifer ..PSBS 240 C2 Einschätzung der Aussetzung verwendet Nenneingangs- werden. spannung U ..... 230 V~, 50 Hz Warnung: Leistungsaufnahme P ...240 W (S2 30 min)* Schutzklasse ......... I Der Schwingungsemissionswert Schutzart.........
  • Page 54: Symbole Und Bildzeichen

    Symbole und Bildzeichen Gebotszeichen (an der Stelle des Ausrufungszeichens ist das Gebot Bildzeichen auf dem Gerät: erläutert) mit Angaben zur Verhü- tung von Schäden. Achtung! Hinweiszeichen mit Informationen Verletzungsgefahr durch sich dre- zum besseren Umgang mit dem Ge- hendes Werkzeug! Halten Sie Ihre rät.
  • Page 55 • Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- diese angeschlossen und richtig benutzt zeuge sicher auf. Unbenutzte Elektro- werden. werkzeuge sind an einem trockenen, • Verwenden Sie das Kabel nicht für hochgelegenen oder abgeschlossenen Zwecke, für die es nicht bestimmt ist. Ort, außerhalb der Reichweite von Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Kindern, abzulegen.
  • Page 56: Weiterführende Sicherheitshinweise

    trowerkzeugs, vor der Wartung und richtig montiert sein und alle Bedin- beim Wechsel von Werkzeugen. gungen erfüllen, um den einwandfrei- Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert en Betrieb des Elektrowerkzeugs zu den unbeabsichtigten Start des Elektro- gewährleisten. werkzeuges. - Beschädigte Schutzvorrichtungen • Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel ste- und Teile müssen bestimmungsgemäß...
  • Page 57: Restrisiken

    • Der Austausch des Steckers oder der • Halten Sie nie die Finger zwischen Anschlussleitung ist immer vom Herstel- Schleifscheibe und Funkenschutz oder ler des Elektrowerkzeugs oder seinem in die Nähe der Schutzhauben. Es be- Kundendienst auszuführen, um Gefähr- steht Gefahr durch Quetschen. dungen zu vermeiden.
  • Page 58: Montage

    Funkenschutz - Herausschleudern von Teilen aus montieren/einstellen Werkstücken oder beschädigten Schleifscheiben. d) Gesundheitsschäden, die aus Hand- 1. Schrauben Sie den Funkenschutz (1) Arm-Schwingungen resultieren, falls das mit Hilfe der Justierschraube (2) und Gerät über einen längeren Zeitraum der Mutter (2a) an der Schutzhaube (3) verwendet wird oder nicht ordnungsge- fest.
  • Page 59: Gerät Auf Arbeitstisch Verschrauben

    Gerät auf Arbeitstisch - Kontrollieren Sie die Schleifschei- verschrauben be vor ihrer Verwendung: Prüfen Sie den Abstand zwi- Schrauben Sie das Gerät mit schen Funkenschutz und Schleif- 4 Schrauben und Muttern auf der scheibe sowie Werkstückauflage Arbeitsfläche fest. und Schleifscheibe (Abstand Führen Sie dazu die Schrauben maximal 2 mm).
  • Page 60: Schleifen Mit Der Schleifscheibe

    Die Schleifscheibe läuft nach, • Halten Sie das Werkstück beim Schlei- nachdem das Gerät abge- fen gut fest, üben Sie keinen großen schaltet wurde. Es besteht Druck aus. Verletzungsgefahr. • Bewegen Sie das Werkstück leicht hin und her, um ein einseitiges Abnutzen Probelauf: des Schleifbands zu verhindern.
  • Page 61: Reinigung Und Wartung

    • Vergewissern Sie sich, dass die 3. Lösen Sie die Befestigungsschrau- Maße der Schleifscheibe zum ben ( 11) und nehmen Sie die Gerät passen. Schleifband-Abdeckung ( 12) ab • Benutzen Sie nur einwandfreie (siehe“Schleifband wechseln“). Schleifscheiben (Klangprobe: Sie 4. Schrauben Sie die Schleifscheiben-Mut- ter (19a) im Uhrzeigersinn ab, indem haben beim Anschlagen mit ei- nem Plastikhammer einen klaren...
  • Page 62: Reinigung

    Wartung Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, von einer Das Gerät ist wartungsfrei. Fachwerkstatt durchführen. Lagerung Verwenden Sie nur Original- teile. Lassen Sie das Gerät vor allen Wartungs- und Rei- • Bewahren Sie das Gerät an einem nigungsarbeiten abkühlen.
  • Page 63: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 66). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebs- Explosions- anleitung zeichnung 62-67...
  • Page 64: Fehlersuche

    Fehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag! Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Netzkabel, Leitung, Netzspannung fehlt Netzstecker prüfen, ggf. Repara- tur durch Elektrofachmann, Haussicherung spricht an Haussicherung prüfen. Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter ( 14) de- fekt Reparatur durch Kundendienst...
  • Page 65: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 66: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 303736 • Ein als defekt erfasstes Gerät können Sie, nach Rücksprache mit unserem Service Österreich Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der...
  • Page 67: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Bænkbåndsliber af serien PSBS 240 C2 Serienummer 201805000001 - 201805127700 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Page 68 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que la Ponceuse stationnaire à bande de construction PSBS 240 C2 Numéro de série 201805000001 - 201805127700 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Page 69 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Staande bandschuurmachine bouwserie PSBS 240 C2 Serienummer 201805000001 - 201805127700 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Page 71: Original Ce-Konformitäts- Erklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Standbandschleifer Baureihe PSBS 240 C2 Seriennummer 201805000001 - 201805127700 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 61029-1:2009/A11:2010 •...
  • Page 72 2018-06-05-rev02-op...
  • Page 73: Explosionszeichnung

    Eksplosionstegning • Vue éclatée Explosietekening • Explosionszeichnung...
  • Page 74 5c 5b 5a 15 16...
  • Page 76 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Tilstand af information Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 05/ 2018 Ident.-No.: 72037042052018-DK/BE/NL IAN 303736...

Table des Matières