Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS ORIGINALES
© Copyright 2015 Imprimé 12/10/2015
Manuel de l'utilisateur
Lisez attentivement la totalité de ce manuel de l'utilisateur. Ce symbole
vous indique des consignes et avertissements importants. Suivez-les
sans exception. Il y va de votre vie et de celle des autres !
Les illustrations peuvent présenter des équipements en option, qui ne sont pas fournis
Centurion/Saxon
Semoirs de culture 3 m et 4 m et 6 m
Manufacturing, Inc.
www.greatplainsmfg.com
615-191M-FR
avec les unités de série.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GREAT PLAINS Centurion

  • Page 1 Manuel de l'utilisateur Centurion/Saxon Semoirs de culture 3 m et 4 m et 6 m Manufacturing, Inc. www.greatplainsmfg.com Lisez attentivement la totalité de ce manuel de l'utilisateur. Ce symbole vous indique des consignes et avertissements importants. Suivez-les sans exception. Il y va de votre vie et de celle des autres ! Les illustrations peuvent présenter des équipements en option, qui ne sont pas fournis...
  • Page 2 į „Great Plains“. BUL Ако ви е необходимо копие на този документ на родния ви език, моля да се обърнете към вашия дилър или към Great Plains. RUM Dacă aveţi nevoie de o copie a acestui document în limba dumneavoastră...
  • Page 3: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Great Plains UK Ltd. déclare que la machine Great Plains Centurion/Saxon, identifiée par le numéro de série fixé sur le châssis de la machine, est conforme aux directives et réglementations suivantes, et a été...
  • Page 4: Garantie

    Certificat d'installation et d'enregistrement de la garantie n'est pas reçu par Great Plains UK Ltd., Service Dept., Woodbridge Road, Sleaford, Lincolnshire, Angleterre, NG34 7EW, dans les 7 jours qui suivent l'installation d'une nouvelle machine.
  • Page 5: Identification De La Machine

    Adresse de Great Plains : Great Plains Simba Woodbridge Road Ind. Est. Sleaford Lincolnshire NG34 7EW Tél. : +44 (0) 1529 304654 Fax : +44 (0) 1529 413468 Courriel : simba@greatplainsmfg.com N° de client Great Plains :_________________________________________________ Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 6: Table Des Matières

    2.4.2 Paramétrage initial 2.4.3 Paramétrage avant semis 2.5 Attelage du tracteur au semoir 2.6 Raccordement des flexibles hydrauliques 2.7 Raccordement du frein hydraulique 2.7.1 Raccordement du frein pneumatique 2.7.2 Raccordement du frein hydraulique 2.7.3 Code par couleurs hydraulique Centurion/Saxon 12/10/2015...
  • Page 7 4.11.5 Réglage des racleurs de disques semeurs 4.11.6 Réglage de la languette de rappui 4.11.7 Réglage de la languette de rappui Keeton® 4.11.8 Profondeur du disque semeur (Hauteur de roue plombeuse) 4.11.9 Pression d'appui des rayonneurs 4.12 Réglage de la herse de recouvrement Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 8 5.10 Présentation de la maintenance 5.11 Déchargement des matériaux 5.11.1 Nettoyage des matériaux 5.11.2 Entrée dans la trémie 5.12 Maintenance hydraulique 5.13 Informations relatives à la garantie des pneus 5.14 Tableau des valeurs de couple 5.15 Tableau de gonflage des pneus Centurion/Saxon 12/10/2015...
  • Page 9 5.16 Freins et moyeux de roue 5.17 Maintenance de fin de saison. 6.0 Problèmes et actions correctives 6.1 Dépannage général 6.2 Dépannage des freins Index...
  • Page 10: Avant-Propos

    Introduction Utiliser la machine pour l'objectif prévu Avant-propos Le Centurion est construit à l'aide de la technologie Assurez-vous d'avoir lu et de suivre attentivement la plus récente et conformément aux règlements les consignes d'utilisation avant d'utiliser la machine. de sécurité reconnus applicables. Cependant, des Ainsi, vous éviterez des accidents, réduirez les...
  • Page 11: Recommandations Relatives À La Garantie

    Ceux-ci prennent effet à l'installation de la machine auprès du client final. Toutes les pièces d'usure sont exclues de la garantie. Toute demande de dédommagement doit être soumise à Great Plains par l'intermédiaire de votre concessionnaire. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 12: Informations De Sécurité

    ! instructions figurant dans les Consignes d'utilisation ! Ne passez jamais la main dans Ne passez jamais la main dans des zones où il existe un danger des pièces tournantes ! d'écrasement par des pièces mobiles ! Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 13 être spécifiés en cas de remplacement. Risque de pincement : (858-634C) Chute des extensions (858-633C) Risques groupés Risque de pincement : (858-637C) (858-634C) Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 14: Consignes D'utilisation

    été assurée par un sécurité. Les symboles graphiques suivants sont employé du concessionnaire agréé ou par un utilisés : employé de Great Plains. Vous devez remplir le formulaire d’enregistrement de la machine et le Important ! renvoyer à votre revendeur.
  • Page 15: Sécurité En Circulation Routière

    à grande vitesse de pierres pendant le travail. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 16: Remplacement D'équipements

    OUVERT FERMÉ l'opérateur a lu et compris les instructions. • s'assurer que l'opérateur a connaissance de la réglementation spécifique relative à la machine Figure. 1. Vannes hydrauliques lors de la conduite sur la voie publique. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 17: Entretien Et Maintenance

    été dépressurisés. En cas de doute, consultez un professionnel (par Avant d’effectuer une quelconque intervention exemple votre revendeur Great Plains), qui vous d’entretien ou de maintenance, resserrez les indiquera la procédure correcte pour dépressuriser raccords vissés desserrés.
  • Page 18: Opérateurs Autorisés

    Sec.2.1091 réglementant l’exposition humaine aux radio-fréquences, le radar doit émettre vers le sol et se situer au moins à 20 cm de toute présence humaine. NE REMONTEZ PAS LE RADAR ET NE L'UTILISEZ PAS DE MANIÈRE CONTRAIRE À L'UTILISATION PRÉVUE. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 19: Sécurité Chimique

    Pour remplir la trémie, utilisez uniquement les marches et passerelles et ne montez pas sur d'autres parties de la machine. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 20: Sécurité Des Pneus

    à la capacité de charge des pneus et au poids total • Desserrez tous les freins et déplacez-vous avec afin de maintenir un freinage et une manœuvrabilité précaution. adéquats. La présence de passagers sur la machine est strictement interdite ! Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 21: Arrêt Et Entreposage

    • Enlevez tous les outils et toutes les pièces chandelle. inutilisées du semoir avant la mise en service. • Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont arrêtées et que le système n'est plus sous pression. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 22: Transport Et Installation

    (disques, rouleau, etc.) ont • Vérifiez le bon état de tous les raccordements été réglées. Il peut être nécessaire de et canalisations hydrauliques. régler ces éléments pour obtenir une largeur aussi réduite que possible pour le transport. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 23: Préparation Et Paramétrage

    2.4.3 Paramétrage avant semis Cette partie vous aide à préparer votre tracteur et Vérifiez cette liste de contrôle avant les le Centurion. Elle couvre les tâches saisonnières paramétrages habituels : et ce qui doit être réalisé en cas de modification de la configuration du tracteur/semoir.
  • Page 24: Attelage Du Tracteur Au Semoir

    4. Coupez le moteur du tracteur et retirez la clé du contact. 5. Branchez les flexibles hydrauliques (page 25). 6. Branchez les flexibles de frein (page 26). 7. Branchez les câbles électriques (page 27). Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 25: Raccordement Des Flexibles Hydrauliques

    ET NON VOTRE hydraulique PROPRE CORPS, pour rechercher les fuites. Lorsque vous travaillez sur les Le Centurion possède deux systèmes de freinage systèmes hydrauliques, portez toujours (freinage de remorque) : un système de frein des gants de protection et des lunettes pneumatique à...
  • Page 26: Raccordement Du Frein Pneumatique

    AUCUN moment du Pour raccorder ou détacher un élément des raccordement ou du détachement, la machines Great Plains équipé d’un frein conduite rouge n’a été laissée seule PNEUMATIQUE ou d’un système de freinage sur le tracteur. C’est intentionnel et PNEUMATIQUE et HYDRAULIQUE, effectuez ce cette règle doit être respectée pour le...
  • Page 27: Code Par Couleurs Hydraulique

    2. Branchez le raccord du moniteur sur le faisceau du tracteur. 3. Branchez tous les branchements électriques en option ou d'éléments rajoutés. Effectuez les branchements avant de mettre le semoir en mouvement. Certains circuits hydrauliques du semoir sont contrôlés par le moniteur. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 28: Hauteurs Et Mise À Niveau

    Avant toute session de semis, vérifiez et réglez supérieure située à l'avant de la machine. "Réglage des disques de traceurs", page 41. Sur les semoirs sans option cellules de pesée, la pression sur les extensions peut être ajustée manuellement. (Voir schéma 4.) Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 29: Déploiement Et Repliage

    Il n'est pas rare desserrer les barres de blocage des extensions. que le repliage soit légèrement asymétrique. Lorsque vous les déployez ou les repliez, les éléments de travail du semoir doivent être complètement levés. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 30: Repliage

    Une extension peut atteindre l'arrêt avant l'autre. Une légère asymétrie n'est pas rare lors du repliage. 5. Vérifiez que le blocage des extensions est correctement enclenché. Lorsque vous les déployez ou les repliez, les éléments de travail du semoir doivent être complètement relevés. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 31: Abaisser Et Relever Le Semoir

    être endommagés. Ne restez pas en face des pneus de transport lors de l'ouverture des vannes hydrauliques. Assurez-vous que le mode levage n'est pas actionné lors de l'ouverture des vannes hydrauliques. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 32: Relevage

    (voir Figure 7). Les vérins doivent être déplacer la machine quand elle est en rentrés jusqu'aux tubes de blocage pour le transport position de maintenance. sur route avant de verrouiller avec les vannes hydrauliques. Figure 6. Tube de blocage en position de maintenance Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 33: Transport Du Semoir

    Vérifiez que le verrouillage d'extension est bien enclenché quand les extensions sont repliées. Figure 8. Feux avant en position de feux de croisement Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 34: Stationnement De La Machine

    3. Dételez la machine des bras d'attelage du tracteur. 4. Coupez le moteur du tracteur et retirez la clé du contact. 5. Débranchez les flexibles hydrauliques et les raccordements électriques / de frein. Figure 9. Béquille de stationnement en position "parking" Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 35: Indiquez Le Numéro De Pièce

    Capacité de la trémie 3000litres 3000 litres 3000/4000 litres Puissance du tracteur req.* 110 à 260 CV 150 à 260 CV 225 à 400 CV * Il est important d'adapter correctement votre outil à votre tracteur pour des performances optimales. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 36: Réglage / Utilisation

    Le Centurion est né de la philosophie de la "Science du semis" que Great Plains a éprouvée avec le temps et qui offre une levée uniforme et un rendement optimal.
  • Page 37: Consignes D'utilisation

    Vérifiez l'absence de pièces usées ou endommagées. Réparez ou remplacez ces pièces avant de partir au champ. • Vérifiez si les flexibles hydrauliques, raccords et vésins ne présentent aucune fuite. Réparez ou remplacez avant de partir au champ. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 38: Flèche D'attelage

    Figure 11. Barre d’attelage avec arbre transversal Figure 12. Effaceurs de traces en position relevée Figure 13. Effaceurs de traces en position de travail Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 39: Partie Culture

    Figure 14. Barres niveleuses Disques pulvérisateurs crantés Les disques pulvérisateurs crénelés de 460 mm comportent des moyeux hermétiques sans maintenance et des amortisseurs en caoutchouc. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 40: Traceurs

    La longueur du bras de traceur correspond à la moitié de l'envergure (distance entre les extrémités de lignes) plus un intervalle d'application d'un espace entre rangées. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 41: Réglage Des Disques De Traceur

    Vérifiez le bras de traceur après réglage. Ces réglages peuvent provoquer des modifications mineures ou majeures du bras de traceur, ce qui pourrait entraîner des vides ou des chevauchements. Figure 17. Réglage de l'angle des disques de traceurs Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 42: Trémie

    à clé lors du stockage du semoir. Pour ouvrir ou fermer la trémie, levez et tournez la Maintenez les enfants à l'écart du poignée à 180˚. semoir. Attention à ne pas vous coincer les doigts. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 43: Informations Générales Sur La Turbine

    L'air se déplace vers la boîte à vent dans Arrêtez le débit de semences avant de couper la les deux sens, mais le flux d'air tournant à l'envers turbine. est trop faible pour faire fonctionner le système. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 44: Réglage De La Vitesse De La Turbine

    FAN RPM (vitesse Limites turbine) Minimum Maximum Petite turbine [pas de vidange de carter] 1500 tr/min à 3500 tr/min Vidange de carter grande turbine] 2000 tr/min à 4500 tr/min Figure 19. Rouleau à pneus Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 45: Éléments Semeurs

    4.11.1 Réglages des rayonneurs 5. Languette de rappui - (volet d'ensemencement non illustré) Le volet d'ensemencement ne Le rayonneur Great Plains série 00 peut inclure les nécessite pas de réglage et doit juste être fonctions suivantes (certaines étant proposées en remplacé...
  • Page 46: Réglage Des Ressorts De Rayonneurs

    Chaque tour de l'écrou de réglage modifie la pression du disque ouvreur d'environ 1,7 kg/tour. Resserrez le contre-écrou après avoir réglé la pression. Figure 22. Vérification du contact des disques Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 47: Réglage Du Contact Des Disques

    à l'intérieur une fois que les deux disques sont installés. Réassemblez et vérifiez le contact des disques. Figure 24. Réglage des racleurs Figure 23. Réglage des entretoises de disques Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 48: Réglage De La Languette De Rappui

    Les languettes de rappui doivent apporter juste assez de tension pour pousser les semences au fond de la tranchée. Figure 26. Réglage de la profondeur du disque ouvreur Figure 25. Languette de rappui Keeton Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 49: Pression D'appui Des Rayonneurs

    à l'extrémité supérieure du par le bouton situé à l'avant du semoir. bras du traceur. En cours de travail, utilisez toujours les disques semeurs à l'horizontale. Figure 30. Traceurs de prélevée Figure 28. Réglage de la pression des rayonneurs Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 50: Instructions D'exploitation

    ? 4.14.3 Pression sur les extensions La pression d’appui sur les extensions est contrôlée automatiquement si la machine est équipée de cellules de pesée. Dans le cas contraire, la pression sur les extensions doit être ajustée manuellement. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 51: Vue D'ensemble Des Réglages

    Uniformité de la profondeur de semis dans les passages de pneus Réglages des éléments semeurs Profondeur de semis, contact terre-graine Racleurs intérieurs Fonctionnement fiable des disques Réglages de la languette de rappui Contact terre-graine (Option) Réglage de la roue plombeuse Couverture efficace du sol Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 52: Tableau De Commande

    à l'utilisateur de changer de programme. 5. Touches de sélection et changement des valeurs numériques et fonctions. 6. Molette de sélection et changement des valeurs numériques (Terminal Confort). Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 53: Fonctionnement Du Tableau De Commande

    (le cas échéant). différents titres disponibles (les différentes applications du "gestionnaire de tâches") 3. UC Dickey John - contrôle les capteurs de débit (le cas échéant). 6. Cette touche permet de basculer entre l'écran principal et le titre. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 54: Écran De Travail (1/2)

    6. Ce bouton actionne uniquement le circuit des traceurs, de sorte que le circuit principal fait rentrer les traceurs pour éviter les obstacles sans que cela ait de conséquence sur le jalonnage. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 55: Écran De Travail (2/2)

    • Traceurs alternés, en commençant par le traceur droit. • Traceurs alternés, en commençant par le traceur gauche. • Traceur gauche uniquement • Traceur droit uniquement • Les deux traceurs en fonction. • Aucun traceur en fonction. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 56: Écran D'outils

    8. Paramétrage du jalonnage - Passe aux écrans de paramétrage du jalonnage. Figure 42. Écran du système de pesée 2 Le contrôle de pesée fait sonner une alarme si le poids réel semé diffère de la quantité calibrée devant être semée. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 57: Écrans De Blocage

    1 ou 2. L'autre information affichée à l'écran est utilisée pour déterminer le point où les blocages se sont produits. Figure 44. Écran de blocage 2 Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 58: Écrans De Diagnostic

    5. Isole le circuit de transport sur route. 6. Passe au diagnostic page 2. Figure 48. Écran de diagnostics 3 1. Actionne le jalonnage gauche. Maintenez pendant 3 secondes pour mettre en fonction et 3 secondes pour couper à nouveau. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 59: Config. Écrans

    L'écran Résultats peut être réinitialisé. Les totaux sur durée de vie ("Lifetime Totals") ne peuvent pas être réinitialisés. Figure 49. Config. Écran 1 Figure 52. Écran de totaux 1 Figure 50. Config. Écran 2 Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 60: Rythme De Jalonnage

    6. Appuyez sur (ENTER) pour sortir. 4.18.11 Système de pesée Digi- Star L'accès au système de pesée Digi-Star se fait par l'écran "Task Manager" (Gestionnaire de tâches). Ce logiciel permet à l'utilisateur d'accéder aux informations des cellules de pesée. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 61: Rythmes De Jalonnage

    Entrée du tableau de commande : Entrée du tableau de commande : Semoir 3m avec pulvérisateur 20m Entrée du tableau de commande : Légende : Jalonnage J alonnage pleine largeur demi-largeur Semoir 3m avec pulvérisateur 21m Entrée du tableau de commande : Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 62 Semoir 3m avec pulvérisateur 24m Entrée du tableau de commande : Entrée du tableau de commande : Semoir 3m avec pulvérisateur 27m Entrée du tableau de commande : Semoir 3m avec pulvérisateur 28m Entrée du tableau de commande : Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 63 Entrée du tableau de commande : Semoir 3m avec pulvérisateur 33m Entrée du tableau de commande : Semoir 3m avec pulvérisateur 36m Semoir 3m avec pulvérisateur Entrée du tableau de commande : Entrée du tableau de commande : Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 64: Rythmes De Jalonnage 4M

    Entrée du tableau de commande : Semoir 4m avec pulvérisateur 20m Entrée du tableau de commande : Semoir 4m avec pulvérisateur 24m Semoir 4m avec pulvérisateur 24m Entrée du tableau de commande : Entrée du tableau de commande : Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 65 4. Réglage / Utilisation Semoir 4m avec pulvérisateur 28m Entrée du tableau de commande : Semoir 4m avec pulvérisateur 30m Entrée du tableau de commande : Semoir 4m avec pulvérisateur 35m Entrée du tableau de commande : Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 66: Rythmes De Jalonnage 6M

    4. Réglage / Utilisation 4.19.3 Rythmes de jalonnage 6m Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 67 4. Réglage / Utilisation Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 68 4. Réglage / Utilisation Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 69: Page Laissée Blanche Intentionellement

    Page laissée blanche intentionellement...
  • Page 70: Calibrage

    3. Utilisez l'écran d'outils du semoir pour spécifier Figure 56. Disques de dosage le débit visé. 2. Ouvrez la porte du doseur et déplacez le sélecteur de calibrage pour réorienter les semences vers le flexible fonctionnant à l'arrière de la machine. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 71 5. Suspendez les balances au crochet à l'arrière de la machine. Placez le sac sur les balances et mettez à zéro. 6. Fixez le sac de calibrage au flexible situé à l'arrière de la machine (Figure 61). Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 72 Une fois ce poids entré, la plage de vitesse est indiquer qu'il faut changer le tambour affichée. ou réaliser à nouveau la procédure de calibrage. 10. Fermez le sélecteur de calibrage. Figure 63. Modification du poids Figure 64. Écran de calibrage indiquant la plage de vitesse Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 73 4. Réglage / Utilisation Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 74: Diagramme Des Écrans

    4. Réglage / Utilisation 4.21 Diagramme des écrans Centurion/Saxon 12/10/2015...
  • Page 75 4. Réglage / Utilisation Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 76: Checklists - Dernières Vérifications Sur Le Terrain

    Maintenez la bâche de la trémie fermée q Matériaux chargés q Acheminement des flexibles - pas de flèches, pas de pincements (vérifiez les positions de travail & extensions repliées) q Flexibles parfaitement connectés aux doseurs, têtes de distribution et éléments semeurs Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 77 Repliez les extensions. la profondeur de semis q Blocage d'extension enclenché. le fonctionnement de la roue q Feux de route / gyrophare plombeuse ALLUMÉS pour le transport q Réalisez les réglages nécessaires Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 78: Entretien Et Maintenance

    à intervalles réguliers. Évitez de nettoyer les paliers avec une lance à haute pression ou un jet d'eau direct. Le carter, les assemblages par vis et les roulements à billes ne sont pas étanches. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 79: Organes De Culture

    • Votre numéro de client • Votre nom et votre adresse • Le modèle de la machine • Le numéro de série de la machine • La date d’achat et le nombre d’heures d’utilisation • La nature du problème Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 80: Maintenance Et Lubrification

    84. • Ne stockez jamais de lubrifiants dans des Remplacez tous les auto-collants de sécurité récipients ouverts ou sans étiquette. usés, endommagés ou illisibles. Commandez de nouveaux auto-collants à votre concessionnaire Great Plains. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 81: Déversements D'huile

    être lubrifiés avec une graisse multigrade de lubrification telle que spécifiée dans DIN 51825 KP/2K - 40. Yeux En cas d'éclaboussures d'huile atteignant les yeux, rincez à l'eau pendant 15 minutes. Si l'œil est encore irrité, contactez immédiatement un médecin. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 82: Présentation De La Maintenance

    Remplacez si excessive ou un trop grand volume de graisse nécessaire. peuvent endommager les joints. CHAQUE UTILISATION Vérifiez la pression des pneus, le serrage des Axe de barre d'attelage. écrous de roues et le freinage avant chaque utilisation. Centurion/Saxon 12/10/2015...
  • Page 83 Pivots d'extensions et les deux extrémités des Pivots de traceurs et vérins (deux extrémités). vérins de repliage. CHAQUE UTILISATION Il est nécessaire d'inspecter la béquille de Vérins de profondeur de pulvérisateur / stationnement avant chaque utilisation. inclinaison de barre niveleuse. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 84: Selon Les Besoins

    5. Entretien et maintenance SELON LES BESOINS Vérins du rayonneur. Mât de tuyaux basculant - pulvérisez si nécessaire. Vérins des effaceurs de traces (graisseur situé sous l'age) Centurion/Saxon 12/10/2015...
  • Page 85: Déchargement Des Matériaux

    Maintenez le bouton à l'arrière du semoir enfoncé ; cela videra la trémie via le flexible situé à l'arrière de la machine. Figure 67. Unité de vidage de trémie. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 86: Nettoyage Des Matériaux

    à enlever. Si les matériaux ne passent pas dans la porte de nettoyage, procédez de la manière suivante pour les enlever. Ne rentrez pas dans la trémie avant d'avoir achevé ces tâches. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 87: Maintenance Hydraulique

    à l'intérieur Ajoutez du fluide dans le circuit si nécessaire. des produits. Il est extrêmement dangereux de monter sur ces couches. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 88: Informations Relatives À La Garantie Des Pneus

    = diamètre nominal du filetage en mm x pas de filetage d. ft-lb = pieds-livres Tolérance de couple + 0% - 15% des valeurs de serrage. Sauf précision contraire, utilisez les valeurs de couples listées ci-dessus. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 89: Freins Et Moyeux De Roue

    Erentek - www.erentek.co.uk). Si la machine à été lavée, veuillez faire fonctionner l’hydraulique des différentes fonction de la machine. Nettoyer la distribution et la trémie. Enlever les cannelures de sur l’arbre de distribution Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 90: Cause Possible

    Traitez le blocage. Voir "Pas de débit de Semis trop clairsemé dosage, les flexibles de semences, les semences (rayonneurs multiples)" et "Pas de (certains rangs) têtes de distribution, et les tubes de débit de semences (un ou deux rayonneurs)". semences. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 91: Problèmes Et Actions Correctives

    Outil non horizontal Mettre l'outil à l'horizontale. Trop d'humidité pour le semis. Attendez que l'atmosphère sèche. Descente / sous-virage des pointes Abaissez la partie centrale en position de d'extension. travail. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 92 Les disques semeurs sont réglés trop Levez le cadre du disque semeur. les disques semeurs profonds ("Bulldozage") Réglage incorrect de la roue plombeuse. Réglez à nouveau la roue plombeuse, page 48. Pression d'appui trop importante. Réglez la pression d'appui du rayonneur. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 93: Dépannage Des Freins

    6.2 Dépannage des freins L’entretien et la maintenance des freins et des moyeux doivent être effectués par un revendeur Great Plains agréé. Problème Cause possible Action corrective Fumée ou odeur de brûlé Freins surchauffés, généralement sur Arrêtez immédiatement.
  • Page 94 Circuit hydraulique/hydraulique : Le circuit de Connectez le circuit de frein du semoir à la frein du semoir est connecté à une commande bonne commande. incorrecte toujours en marche. Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 95 6. Problèmes et actions correctives Problème Cause possible Action corrective Freins toujours serrés, La pression arrivant du circuit de frein La pression hydraulique maximum autorisée toutes les roues du semoir est toujours trop élevée est : 150 bars / 2175 psi. (hydraulique) ou trop basse (freinage La pression d'air minimum requise est : 550 pneumatique)
  • Page 96 écrans de totaux ......... 59 objectif prévu ..........10 éléments de culture ........75 opérateurs agréés ........18 entrée dans la trémie ........82 entreposage ..........20 entretien et maintenance ......74 équipements de protection ......18 Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 97 ........6 vide ............. 42 sens de mouvement ........14 virages ............50 stationnement ..........34 vitesse maximum de transport ....33 système de pesée ........56 système de pesée Digi-Star ....... 60 zones d’utilisation ........18 Centurion/Saxon 615-191M-FR 12/10/2015...
  • Page 98: Page Laissée Blanche Intentionellement

    Page laissée blanche intentionellement...
  • Page 99 Page laissée blanche intentionellement...
  • Page 100 Great Plains UK Ltd. Tél. : +44 (0)1529 304654 Fax : +44 (0)1529 413468 Woodbridge Road, Sleaford Lincolnshire, NG34 7EW Courriel : simba@greatplainsmfg.com Royaume-Uni Site web: www.greatplainsmfg.co.uk...

Ce manuel est également adapté pour:

Saxon

Table des Matières