Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
FoodCenter V2000
Réfrigérateur/congélateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG FoodCenter V2000

  • Page 1 Manuel d’utilisation FoodCenter V2000 Réfrigérateur/congélateur...
  • Page 2: Domaine De Validité

    Domaine de validité Ce mode d’emploi est valable pour: Désignation du modèle Type Numéro de modèle Système de mesure FoodCenter V2000 FC2T-52004 52004 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2021...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité ......4 10.1 Nettoyage ............. 29 Symboles utilisés ..........4 10.2 Dégivrage ............30 Consignes de sécurité générales ....4 Avertissements ........30 Consignes de sécurité spécifiques à Elimination de dérangements ..... 31 l’appareil ..............5 Caractéristiques techniques ....
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité sans expérience et/ou connaissances en la matière, Symboles utilisés si elles sont sous surveillance ou ont pu bénéficier Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concernant la d’instructions quant à une sécurité. utilisation en toute sécurité...
  • Page 5: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    Consignes de sécurité protection par fusible nécessaires. Consignes de sécurité  Réalisez les travaux de crépi, plâtre, spécifiques à l’appareil tapisserie ou peinture avant l’installation de l’appareil.  Une réparation parfaite ne peut être garantie que s’il est possible de déposer Les enfants de 3 à...
  • Page 6: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Consignes de sécurité Un appareil dont le circuit frigorifique est boutiques ou les bureaux, dans des endommagé ne doit pas être mis en propriétés agricoles; par des hôtes dans service. les hôtels, motels et autres foyers; dans  AVERTISSEMENT: le volume de la pièce les chambres d’hôtes.
  • Page 7: Classe Climatique

    Consignes de sécurité  Coupez l’alimentation électrique avant de Classe climatique procéder au nettoyage. Retirez le Cet appareil est destiné à être utilisé dans connecteur enfichable ou déclenchez le des conditions de température ambiante fusible. Ne tirez jamais le connecteur limitées afin de garantir un parfait enfichable de la prise par le câble ou fonctionnement.
  • Page 8: Installation

    Installation Installation Lire les informations et les conseils qui suivent avant de mettre l’appareil en service pour la première fois. Ventilation de l’appareil Pour augmenter l’efficacité du système frigorifique et économiser l’énergie, il est nécessaire de veiller à une bonne ventilation autour de l’appareil pour bien répartir la chaleur.
  • Page 9: Mise À Niveau De L'appareil

    Installation  Tenir compte de la classe climatique de l’appareil (voir la plaque signalétique).  Installer l’appareil dans un endroit sec et éviter une humidité élevée.  Garder l’appareil à l’abri du rayonnement direct du soleil, de la pluie ou du gel, ainsi que des sources de chaleur telles que cuisinières, poêles ou radiateurs.
  • Page 10: Installation Des Conduites D'eau Et Du Filtre À Eau

    Installation Installation des conduites d’eau et du filtre à eau  Il est recommandé de faire installer l’appareil par une personne qualifiée.  Les conduites d’eau doivent être complètement insérées dans le filtre pour éviter les fuites d’eau.  La longueur de la conduite doit être inférieure à 5 m. Si une conduite d’eau est trop longue (>...
  • Page 11: Installation Des Conduites D'eau Sur Le Filtre

    Installation Déterminer la distance entre le filtre et le robinet et la distance entre le filtre et l’appareil. ► Préparer les longueurs de tuyau selon les besoins. (Coupez les longueurs correctes des conduites d’eau à raccorder à l’entrée ou à la sortie du filtre). Installer le support de filtre au mur avec un ►...
  • Page 12: Branchement De La Conduite D'entrée Du Filtre Au Raccordement D'eau Domestique

    Installation Branchement de la conduite d’entrée du filtre au raccordement d’eau domestique Le connecteur et le clapet antiretour sont fournis en une seule pièce. Utiliser le connecteur fourni, ne pas utiliser un connecteur déjà en place. Visser le connecteur à la sortie d’eau sur un filetage 3/4" approprié...
  • Page 13: Première Mise En Service

    Première mise en service Après avoir branché la conduite de sortie du filtre à l’appareil (voir l’illustration) et avant utilisation, rincez les conduites d’eau en faisant couler de l’eau (environ 1 litre) pour rincer les conduites. Les conduites d’eau ne doivent être ni comprimées, ni pressées, ni pliées par des objets lourds! Après avoir mis en marche la vanne d’eau, assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites aux points de raccordement des conduites d’eau.
  • Page 14: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Description de l’appareil Structure Etagère de porte du Tiroir de congélation compartiment réfrigérant supérieur Entrée et sortie d’air du Etagère de porte du compartiment réfrigérant compartiment de congélation Etagère du compartiment Etagère du compartiment de réfrigérant congélation Rayon à...
  • Page 15: Eléments De Commande Et D'affichage

    Description de l’appareil Eléments de commande et d’affichage Symbole Fonction Réglages avancés Sécurité enfants et alarme Sécurité enfants de porte Alarme de porte Mode glaçon ou eau Eis cubed (glaçon) froide avec sélection du Eis crushed (glace pilée) type de glaçon Distributeur d’eau froide, mode glaçon désactivé.
  • Page 16: Utilisation

    Utilisation Utilisation Procédure de base  Lorsque l’appareil est mis en marche pour la première fois, le rétro-éclairage des symboles de l’écran est activé. Si aucune touche n’est pressée et que les portes sont fermées, le rétro-éclairage est désactivé au bout de 60 secondes. ...
  • Page 17: Réglage De La Température Du Compartiment De Congélation

    Utilisation Réglage de la température du compartiment de congélation La plage de réglage se situe entre -24 °C et -14 °C. Température recommandée: -18 °C. Effleurer la touche «freezer». ► – L’affichage de température dans le compartiment de congélation baisse de 1 °C à gauche sur l’écran.
  • Page 18: Utilisation Des Fonctions De L'appareil

    Utilisation des fonctions de l’appareil Utilisation des fonctions de l’appareil Fonction Description Super Cool Réfrigération rapide: préparation idéale du compartiment réfrigérant au chargement d’aliments/denrées après un achat. Activation Maintenir pressée la touche ► pendant 3 secondes. – La fonction est activée. –...
  • Page 19 Utilisation des fonctions de l’appareil Fonction Description Child Lock Sécurité enfants: la commande du système et la fonction du distributeur sont bloquées. Les touches et le panneau de commande sont désactivés. Activation Maintenir pressée la touche ► pendant 3 secondes. –...
  • Page 20 Utilisation des fonctions de l’appareil Fonction Description ice off La production de glaçons du distributeur de glaçons est arrêtée, seul le distributeur d’eau peut être utilisé. Activation Effleurer la touche. ► – La fonction est activée. – L’élément d’affichage allumée. Désactivation Effleurer la touche.
  • Page 21 Utilisation des fonctions de l’appareil Fonction Description Mode démo* Grâce à ce réglage, l’appareil peut être présenté à des fins de démonstration dans le commerce spécialisé. Le mode Démo permet d’afficher des fonctions sans que l’appareil soit en marche. Remarque(*): Ce réglage n’est pas recommandé pour un usage privé, puisqu’aucune réfrigération ne s’opère dans l’appareil.
  • Page 22: Brève Description Des Fonctions De L'appareil

    Utilisation des fonctions de l’appareil Brève description des fonctions de l’appareil Réfrigération/congélation rapides Les fonctions Réfrigération/congélation rapides permettent de refroidir plus rapidement une grande quantité d’aliments, p. ex. après un achat ou pour congeler des aliments cuits. La température du compartiment réfrigérant est alors abaissée pendant 3 heures et celle du compartiment de congélation pendant 52 heures à...
  • Page 23: Activation Et Utilisation Du Distributeur De Glaçons Et D'eau

    Activation et utilisation du distributeur de glaçons et d’eau Activation et utilisation du distributeur de glaçons et d’eau Avant de mettre le distributeur de glaçons et d’eau en marche pour la première fois, assurez-vous que l’élément filtrant du filtre à eau est correctement installé et que le circuit d’eau a été...
  • Page 24: Utilisation Du Distributeur De Glaçons Et D'eau

    Activation et utilisation du distributeur de glaçons et d’eau Comment éviter les mauvaises odeurs: ▪ Nettoyer le bac à glaçons à l’eau chaude ou avec une eau savonneuse peu concentrée de temps e temps et le sécher. Avant de procéder au nettoyage, s’assurer que la fonction est désactivée.
  • Page 25: Installation Du Bac À Glaçons

    Activation et utilisation du distributeur de glaçons et d’eau Installation du bac à glaçons Avant de remettre le bac à glaçons en place, ► s’assurer que les deux accouplements sont positionnés selon le bon angle pour les connecter correctement. Si ce n’est pas le cas, tourner l’accouplement du bac à...
  • Page 26: Remplacement Du Bac À Glaçons Par Une Étagère De Porte

    Activation et utilisation du distributeur de glaçons et d’eau Remplacement du bac à glaçons par une étagère de porte Si la production de glaçons ne doit pas être utilisée en permanence (ice off), le bac à glaçons peut être remplacé par une autre étagère de porte dans le compartiment de congélation, ce qui crée plus d’espace de stockage de denrées.
  • Page 27: Aménagement Intérieur

    Aménagement intérieur Aménagement intérieur Réglage/mise à niveau des portes de l’appareil Si les portes de l’appareil ne sont pas au même niveau, la hauteur de la porte du compartiment réfrigérant peut être réglée et ajustée à l’aide d’un tournevis. Seule la porte du compartiment réfrigérant peut être ajustée.
  • Page 28: Trucs Et Astuces

    Trucs et astuces Trucs et astuces Conseils généraux d’utilisation de l’appareil  Vérifier à la fermeture d’une porte de l’appareil que le joint adhère sur tout le pourtour du cadre et qu’il est bien étanche.  La réfrigération de boissons et d’autres aliments depuis la température ambiante à celle du compartiment réfrigérant peut prendre plusieurs heures selon le stockage.
  • Page 29: Conseils D'économie D'énergie

    Entretien et maintenance  En fonction du produit, les emballages indiqués sont: sacs congélation, papier aluminium ou boîtes en plastique. Emballer les aliments de la manière la plus hermétique possible pour éviter la formation de brûlures de congélation.  Ne pas recongeler des aliments décongelés! Leur recongélation est possible à condition de les préparer en plats (cuisinés ou rôtis).
  • Page 30: Dégivrage

    Avertissements Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée, éteignez-le. Videz et ► nettoyez l’appareil, et laissez les portes du compartiment réfrigérant et du compartiment de congélation ouvertes. 10.2 Dégivrage Le système NoFrost entièrement automatique empêche la formation de givre dans le compartiment de congélation.
  • Page 31: Elimination De Dérangements

    Elimination de dérangements 12 Elimination de dérangements Le présent chapitre énumère des dérangements que l’on peut aisément éliminer par soi-même selon la procédure décrite. Si le dérangement ne peut pas être éliminé, contacter le service clientèle. Avant de contacter le service clientèle: noter le numéro de série SN (voir plaque signalétique), ►...
  • Page 32 Elimination de dérangements Message à Solution/mesures l’écran/Dérangement  La porte est restée ouverte trop longtemps ou n’a pas été La température intérieure est fermée correctement. trop élevée  La porte de l’appareil a été maintenue ouverte par un obstacle. L’espace libre sur les côtés de l’appareil n’est pas suffisant ...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Données du produit Voir la plaque signalétique, l’étiquette énergie et sur www.vzug.com ► Recours en garantie La garantie du fabricant est de 24 mois à compter de la date de mise en service de l’appareil. Raccordement électrique Voir la plaque signalétique ►...
  • Page 34: Service Et Assistance

    Questions d’ordre général et techniques, informations relatives au contrat d’entretien, extension de garantie et accessoires V-ZUG se tient à votre disposition pour répondre à toutes vos questions administratives ou techniques d’ordre général, prendre vos commandes d’accessoires et de pièces de rechange, ou vous informer sur les possibilités de contrats d’entretien.
  • Page 35: Notes

    Notes...
  • Page 36: Brèves Instructions

    à 6 °C et le compartiment de congélation à -17 °C 1122213-01 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6302 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre de service: tél. 0800 850 850...

Ce manuel est également adapté pour:

52004Fc2t-52004

Table des Matières