CORGHI Cher Client, nous vous remercions d'avoir acheté un équipement Corghi. Cette machine a été conçue et réalisée pour offrir un service sûr et fiable au fil des années, à condition de l'utiliser et de le conserver conformément aux instructions fournies dans ce manuel.
Page 163
Jantes à creux renversé Montage Roues standard Montage de pneus rigides surbaissés Roulettes avec creux renversé Lubrification du talon pour un montage correct Gonflage Mesures de sécurité Lubrification et démontage de l'insert de soupape Gonflage sans tube ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Page 164
Sujets et dates de la formation _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ _____________________________________________________________________ ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Page 165
9.5. DÉMONTAGE DE LA ROUE..............203 9.5.A POSITIONNEMENT DE LA TÊTE OPÉRANTE (PROLINE 324 - 321)..............203 9.5.B POSITIONNEMENT DE LA TÊTE OPÉRANTE (PROLINE 124 - 221)..............204 9.5.C DÉMONTAGE DE LA ROUE..........204 9.6. MONTAGE DE LA ROUE..............206 9.7 PROCÉDURE HOMOLOGUÉE DE DÉMONTAGE ET MONTAGE DES PNEUS UHP APPROUVÉS ET RUN FLAT........207...
Page 166
12. ENTRETIEN ...................227 13. INFORMATIONS CONCERNANT LA DÉMOLITION.......230 14. INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES..........230 15. INDICATIONS ET AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’HUILE....231 16. MOYENS À UTILISER POUR LUTTER CONTRE LES INCENDIES..232 17. GLOSSAIRE....................233 18. SCHÉMA ÉLECTRIQUE GÉNÉRAL ............237 19. SCHÉMA CIRCUIT PNEUMATIQUE............240 ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Ou bien, le nouveau propriétaire peut envoyer un courriel à l'adresse suivante : service@corghi.com. Le manuel implique que les techniciens possèdent une connaissance technique spécifique relativement à...
Exemple : ne jamais monter un pneu de 16,5" sur une jante de 16", et vice versa. C'est extrêmement dangereux. Des pneus et des jantes non conformes risquent d'éclater et de provoquer des accidents. 4. Ne jamais dépasser la pression de gonflage du pneu prescrite par le fabricant et ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Page 169
• Ne pas mettre la machine en marche en présence d'un câble électrique endommagé. •Siunerallongeétaitnécessaire,utiliseruncâbleayantdecaractéristiquesnominaleségales ou supérieures à celles de la machine. Les câbles ayant de caractéristiques nominales inférieures à celles de la machine peuvent surchauffer et provoquer un incendie. ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Page 170
21. Seul le personnel adéquatement formé peut utiliser et réparer la machine, et exécuter l'entretien. Les réparations doivent être effectuées exclusivement par un personnel qualifié. Les techniciens ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
AUTOCOLLANT, DANGER DE 432740 GONFLAGE (SEULEMENT MARCHÉ AMÉRICAIN) AUTOCOLLANT, PÉDALE DE GONFLAGE (seulement 124 435150 TI - 321 TI - 324 TI) P L A Q U E , R É S E A U 446388 D’ALIMENTATION CORRECT ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
446442. Danger d'un réservoir sous pression. partie n. 425211A. Danger d'électrocution. partie n. 461931. Danger de gonflage. partie n. 462778. Danger de gonflage (pour marché nord-américain). partie n. 432740. Danger de gonflage (pour marché nord-américain). ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
1.2.c. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ET PNEUMATIQUE ATTENTION Pour le fonctionnement correct de la machine il est indispensable d'avoir un bon branchement à la terre de l'installation. Le raccordement électrique utilisé doit être dimensionné de manière conforme à : ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Le point de prélèvement de l’alimentation pneumatique dans le réseau de l’atelier doit être doté d’une vanne de sectionnement de l’alimentation pneumatique installée en amont du groupe filtre/ régulateur fourni avec la machine (B Fig. 2a). ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
- Diamètre maximum roue ProLine 124 ............1250 mm (49”) - Ouverture max. du détalonneur ProLine 124 - 221 - 321 : ..75 mm (3”) / 330 mm (13”) - Ouverture max. du détalonneur ProLine 324 : ......100 mm (4”) / 400 mm (16”) -Force de détalonnage .............
- Poids ProLine 324 ...............239 Kg (255 kg version TI) - Poids ProLine 124 ......................235 Kg - Niveau d'émission sonore en conditions de travail ........70 dB (A) Vitesse de Poids des composants Motorisation Couple Nm rotation/1° électriques/électroniques Kg 0,75...
: • Démontage des pneus (y compris le dégonflage). • Inspection et identification des composants de la roue avec jante. • Montage des pneus. ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
- interrompre l'alimentation en air comprimé en débranchant la conduite d'alimentation. ATTENTION L'interruption de l'alimentation pneumatique peut laisser des actionneurs en pression comme indiqué par le pictogramme sur la machine. Agir sur les commandes pour purger l’air présent dans les actionneurs. ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Pour déplacer l’emballage introduire les fourches d'un chariot élévateur dans les logements du socle de l’emballage même (palette) (Fig. 3). Pour le déplacement de la machine,se référer au chapitre LEVAGE/ MANIEMENT. ATTENTION Conserver les emballages d'origine pour des transports futurs éventuels. ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
- Insérer le raccord de réservoir 2 dans le tuyau Q, fixer le réservoir 2 à la machine avec les écrous et les rondelles R et serrer le collier O sur le tuyau Q (fig. 5G) (seulement version T.I.). ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Page 186
- Remonter le capot latéral N (Fig. 5A). ProLine 124 - 221 - Retirer le capot latéral N (Fig. 6A). ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Il convient de se rappeler que cette dernière opération doit être effectuée uniquement a p r è s a v o i r c o u p é l’alimentation électrique et pneumatique de la machine. ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
- Température 0°C ÷ 50°C. ATTENTION Chaque fois que la machine est déconnectée du circuit pneumatique pendant de longues périodes, avant de rétablir l'alimentation pneumatique, vérifier la configuration des pédales de commande comme indiqué ci-dessous. ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
ANNO DI COSTRUZIONE / Serial N. - le numéro de série de la machine ; Code MANUFACTURED ISO 9001 - Certification du Système Qualité X-XXXXXXXX/XX - XX de la Société ; Serial N. bar/psi CE - marquage CE. XXXXXXXXX ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
B (fig.9a), en gardant les mains à l’écart des parties mobiles de la machine. 7. DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT (mm) Longueur maximale A = 1200 Largeur minimale B1 = 1250 Largeur maximale B2 = 1700 Hauteur maximale H = 2020 ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Poignée de blocage : 2 positions - Bouton position Z tête d'outil et axe horizontal débloqué - Bouton position Y tête d'outil et axe horizontal débloqué Bras vertical et horizontal (pour le positionnement de l'outil de démontage/ montage). ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Page 192
24 Bras vertical (pour le positionnement de l'outil de démontage/montage). 25 Levier de blocage du bras vertical 26 Bras à drapeau. 27 Poignée de réglage du bras à drapeau. 28 Soupape de sécurité 29 Poteau réservoir ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Page 193
PROLINE 321-324 PROLINE ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
PROLINE ATTENTION DANGER D'EXPLOSION Pour les caractéristiques techniques, les avertissements, l'entretien, l’entretien et toute autre information relative au réservoir d'air (en option), le manuel d'utilisation et d'entretien fourni avec la documentation des accessoires. ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
(Fig. 12c). 2. Retirer la fiche d'alimentation (Fig 12a.). 3. Isoler la conduite d'air comprimé en débranchant la vanne d'arrêt (connecteur à déconnexion rapide) (Fig. 12b.) ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
A où la courbure est plus légère B. Sur ces roues, le détalonnage doit d'abord être effectué au niveau du trou de la valve sur le flanc supérieur ainsi que sur le flanc inférieur. ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
(A - Fig. 16), en gardant les mains loin des pièces en mouvement. - Appuyer sur la pédale A (Fig. 14B ProLine 321-324 - Fig. 14A ProLine 124-221) et l'amener à la configuration complètement abaissée. Dans cette configuration, les griffes sont complètement fermées.
Page 198
- Positionner la roue d'après la fig.16 et rapprocher la palette du détalonneur du bord de la jante. ATTENTION Pendant l'opération de détalonnage, il est recommandé de garder l’autocentreur fermé (coins de blocage vers le centre) ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
- Appuyer sur le bouton (position Y, Fig. 18A) pour bloquer les bras en position « hors service ». - Appuyer sur la pédale (C, Fig. 18C) pour mettre la colonne en position « hors service » ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Page 200
(B Fig. 18B). UNIQUEMENT POUR PROLINE 124 ET 324 : - Si nécessaire, régler la plage de diamètre (11”→24” ou 13”→27”),à l'aide de la vis de réglage à griffes de l’autocentreur : • Appuyer sur la pédale D pour ouvrir complètement les griffes de l’autocentreur (Fig.
Page 201
• S'assurer que les griffes sont toutes dans la même position avant de démonter les roues. ATTENTION Les diamètres (11”→24” ou 13”→27”), doivent être réglés à l'aide du dispositif de réglage lorsque l'autocentreur est à l'arrêt complet et que les commandes ne sont pas actionnées. PROLINE 124 - 324 : 13”-26” 11”-24” POSITION STANDARD 12”-26”...
Page 202
(Fig. 19c). Ex. Jante 18", pré-positionner les griffes en faisant coïncider l'encoche avec la valeur de 18". - Si vous bloquez la jante de l'intérieur (Fig. 19d), ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
- Appuyer sur la touche de position Y pour bloquer la tête opérante en position de travail (Fig. 22A). Important : appuyer sur le bouton Y bloque simultanément les bras verticaux et horizontaux, tandis que la tête opérante de montage/démontage se déplace ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
L'opérateur peut basculer librement le poteau (par exemple en cas de démontage de roues de même taille) sans avoir à repositionner la tête opérante. 9.5.b POSITIONNEMENT DE LA TÊTE OPÉRANTE (ProLine 124 - ProLine 221) - Porter le bras horizontal en position de travail (Fig. 24) - Abaisser le bras vertical jusqu'à...
Page 205
à air avant de continuer à démonter le talon inférieur. La rotation du plateau autocentreur peut être arrêtée à tout moment en relâchant la pédale de commande. Pour tourner dans le sens inverse, il suffit de lever la pédale. ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Utiliser le creux de jante en appuyant sur la paroi droite du pneu pour réduire la force de traction sur le talon pendant la rotation (fig.28). ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
• Toujours veiller à ce que les dimensions du pneu et celles de la jante soient compatibles. • Faire attention aux risques de lésions du pneu • Pendant le gonflage tenir une position en dehors du volume cylindrique vertical occupé par la roue. ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Page 208
Cette machine n'est pas un dispositif de sécurité contre les risques d'éclatement éventuel de pneus, chambres à air ou jantes. 5. Se tenir à une certaine distance du démonte-pneus pendant le gonflage, ne pas s'approcher. ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
(fig. 31), ensuite bloquer le bras dans cette position. - Retirer le noyau de la valve s'il n'a pas encore été retiré (Fig. 32). - Relier le raccord Doyfe du tuyau de gonflage à la tige de valve (Fig. 33). ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
- Retirer le noyau de la valve s'il n'a pas encore été retiré (Fig. 32). - Relier le raccord Doyfe du tuyau de gonflage à la tige de valve (Fig. 33). ATTENTION Pour augmenter l'efficacité des buses de gonflage lubrifier manuellement le talon inférieur avant l’activation des buses elles-mêmes. ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Page 211
N'activer les buses d'air qu'après vous être assuré que la jante est correctement bloquée. ATTENTION DANGER D'EXPLOSION Ne pas monter un pneu sur une jante de diamètre différent (exemple : pneu de 16,5" sur jante de 16"). ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Installation par le personnel NON qualifié entraînera la perte des garanties de performance de l'appareil. L'accessoire ne doit être installé que sur les démonte-pneus CORGHI : HTB 21 exclusivement sur les machines Proline 321 et 324.
1. Bloquer une roue sur l'autocentreur, déplacer le Bras Presse-talon en position de travail. 2. Si le cône de centrage du bras n'est pas au centre de la roue, agir sur les vis de fixation de l'accessoire. ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
- Retirer le cône de centrage, basculer le poteau vers l'avant et positionner l'outil de montage/ démontage. Amener le rouleau presse-jante tangent au diamètre extérieur de la jante (Fig. 48), actionner le levier de descente jusqu'à ce que l'espace nécessaire soit créé entre l'outil ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Page 216
à l'intérieur du creux, assurant ainsi un montage correct sans l'aide des mains de l'opérateur. ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Page 217
M12x40 et les rondelles (ne pas les serrer complètement) - Retirer la rondelle de la base fixe (fig. 55). - Installer le bras 1 (fig. 56) sur la base fixe 2 et serrer avec la vis et la rondelle préalablement dévissée. ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
- Force vérin pneumatique (à 8 bars) .4000 N • Hauteur ..........1000 mm • Largeur ..........1200 mm • Rayon max rouleau presse-talon ... 360 mm • Rayon min rouleau presse-talon ... 100 mm • Course bras ........320 mm ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
(1-2 mm) et appuyer sur les rouleaux vers le bas de 5-7 cm en plus du bord supérieur de la jante. - Tourner la pédale de commande de rotation autocentreur jusqu'à entalonnage complet (fig.70). ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
-Force vérin pneumatique (à 8 bars) 3000 N Hauteur 330 mm • Rayon de rotation du bras 800 mm • Course bras 230 mm 10.3.c. Pièces fonctionnelles 1- Commande Helper 2- Bras pneumatique du presseur 3- Outil ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
1/3 de tour, ensuite il se bloque Le réducteur se grippe. ➥ Remplacer le réducteur. L’autocentreur sous contrainte se bloque, mais le moteur tourne. Tension de courroie inappropriée ➥ Ajuster la tension de la courroie (fig.41) ou la ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Manque d’alimentation aux petits vérins de blocage. ➥ Vérifier le fonctionnement des commandes et du circuit pneumatique. La valve n’émet pas d’air. ➥ Remplacer la valve. Le bras vertical sous contrainte se lève. Plaque de blocage défectueuse. ➥ Remplacer la plaque. ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
ATTENTION Avant d'effectuer tout travail de réglage ou d'ajustement ou l’entretien de la machinedébrancher l'alimentation électrique et l’ air comprimé et vérifier que toutes les pièces mobiles sont immobilisées de façon sécuritaire. ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Page 228
évacuation manuelle (fig.42d). Normalement, il n'est pas nécessaire de démonter les coupelles, mais pour les opérations d’entretien après de longues périodes d'utilisation, cette nécessité peut se produire ; s'il n'était pas suffisant d'utiliser uniquement les mains, utiliser la clé spéciale fournie (fig.42e). ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Page 229
Nettoyer avec un chiffon sec. Éviter tout contact avec des solvants. REMARQUE : pour les indications d'avertissement sur l'huile, se référer au chapitre approprié du manuel d'utilisation de la machine. ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Ce paragraphe indique par conséquent les mesures à respecter pour une mise au rebut conforme, éviter la dispersion dans l'environnement et améliorer l'exploitation des ressources naturelles. Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés comme des déchets ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
• éviter les éclaboussures (vêtement approprié, écrans de protection sur les machines) • se laver fréquemment à l’eau et savon ; ne pas utiliser de produits irritants ou solvants en mesure de retirer la couche protectrice de sébum de la peau ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Il peut être utilisé à défaut de moyens plus appropriés ou pour des petits incendies. ATTENTION Les indications fournies sur ce tableau sont des informations d'ordre général destinées à constituer une aide pour les utilisateurs. Les informations sur les possibilités d’utilisation de chaque type d’extincteur doivent être demandées au fabricant. ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
à la bande de roulement pendant le roulement. Radiale : la carcasse est constituée d'un ou plusieurs plis dont les cordes sont disposées radialement. ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Page 234
11 - Revers. C'est le bord du pli de la carcasse qui est enroulé autour de la perle et posée contre la carcasse afin d'ancrer le pli et de l'empêcher de glisser. ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Page 235
– f) le déport – g) le diamètre du trou central – h) l'entraxe du trou traversant – i) le diamètre de montage – j) le creux. III - Chambre à air (pneus de type tube). La chambre à air ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Page 236
à l'intérieur du creux. Habituellement utilisé pour le montage de roues abaissées. Régulateur de décharge. Raccord qui permet d'ajuster le passage d'air. Détalonnage. Opération qui permet de détacher le talon du bord de la jante. ProLine 124-221-321-324 Manuel Opérateur...
Page 402
IT - Dichiarazione CE di conformità - Dichiarazione di conformità UE * EN - EC Declaration of conformity - EU Declaration of conformity * FR - Déclaration EC de conformité - Déclaration UE de conformité * DE - EG – Konformitätserklärung - EU – Konformitätserklärung * ES - Declaración EC de conformidad - Declaración UE de conformidad * Quale fabbricante dichiara che il prodotto al quale questa dichiarazione si riferisce e di cui abbiamo costituito e deteniamo il relativo...