Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Italiano
English
Français
Deutsch
Español
ProLine 640
Cod. 4-101999B del 08/12
Manuale d'uso
Operator's manual
Manuel d'utilisation
Betriebsanleitung
Manual de uso
*
3
37
71
105
139
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Corghi ProLine 640

  • Page 1 ProLine 640 Cod. 4-101999B del 08/12 Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Manuel d’utilisation Deutsch Betriebsanleitung Español Manual de uso...
  • Page 2 * IMPORTANT: La déclaration EC de conformité est considérée comme nulle et non ave- nue dans le cas où l’appareil n’est pas utilisé avec des accessoires d’origine CORGHI ou si la machine n’est pas équipée des dispositifs de protection prévus (ex. protège-roue) et/ou, de toute façon, conformément aux indications contenues dans le manuel d’utilisation.
  • Page 35 Note Manuale d’uso ProLine 640...
  • Page 36 Note Manuale d’uso ProLine 640...
  • Page 69 Notes User manual ProLine 640...
  • Page 70 Notes User manual ProLine 640...
  • Page 71 RECHERCHE DES PANNES .............. 97 ENTRETIEN ..................98 INFORMATIONS CONCERNANT LA DEMOLITION ....... 99 MISE AU REBUT DE L'APPAREIL ............. 99 MOYENS ANTI-INCENDIE A UTILISER ......... 100 LEXIQUE ................... 100 SCHEMA GENERAL INSTALLATION ELECTRIQUE ..... 102 Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 72: Introduction

    REMARQUE durée, fidèle à la tradition CORGHI, en Certaines illustrations figurent dans ce facilitant considérablement votre travail. Manuel ont été faites à partir de photos de Ci-après sont fournies les définitions per-...
  • Page 73: Installation

    (fig. 3). ATTENTION Le choix du lieu d'installation de la machine doit satisfaire aux normes en vigueur en matière de prévention des accidents du travail. En particulier la Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 74: Montage Du Protègeroue Et De Son Support (Avec Protègeroue) (Fig.4)

    (A, fig. 4). - Brancher le câble du microinterrupteur, présent dans le support du protège- roue, au câble qui sort du trou pratiqué à l'arrière du caisson de l'équilibreuse Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 75: Application Des Étiquettes Autocollantes

    (1) à l'emplacement indi- (B) panneau viseur qué en Fig. 6 et l'étiquette d'identification (C) porte-brides (2) à l'emplacement indiqué en Fig. 6a. (D) capot porte-masses (E) arbre support roue (F) protège-roue (avec protège-roue) Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 76: Panneau D'affichage (Fig.8)

    Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 77: Branchement Pneumatique

    - Pendant l'utilisation et les opérations lésions aux opérateurs et aux personnes d'entretien de la machine, observer présentes sur les lieux. les règlements unifiés d'anti-accidents Ne pas mettre la machine en marche avant Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 78: Légende Plaques D'avertissement Et Prescription

    - Programme « Masse Cachée » (Alu P) pour avec diamètre du trou diviser la masse adhésive d’équilibrage du 40 mm. flanc externe en deux masses équivalentes placées derrière les rayons de jante. - Programme « Division Masse » (pro- Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 79: Donnees Techniques

    - Valeur maximum de balourd calculé ..............999 grammes - Temps moyen de lancement (avec roue 5”x14”) ............7 s. - Diamètre de l’arbre ..................... 40 mm - Température extrêmes d'exercice : ..............de 5 à 40°C Dimensions de la machine (fig. 9/9a) Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 80: Plage De Travail

    - Poids maxi. de la roue ....................70 kg - Poids machine avec protège-roue (sans accessoires) ..........96 kg - Poids machine sans protège-roue (sans accessoires) ..........84 kg - Niveau sonore en conditions d'exercice ............< 70 dB(A) Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 81: Equipement

    ATTENTION Toute autre utilisation différente de celle décrite doit être considérée comme impropre et déraisonnable. AVERTISSEMENT Il est interdit de mettre la machine en marche sans l'équipement pour le blo- cage de la roue. Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 82: Allumage

    Il est alors possible de configurer les don- remettre le bras en position de repos. nées de la roue à équilibrer ou de sélec- La machine se prédispose pour la mesure tionner un des programmes disponibles. de la LARGEUR. Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 83: Saisie Manuelle Donnees Roues (Avec Palpeur Manuel)

    à la saisie du diamètre. - Lire sur le pneu la valeur nominale du diamètre de la jante. - Modifier la valeur du diamètre affichée en appuyant sur les boutons Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 84: Affichage Des Balourds En Grammes / Once

    Si la roue, pour un défaut de la machine, tournait sans arrêt, éteindre la machine secondes, la touche avec l’interrupteur principal ou débrancher la prise du tableau d'alimentation (arrêt d'urgence) et attendre que la roue s'arrête avant de soulever le protège-roue. Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 85: Lancement De La Roue (Avec Protège-Roue)

    - enlever les vieux contrepoids, d'éven- de quelques degrés peut porter en phase tuels cailloux, salissure ou autres corps de contrôle à un résidu de 5-10 grammes. étrangers. Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 86: Equilibrage Roues En Alliage (Alu)

    - appliquer la masse d'équilibrage à 12h00, sont mis en évidence). indifféremment sur le flanc externe, sur celui interne ou central du creux de la jante. Dans le dernier cas, la masse est Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 87 - Porter l'extrémité du bras de détection au niveau du plan choisi pour l’application de la masse interne. Dans Alu 1 P, le repère indiquant le milieu de la masse, est le milieu de l'embout du levier (fig. 13). Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 88 à la saisie de la distance à 12 heures. d2 relative au flanc externe (la diode de la Si la masse à appliquer est de type adhésif, procéder de la façon suivante : distance s'allume sur le tableau) Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 89 La seule condition à respecter est que les deux masses doivent se trouver dans un angle de 120° comprenant la masse Pe, comme indiqué en Fig. 16. Figure 16. Conditions pour utiliser le programme Masses Cachées Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 90 P2 par rapport au balourd Pe, Figure 16B Masses Cachées : prendre comme repère 12 heures. choix de la position masse p1. L’angle formé par P1 et P2 doit être inférieur à 120 ° et doit comprendre la Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 91: Equilibrage Des Roues De Moto

    être éliminés avec l’équi- cation des masses (fig. 15) et fournissent des librage statique (procédure conseillée). valeurs de balourd corrigées en maintenant Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 92 Moto » (sur la jante affichée sur le panneau au plateau de façon à ce qu’un déplacement des commandes, les plans d’équilibrage réciproque ne puisse se produire entre les correspondants sont mis en évidence). Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 93: Programme D'optimisation Opt Flash

    En « ALU MOTO » et en « dynamique », il est Quand la procédure est rappelée, sur l’affi- possible d’effectuer l’opération de division cheur gauche apparaît : « OP.1 ». des masses sur les deux flancs d’équilibrage. Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 94 La fin du lancement provoque la sortie - Appuyer une première fois sur la touche du programme Optimisation et l'affichage des masses à appliquer sur la roue pour l’équilibrer. : sur les écrans on peut lire les Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 95: Cas Particuliers

    (avec un balourd étalon de 100 g (3.5 oz). de préférence contenu). - Saisir les données géométriques exactes de la roue. - En appuyant sur la touche il est possible d'interrompre à tout moment le Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 96: Messages Affiches

    Alu Moto ou si sélectionné dans Répéter le lancement Programme Moto, mais avec la E F0 Faute dans la lecture de l'enco- roue qui n'est pas centrée. che de 0. A Stp Arrêt de la roue pendant la phase de lancement. Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 97: Efficacite Accessoires D'equilibrage

    être éliminées qu’avec un équi- le palpeur automatique. librage avec la roue montée à l’aide d’une Eteindre la machine, placer les palpeurs équilibreuse de finition, à installer à côté dans la position correcte et rallumer. de celle du banc. Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 98: L'équilibreuse Fournit Des Valeurs De Balourd Non Répétitives

    Le manuel des « pièces détachées » n'auto- utiliser de l’alcool à brûler. rise pas l'utilisateur à intervenir sur les Etalonner au moins tous les six mois. machines (à l'exception de ce qui est expli- citement décrit dans le Manuel d'utilisation), Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 99: Informations Concernant La Demolition

    De la sorte, il est possible d’éviter qu’un traitement non approprié des substances qu’il contient ou qu’un traitement incorrect d’une partie de celles-ci puisse avoir des conséquences graves sur l’environnement Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 100: Moyens Anti-Incendiea Utiliser

    Procédure qui, partant des conditions axe de rotation. opérationnelles connues, est en mesure de Elle est montée sur l’arbre de l’équili- calculer des coefficients correctifs appro- breuse par son trou central. priés. Il permet d'améliorer la précision de Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 101 : distance, diamètre. La mesure des paramètres peut se faire d’une façon automatique si le palpeur est équipé des transducteurs appropriés. Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 102: Schema General Installation Electrique

    SCHEMA GENERAL INSTALLATION ELECTRIQUE Carte alimentateur et commandes Carte de recherche Pick-up interne Pick-up externe Fusible Fusible Moteur Disjoncteur général Micro-interrupteur carter protection / bouton Start Prise d’alimentation Capteur de relevé du diamètre Capteur de relevé du diamètre Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 103: Remarques

    Remarques Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 104 Remarques Manuel d’utilisation ProLine 640...
  • Page 171 Notas Manual de uso ProLine 640...
  • Page 172 Notas Manual de uso ProLine 640...
  • Page 174 08/2012 TAV.A Complessivo 0001 353281 COPERCHIO PORTAPESI PROTECTION 0002 4-101643 CHIUSURA GRUPPO OSCILLANTE CASING 0008 4-103239 CHIUSURA TELAIO CASING 0009 3-00145 TAPPO PLUG 0010 447684 TAPPO ASOLA PLUG 0011 4-114176 PORTA CONI SUPPORT 9050 5-100032 TASTATORE COMPLETO FEELER PIN 0003 433688 MOLLA SPRING...
  • Page 176 08/2012 TAV.C Protezione Pro Line 640...
  • Page 177 08/2012 TAV.C Protezione 0201 4-104977 MOLLA-GAS SPRING FEDER RESSORT 0202 460109 BOCCOLA BUSHING LAGER DOUILLE 0203 460798 TASSELLO BLOCK EINSATZSTUECK TAMPON 0206 4-107895 SUPPORTO SUPPORT LAGER SUPPORT 0207 5-105004 TUBO PIPE ROHR TUYAU 0208 4-104021 PROTEZIONE SHIELD ABDECKUNG PROTECTION 0211 4-104570 CAMMA 0212...
  • Page 178 08/2012 TAV.D Impianto elettrico Pro Line 640...
  • Page 180 EC declaration of conformity We, CORGHI SPA, Strada Statale 468 n°9, Correggio (RE), ITALY, as producer declare that the product Pro Line 640 wheel balancer to which this statement refers, manufactured by us and for which we hold the relative technical dossier, is com- pliant with the following standards: - EN ISO 12100;...
  • Page 183 Note Pro Line 640...
  • Page 184 CORGHI S.p.A. - Strada Statale 468 n.9 42015 CORREGGIO - R.E. - ITALY Tel. ++39 0522 639.111 - Fax ++39 0522 639.150 www.corghi.com - info@corghi.com...

Table des Matières