Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
L a v a v a j i l l a s c ú p u l a
P a s s t r o u g h d i s h w a s h e r s
G e s c h i r r s p ü l m a s c h i n e n d u c h s c h u b
L a v e - v a i s e l l e à c a p o t
L a v a s t o v i g l i e a c a p o t
M á q u i n a s d e l a v a r l o u ç a d e c ú p u l a
INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D'EMPLOI - INSTRUZIONI PER L'USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
X-100/B/C/V
X-120/B/C/V
S-100/B/C/V
S-120/B/C/V

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sammic X-100C

  • Page 1 X-100/B/C/V L a v a v a j i l l a s c ú p u l a P a s s t r o u g h d i s h w a s h e r s X-120/B/C/V G e s c h i r r s p ü...
  • Page 14: Fonctionnement De La Commande Électronique

    Installation avec adoucisseur d'eau supérieure à 4 bar (400 kPa). Si la dureté de l'eau d'alimentation de la du surchauffeur et de la résistance de 3.2 X-100C, X-120C, S-100C, S-120C. La machine dépasse 10º hydrotimétriques, cuve, en montant les cavaliers fournis pression...
  • Page 15: Fonctionnement

    que si la porte est ouverte. - Appuyer sur la touche de départ cycle (A- ECRAN D'AFFICHAGE (2) 5). Le voyant lumineux du cycle de VIDANGE (7) lavage (A-g) s'allume. Le cycle de lavage A l'allumage de la machine à complet est exécuté.
  • Page 16 · Ouvrir le capot, enlever les filtres responsabilité en cas de problèmes causés choisi par pression sur la touche de la fig par des erreurs de branchement des supérieurs de la cuve et les nettoyer A-3). · Pour le réglage de la température, il y a doseurs.
  • Page 17 (circuit ouvert) plaque sérigraphiée et sur la figure B). Ce technique agréé par SAMMIC. · E6 :..Sonde du rinçage en court-circuit · Bruit aérien : le niveau sonore émis par la sont les suivantes (Voyants rouges) : ·...
  • Page 26 FIG. A / ABB. A FIG. B / ABB. B B.PRES L RES C.CALD C.CUBA B.VAC B.LAV 230V 50/60Hz 9V 2,8VA B.PRES C.CALD C.CUBA B.VAC B.LAV BOYA SUP. NTC CUBA TEST BOYA INF. DESCONEXION RESISTENCIAS TIEMPO DE TEMP.CALD. TEMP.CUBA ACLARADO 40~ C/70~ C 70~ C/95~ C 0S/+4S...
  • Page 27 FIG. C / ABB. C 1.- Filtros superiores 1.- Upper filters 1.- Obere filter 2.- Rebosadero 2.- Drain plug 2.- Uberlaufrohr 3.- Filtro de la bomba de desagüe 3.- Draining collecting filter 3.- Feinschutzfilter 4.- Colector vaciado 4.- Collector set 4.- Siphon 5.- Filtro de aspiración de motobomba 5.- Motorpump intake filter...
  • Page 28 FIG. D / ABB. D X-100/B/C/V, X-120/B/C/V, S-100/B/C/V, S-120/B/C/V A: Tubo de desague Ø30 mm. A: Drain hose Ø30 mm. A: Wasserauslass Ø30 mm. B: Entrada de agua 3/4” GAs. B: Water inlet 3/4” GAS. B: Wassereinlass C: Salida cable conexión eléctrica. C: Outlet electric connection C: Kabeldurchführung D: Agujeros fijación mesas laterales...
  • Page 29: Caractéristiques

    SPECIFICATIONS EIGENSCHAFTEN X-100/B/C/V S-100/B/C/V X-120/B/C/V S-120/B/C CARACTERISTICAS 500 x 500 500 x 500 mm (mm) (mm) (mm) IMENSIONES CESTA ASKET DIMENSIONS ORBGRÖßE OTACIÓN DE CESTAS OF BASKETS ORBANZHL 400 mm (mm) (mm) (mm) LTURA MÁXIMA DE LA VAJILLA AXIMUM GLASS HEIGHT INSCHUBHÖHE 60 / 120 /180 s 60 / 120 / 180s...
  • Page 32 ISO 9001 UNE-EN ER-0437/1/96 SAMMIC, S.L. Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA - (Spain) www.sammic.com...

Table des Matières