Page 1
L a v a u t e n s i l i o s SU-600 / SU-750 U t e n s i l w a s h e r s G e r ä t e s p ü l m a s c h i n e...
Page 14
électrique. ·de modifications, de l'adjonction de dis- nécessaire d'installer un régulateur de · Dans le modèle SU-600/B, remplacer le positifs ou de distributeurs pouvant altérer pression pour maintenir la pression com- relais thermique de 4,5-6,5 A par celui de d'une certaine manière les conditions origi-...
Page 15
on sélectionne la durée du cycle de lavage ·Température Cuve : 55-60ºC électronique n'est autorisé qu'à des répara- entre trois durées différentes. Les voyants ·Température Surchauffeur : 85-90ºC teurs qualifiés, après coupure du courant s'allument pour indiquer le cycle choisi : électrique à...
Page 16
cription sont montrées sur la plaque séri- 3.Allumer la machine. dante s'allume. graphiée et sur la figure B). Ce sont les sui- 4.Appuyer sur le bouton (Fig. B-5) : le -Appuyer sur la touche de démarrage du vantes : numéro de modèle apparaît. cycle (A-5).
Page 17
SAMMIC. mande. Après avoir appuyé sur le bouton, tion de rouille. ·Bruit aérien : le niveau de bruit émis par la le cycle peut continuer la porte étant ouver-...
Page 26
FIG. A / ZCHNG. A FIG. B / ZCHNG. B B.PRES L B.VAC B.LAV RES C.CALD C.CUBA 230V 50/60Hz 9V 2,8VA B.PRES C.CALD C.CUBA B.VAC B.LAV BOYA SUP. NTC CUBA TEST BOYA INF. DESCONEXION RESISTENCIAS TIEMPO DE TEMP.CALD. TEMP.CUBA ACLARADO 70~ C/95~ C 40~ C/70~ C 0S/+4S...
Page 27
FIG. C / ZCHNG. C 1.- Filtros superiores 1.- Upper filters 1.- Obere filter 2.- Rebosadero 2.- Drain plug 2.- Uberlaufrohr 3.- Filtro de la bomba de desagüe 3.- Draining collecting filter 3.- Feinschutzfilter 4.- Colector vaciado 4.- Collector set 4.- Siphon 5.- Filtro de aspiración de motobomba 5.- Motorpump intake filter...
A - Entrata acqua 3/4” GAS A - Entrada de água 3/4” GAS B - Tuyau de vidange Ø30 mm B - Tubo di scarico diam. 30 mm B - Tubo de descarga Ø30 mm SU-600/600B CARACTÉRISTIQUES SU-750 / SU-750B CARATTERISTICHE CARACTERÍSTICAS...