Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
L a v a v a s o s y l a v a v a j i l l a s
G l a s s w a s h e r s a n d d i s h w a s h e r s
G l ä s e r s p ü l m a s c h i n e n u n d G e s c h i r r s p ü l m a s c h i n e n
L a v e - v e r r e s e t l a v e - v a i s e l l e s
L a v a t a z z e e l a v a s t o v i g l i e f r o n t a l e
M á q u i n a s d e l a v a r c o p o s e m á q u i n a s d e l a v a r l o u ç a
INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D'EMPLOI - INSTRUZIONI PER L'USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
S-41 / B / D / BD
S-50 / B / D / BD
X-50 / B / D / BD
X-80

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sammic S-41

  • Page 1 S-41 / B / D / BD L a v a v a s o s y l a v a v a j i l l a s S-50 / B / D / BD G l a s s w a s h e r s a n d d i s h w a s h e r s X-50 / B / D / BD G l ä...
  • Page 14 S-41 / B / D / BD et lave-vaiselles S- est inférieure à 2 bar (200 kPa). Le sur- l’enlever en entier pour accéder aux vis.
  • Page 15: Fonctionnement De La Commande Électronique

    FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE appuyée (indicateur "j" allumé), le cycle de montré sur la vue éclatée. La machine pos- ÉLECTRONIQUE vidange démarre. Une nouvelle pression sède un trou à la partie arrière pour le rac- Description technique du panneau de com- sur la touche arrête le cycle de vidange.
  • Page 16 sur OFF, appuyer sur le bouton (Fig. B- 1.Vidanger complètement la cuve. 3. Appuyer sur le bouton (Fig. B-2) de la 2) de la plaque électronique. 2.Vérifier que le bac qui se trouve à l'inté- plaque électronique jusqu'à l'allumage 2. L'un des trois voyants de "durée de rieur de la cuve contient suffisamment de des trois voyants de sélection de cycle cycle"...
  • Page 17 · Avant toute intervention sur la machine S-41B placée. (nettoyage ou réparation), il est impératif S-41 D de débrancher la prise du secteur. Les détecteurs de température sont branchés · Pendant la nuit ou en cas de non-utilisa- 130 (FROID) S-41BD sur le connecteur à...
  • Page 26 FIG. A / ZCHNG. A FIG. B / ZCHNG. B...
  • Page 27 K- Collettore di scarico K- Colector de esvaziamento L-Fritre d’aspiration L-Filtro d’aspirazione L-Filtro de aspiração S-41/ S-41B / S-41D / S-41BD A: Entrada de agua 3/4” GAs. A: Water inlet 3/4” GAS. A: Wassereinlass B: Tubo de desague Ø30 mm.
  • Page 28 X-50 / X-50B / X-50D / X-50BD S-50 / S-50B / S-50D / S-50BD...
  • Page 29 X-80 A: Tubo de desague Ø30 mm A: Drain hose Ø30 mm A: Wasserauslass Ø30 mm B: Entrada de agua caliente 3/4” GAS. B: Hot water inlet 3/4” GAS. B: Wassereinlass C: Cable conexión C: Electrical cord C: Schlauchdraht A: Tuyau de vidange Ø30 mm A: Tubo di scarico Ø30 mm A: Tubo de descarga Ø30 mm B: Entrée d’eau chaude 3/4”...
  • Page 30: Caractéristiques

    SPECIFICATIONS EIGENSCHAFTEN S-41/S-41D S-41B/S-41BD X-50/X-50D X-50B/X-50BD S-50/S-50D S-50B/S-50BD X-80 CARACTERISTICAS 400 x 400mm 400 x 400mm 500 x 500mm 500 x 500mm 500 x 500mm 500 x 500mm 500 x 500mm IMENSIONES CESTA ASKET DIMENSIONS ORBGRÖßE OTACIÓN DE CESTAS OF BASKETS...
  • Page 32 ISO 9001 UNE-EN ER-0437/1/96 SAMMIC, S.L. (Sociedad Unipersonal) Basarte, 1 - 20720 AZKOITIA - www.sammic.com...

Table des Matières