Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

L a v a v a s o s
G l a s s w a s h e r s
G l ä s e r s p ü l m a s c h i n e n
L a v e - v e r r e s
L a v a t a z z e
M á q u i n a s d e l a v a r c o p o s
INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D'EMPLOI - INSTRUZIONI PER L'USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
SV

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sammic SV Série

  • Page 1 L a v a v a s o s G l a s s w a s h e r s G l ä s e r s p ü l m a s c h i n e n L a v e - v e r r e s L a v a t a z z e M á...
  • Page 2 Instalación con descalcificador 3. Comprobar que el filtro de aspiración y contenidas en este manual. Instalar un descalcificador SAMMIC cuando el rebosadero están colocados. el contenido de cal en el agua de 4. Accionar el interruptor general (A) para Instalación de agua...
  • Page 3 Esta servicio técnico reconocido por SAMMIC. insuficiente, si aparecen estrías la dosis es operación se deberá realizar durante 2 ó...
  • Page 4 10 degrees of hardness, install a 4. Turn the switch control (A) to the ON Water connection SAMMIC water softener. The installation position for the automatic filling of the Before proceeding with the installation of instructions of this device come with it.
  • Page 5 In order to determine whether the amount drain plug). In this way, water will enter a SAMMIC approved assistance service. of rinsing aid is adequate, look at the via the rinsing dispersers and the glasses against the light.
  • Page 6 Härtegrade beträgt, empfiehlt sich der eingeleitet wird. Um eine einwandfreie Leistung und lange Einbau eines SAMMIC-Entkalkers. 5. Sobald die Spültemperatur (55º/60ºC) Lebensdauer der Maschine sicherzustellen, Einbauanleitung ist dem Gerät beigefügt. erreicht ist, leuchtet die Kontrolllampe befolgen Sie bitte genau die in diesem...
  • Page 7 Reinigung der Maschine. und erneuert werden muss, so darf diese Modelle ohne Entwässerungspumpe: Dieser Vorgang sollte etwa 2 bis 3 Arbeit nur von einer von SAMMIC Überlauf herausziehen, ohne die Filter zu Minuten lang dauern. anerkannten Technischen Dienststelle entfernen. Wasser läuft...
  • Page 8 Pour obtenir les meilleures prestations et Installation avec adoucisseur d'eau 4. Accionner l'interrupteur général (A) pour une bonne conservation de la machine, Installer un adoucisseur SAMMIC lorsque le démarrer le remplissage automatique de prière suivre soigneusement contenu en calcaire de l'eau dépasse 10º...
  • Page 9 être effectué par un Pour vérifier si la dose de produit de bloqueur d'eau. De cette manière, de technicien agréé par SAMMIC. rinçage est efficace, observer les verres à l'eau propre pénétrera par les diffuseurs · Le bruit émis par la machine, est inférieur contre-jour.
  • Page 10 1. Aprire il rubinetto dell'acqua 3/4'' GAS. Per ottenere le migliori prestazioni ed una Installazione con decalcificatore 2. Collegare l'interruttore e l'elevatore di buona conservazione della macchina, Installare un decalcificatore SAMMIC se il pressione, in caso di fossero installati. seguire attentamente istruzioni...
  • Page 11 è molto alta. operazione dovrà essere effettuata riconosciuto dalla SAMMIC. durante 2 o 3 minuti. · Rumore aereo: il rumore emesso dalla Scarico della macchina · Per ultimo, pulire il fondo, le pareti e macchina, misurato su una macchina l'interno della vasca.
  • Page 12 Instalação com descalcificador pressão, no caso de ter sido instalado. cuidadosamente as instruções contidas Instalar um descalcificador SAMMIC se o 3. Comprovar se o filtro de aspiração e o neste manual. conteúdo de cal da água de alimentação da canal de escoamento estão colocados.
  • Page 13 é muito alta. mas sem colocar o canal de escoamento. ser realizada por um serviço técnico Desta forma entrará água limpa pelos reconhecido por SAMMIC. Descarga da máquina difusores de enxaguamento produzindo- · Ruído aéreo: o ruído emitido pela se uma limpeza geral da máquina.
  • Page 14 . A / Z . B / Z . C / Z . D / Z . E / Z CHNG CHNG CHNG CHNG CHNG · Interruptor General · Pulsador de arranque · Piloto de máquina · Pulsador de vaciado ·...
  • Page 15 SV-18 SV-18H A- Entrada de agua 3/4” GAS A- Water inlet 3/4” GAS A- Wassereinlass 3/4” GAS B - Tubo de desagüe Ø30 mm B - Drain tube Ø30 mm B - Abflussrohr Ø30 mm A- Entrée d’eau 3/4” GAS A - Entrata acqua 3/4 "...
  • Page 16 SV-19 SV-20 / SV-21 / SV-21B A- Entrada de agua 3/4” GAS A- Water inlet 3/4” GAS A- Wassereinlass 3/4” GAS B - Tubo de desagüe Ø30 mm B - Drain tube Ø30 mm B - Abflussrohr Ø30 mm A- Entrée d’eau 3/4” GAS A - Entrata acqua 3/4 "...
  • Page 17 SPECIFICATIONS EIGENSCHAFTEN SV-18 SV-18H SV-19 SV-20 SV-21 / SV-21B CARACTERISTICAS 350x350 350x350 350x350 400 x 400 400 x 400 (mm) (mm) (mm) IMENSIONES CESTA ASKET DIMENSIONS ORBGRÖßE OTACIÓN DE CESTAS OF BASKETS ORBANZHL 190 mm 250 mm 190 mm 240 mm 240 mm LTURA MÁXIMA DE LA VAJILLA (mm)
  • Page 18 Denominación Description Denomination Bomba Lavado Wash pump Pompe de lavage Motor Programador Timer motor Moteur programmateur Bomba de desagüe Drain pump Pompe de vindage Dosificador Jabón Detergent doser Doseur détergent Termostato Calderín Boiler thermostat Thermostat chaudière Termostato Cuba Tank thermostat Thermostat cuve Termostato Seguridad Safety thermostat...
  • Page 19 SV-18 / SV-18H 230V/50Hz/ 1 azul marron am.-verde blue brown yellow-green 2000W SV-18 2000W SV-18H...
  • Page 20 SV-19 230V/50Hz/1 ~ azul marron am.-verde blue brown yellow-green K1.1 2500W 1500W SV-19...
  • Page 21 SV-20 230V/50Hz/1 ~ azul marron am.-verde blue brown yellow-green R1 2500W K1.1 1500W SV-20...
  • Page 22 SV-21 / SV-21B 230V/50Hz/1 azul marron am.-verde blue brown yellow-green R1 2500W K1.1 1500W K1.2 SV-21B K1.1 1500W SV-21...
  • Page 23 ISO 9001 UNE-EN ER-437/1/96 SAMMIC, S.A. (Sociedad Unipersonal) C/ Atxubiaga, 14 - 20730 AZPEITIA - www.sammic.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sv-18Sv-18hSv-19Sv-20Sv-21Sv-21b