Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48
Akku-Winkelschleifer 20 V / Cordless Angle Grinder 20V /
Meuleuse d'angle sans fi l 20 V PWSAM 20-Li A1
Akku-Winkelschleifer 20 V
Originalbetriebsanleitung
Meuleuse d'angle sans fi l 20 V
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowa szlifi erka kątowa 20 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Batteridreven vinkelsliber 20 V
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Aku úhlová bruska 20 V
Překlad originálního provozního návodu
Akkus sarokcsiszoló 20 V
Az originál használati utasítás fordítása
Aku kutna brusilica 20 V
Prijevod originalnih uputa za uporabu
Акумулаторен ъглошлайф 20 V
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 439335_2210
Cordless Angle Grinder 20V
Translation of the original instructions
Accu-haakse slijpmachine 20 V
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Amoladora angular recargable 20 V
Traducción del manual de instrucciones original
Smerigliatrice angolare ricaricabile 20 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Aku uhlová brúska 20 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Akumulatorski kotni brusilnik 20 V
Prevod originalnega navodila za uporabo
Polizor unghiular 20 V
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Επαναφορτιζό ενο γωνιακό τροχό 20 V
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PWSAM 20-Li A1

  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 48 Sommaire Instructions pour le recyclage des batteries..........67 Introduction......48 Service........67 Utilisation conforme......49 Garantie (Belgique)......67 Matériel livré/Accessoires....49 Garantie (France)....... 69 Aperçu..........49 Service de réparation......71 Description fonctionnelle....50 Service-Center........71 Caractéristiques techniques....50 Importateur......... 71 Consignes de sécurité....51 Pièces de rechange et Signification des consignes de accessoires.......
  • Page 49: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Matériel livré/Accessoires Cet outil électrique est prévu pour fonc- Déballez l'appareil et vérifiez le matériel tionner comme une meuleuse ou comme livré. un outil de tronçonnage. Éliminez correctement les matériaux Il ne doit pas être utilisé pour des opé- d’emballage.
  • Page 50: Description Fonctionnelle

    La valeur totale de vi- Meuleuse d’angle sans fil 20 V brations et la valeur d'émissions sonores ......PWSAM 20-Li A1 Tension assignée U ......20 V ⎓ indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la pol- Poids avec batterie (20 V, 2 Ah) ..
  • Page 51: Consignes De Sécurité

    Temps de charge Nous vous recommandons de recharger ces batteries avec les chargeurs suivants : L’appareil fait partie de la gamme PLG 20 A3, PLG 20 A4, PLG 20 C1, X 20 V TEAM et peut être utilisé avec les PLG 20 C3, PLG 201 A1, PDSLG 20 A1, batteries de la gamme X 20 V TEAM.
  • Page 52: Pictogrammes Et Symboles

    cident peut se produire. Cela peut entraî- Sens de rotation (Disque de tron- ner des blessures graves, voire la mort. çonnage)  PRUDENCE ! Si vous ne suivez pas Les appareils électriques ne cette consigne de sécurité, un accident doivent pas être jetés avec les dé- se produira.
  • Page 53: Securite Electrique

    c) Ne pas exposer les outils élec- Le terme « outil électrique » dans les aver- triques à la pluie ou à des tissements fait référence à votre outil élec- conditions humides. La pénétra- trique alimenté par le secteur (avec cor- don d’alimentation) ou votre outil élec- tion d’eau à...
  • Page 54: Utilisation Et Entretien De L'outil Electrique

    b) Utiliser un équipement de pro- l’extraction et la récupération tection individuelle. Toujours des poussières, s’assurer qu’ils porter une protection pour les sont connectés et correctement yeux. Les équipements de protec- utilisés. Utiliser des collecteurs de tion individuelle tels que les masques poussière peut réduire les risques dus contre les poussières, les chaussures de aux poussières.
  • Page 55 5. UTILISATION DES OUTILS triques sont dangereux entre les mains FONCTIONNANT SUR BAT- d’utilisateurs novices. TERIES ET PRECAUTIONS e) Observer la maintenance des D’EMPLOI outils électriques et des acces- soires. Vérifier qu’il n’y a pas a) Ne recharger qu’avec le char- de mauvais alignement ou de geur spécifié...
  • Page 56: Maintenance Et Entretien

    instructions, les illustrations et un feu, une explosion ou un risque de les spécifications fournis avec blessure. cet outil électrique. Le non-respect f) Ne pas exposer un bloc de bat- des instructions énumérées ci-dessous teries ou un outil fonctionnant peut entraîner un choc électrique, un in- sur batteries au feu ou à...
  • Page 57 • Les dimensions de la fixation pables d'arrêter les petits frag- de l'accessoire doivent corres- ments abrasifs ou fragments pondre aux dimensions du sup- de pièces. La protection oculaire port de fixation de l'outil élec- doit être capable d'arrêter les projec- trique.
  • Page 58: Nettoyez Régulièrement Les Orifices D'aération De L'outil Élec

    s'accrocher à la surface et vous faire ment. Dans ces conditions, il peut aussi ar- perdre le contrôle de l'outil électrique. river que les disques abrasifs se brisent. Les rebonds résultent d'une mauvaise utili- • Ne faites pas fonctionner l'outil sation de l’outil électrique et/ou de condi- électrique quand vous le portez tions ou procédures d’exécution incor-...
  • Page 59: Avertissements De Sécurité Spécifiques Aux Opérations De Meulage Et De Tronçonnage

    rique supérieur à 10 mm ou une • Utilisez toujours des brides de lame de scie dentée. Ces lames disque non endommagées dont la taille et la forme sont adap- engendrent des rebonds fréquents et tées au disque que vous avez une perte de contrôle.
  • Page 60: Autres Consignes De Sécurité

    • Utiliser uniquement les ac- " dans des murs existants ou cessoires recommandés par que vous procédez à des dé- PARKSIDE. Des accessoires inadap- coupes à l'aveugle. Le disque en tés peuvent provoquer un choc élec- saillie peut sectionner des conduites de trique ou un incendie.
  • Page 61: Préparation

    • Interrupteur Marche/Arrêt (5) construction et l’exécution de cet outil élec- trique : • Mise en marche : Pousser vers le • Dégâts pulmonaires, si aucune protec- bas et glisser vers l'avant tion respiratoire appropriée n'est por- • Blocage : Basculer vers l'avant et le tée.
  • Page 62: Monter Et Démonter Le Recouvrement Sur Le Capot De Protection

    6. Vissez fermement la vis de ser- 2. Rechargez la batterie (9) lorsqu'il ne rage (15) avec la clé six pans (14). reste plus que la LED rouge allumée Vous pouvez relâcher le blocage de sur l'indicateur de charge (8). broche (4). Recharger la batterie Voir également le mode d'emploi du char- Monter et démonter le geur.
  • Page 63: Fonctionnement

    Fonctionnement • Ne touchez pas à l'outil à insérer avant qu'il ait refroidi. Consignes de travail Ébarbage  AVERTISSEMENT ! Risque de • Outils et moyens auxiliaires néces- blessures ! Si possible, utilisez des saires serre-joints pour fixer la pièce à usiner. • Disque d'ébarbage (diamètre Ne tenez jamais une petite pièce à...
  • Page 64: Insérer Et Retirer La Batterie

    cables dans le pays respectif. Ces textes inflammables, également dans normatifs réglementaires doivent être im- l'environnement proche. pérativement respectés. Mise en marche et arrêt Avant d'entamer les travaux, faites-vous Mise en marche conseiller par l'ingénieur de structure, l'architecte ou la direction de chantier res-  DANGER ! Risque de blessures ! ponsable.
  • Page 65: Transport

    Transport quer les pièces en plastique de l’appareil. N'utilisez aucun produit de nettoyage ou Consignes relatives au transport de solvants. l’appareil : • Maintenez propre la fente d’aération, • Éteignez l’appareil et retirez la batterie. le carter du moteur et les poignées de Assurez-vous que toutes les pièces en l’appareil.
  • Page 66: Diagnostic De Pannes

    Diagnostic de pannes Le tableau suivant vous aide à éliminer les petites pannes : Problème Cause possible Dépannage L'appareil ne démarre pas Batterie (9) non insérée Insérer la batterie , p. 64 Interrupteur Marche/Arrêt Adressez-vous au Centre de (5) défectueux SAV. Batterie (9) déchargée Recharger la batterie, p. 62...
  • Page 67: Directive 2012/19/Ue Sur Les Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques

    doit pas être éliminé comme déchet muni- Nous recommandons de recouvrir les cipal non trié à la fin de sa vie utile. bornes avec un adhésif afin d’éviter un court-circuit. N’ouvrez pas la batterie. Directive 2012/19/UE sur les dé- chets d’équipements électriques À...
  • Page 68: Durée De Garantie Et Demande Légale En Dommages-Intérêts

    Si le défaut est couvert par notre garan- d'interventions qui n'ont pas été effectuées tie, le produit vous sera retourné, réparé par notre centre de service agréé. ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle Marche à suivre dans le cas de période de garantie ne débute à...
  • Page 69: Garantie (France)

    Garantie (France) la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Chère cliente, cher client, Article L217-16 du Code de la ce produit bénéficie d’une garantie de consommation 3 ans, valable à compter de la date Lorsque l’acheteur demande au vendeur, d’achat.
  • Page 70 de trois ans et que la nature du manque et mercial. La garantie est nulle en cas de la manière dont celui-ci est apparu soient mauvaise utilisation et de manipulation explicités par écrit dans un bref courrier. inappropriée, d'usage de la force et d'interventions qui n'ont pas été...
  • Page 71: Service De Réparation

    Remarque : Veuillez envoyer votre • En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service appareil nettoyé en indiquant le défaut clients, envoyer le produit, franco de à l'adresse connue du Centre de SAV. port à l’adresse de service après-vente •...
  • Page 72: Traduction De La Déclaration Ce De Conformité Originale

    *Vue éclatée Traduction de la déclaration CE de conformité originale Produit: Meuleuse d’angle sans fil 20 V Modèle: PWSAM 20-Li A1 Número de serie: 000001–100000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2006/42/EC • ...

Table des Matières