Les langues disponibles

Les langues disponibles

CORDLESS ANGLE GRINDER PWSA 20-Li C3
MEULEUSE D'ANGLE SANS FIL
Traduction des instructions d'origine
AKKU-WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 398461_2104
ACCU-HAAKSE SLIJPMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Parkside 398461 2104

  • Page 1 CORDLESS ANGLE GRINDER PWSA 20-Li C3 MEULEUSE D’ANGLE SANS FIL ACCU-HAAKSE SLIJPMACHINE Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKKU-WINKELSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 398461_2104...
  • Page 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Page 5 All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/ A3/C3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah Charging times Battery pack Battery pack Battery pack...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table des matières Introduction ............2 Utilisation conforme à...
  • Page 7: Meuleuse D'angle Sans Fil Pwsa 20-Li C3

    MEULEUSE D'ANGLE SANS FIL Porter des chaussures de sécurité ! PWSA 20-Li C3 Introduction Porter des gants de protection ! Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit Porter un masque de protection de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de anti-poussière ! ce produit.
  • Page 8: Matériel Livré

    Informations relatives aux bruits et aux Matériel livré vibrations 1 meuleuse d’angle sans fil Valeur de mesure du bruit déterminée conformé- 1 poignée supplémentaire ment à la norme EN 60745. Le niveau de bruit A 1 capot de protection (prémonté) pondéré typique de l'outil électrique est de : 1 clé...
  • Page 9: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces Avertissements de reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. sécurité généraux pour Il existe un risque accru de choc électrique si l'outil électrique votre corps est relié...
  • Page 10: Utilisation Et Entretien De L'outil

    c) Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer d) Conserver les outils à l'arrêt hors de la portée que l'interrupteur est en position arrêt avant des enfants et ne pas permettre à des per- de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc sonnes ne connaissant pas l'outil ou les pré- de batteries, de le ramasser ou de le porter.
  • Page 11: Avertissements De Sécurité Pour Toutes Les Utilisations

    d) L'accu peut couler en cas d'usage incorrect. d) Le nombre de tours autorisé de l'outil d'inter- Éviter tout contact avec ce liquide. Laver à vention doit être au moins aussi élevé que le l'eau en cas de contact involontaire. En cas nombre de tours maximal indiqué...
  • Page 12: Recul Brutal Et Consignes De Sécurité Correspondantes

    tiennent éloignées les particules de meulage n) Nettoyez régulièrement les fentes de ventila- et de matériau. Les yeux doivent être protégés tion de votre outil électrique. La soufflerie des projections de corps étrangers engendrées moteur attire la poussière dans le carter et une lors de différentes utilisations.
  • Page 13: Avertissements De Sécurité Spéciaux Pour Le Meulage Et Le Tronçonnage

    b) Ne placez jamais les mains à proximité d'outils c) Le capot de protection doit être placé de d'intervention en rotation. En cas de recul, manière sûre sur l'outil électrique et, pour l'outil d'intervention peut se déplacer au-dessus obtenir un niveau maximum de sécurité, être de votre main.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Relatives Aux Chargeurs

    b) Évitez la zone située devant et derrière le Consignes de sécurité relatives aux disque à tronçonner en rotation. Si vous chargeurs éloignez de vous le disque à tronçonner dans Cet appareil peut être utilisé par ■ la pièce à usiner, l'outil électrique risque en cas des enfants à...
  • Page 15: Accessoires Admis

    Accessoires admis Disques à tronçon- Clé de montage 12250 à deux ergots Meules à dégros- Clé de montage 12250 à deux ergots Stockage et maniement des outils d’intervention recommandés Meulage de dégrossissement ■ Les outils de ponçage doivent être traités et N’utilisez jamais de disques transportés avec prudence.
  • Page 16 ■ Lors de l'usinage de surfaces obliques, l'appa- PRUDENCE ! reil ne doit pas être appuyé avec une force ► L'outil de meulage continue à tourner après la extrême sur la pièce à usiner. Si la vitesse de mise à l'arrêt. Ne le freinez pas en exerçant rotation chute fortement, vous devrez réduire la une pression latérale dessus.
  • Page 17: Avant La Mise En Service

    Avant la mise en service Mettre le pack d'accus dans l'appareil/l'en retirer Recharger le pack d'accus Mise en place du pack d'accus (voir fig. A) ♦ Faites s'enclencher le pack d'accus dans la PRUDENCE ! poignée. ► Débranchez toujours la fiche secteur avant Retirer le pack d'accus de retirer le pack d'accus du chargeur ou...
  • Page 18: Régler Le Capot De Protection

    Régler le capot de protection Monter la poignée supplémentaire AVERTISSEMENT ! PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURE ! ► Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit ► Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil, être uniquement utilisé avec la poignée sup- éteignez-le et retirez l'accu. plémentaire .
  • Page 19: Mise En Service

    En présence de disques minces (voir figure 1) ♦ Vérifiez si toutes les pièces de fixation sont correctement positionnées. ♦ Le collet de l'écrou de serrage regarde vers le haut afin de pouvoir serrer une meule mince ♦ Veillez à ce que la flèche de sens de rotation (si de manière sûre.
  • Page 20: Réglage De La Vitesse De Rotation

    AVERTISSEMENT ! ► N’utilisez aucun accessoire non recommandé par PARKSIDE. Cela peut provoquer un choc électrique et un incendie. PWSA 20-Li C3 FR │ BE   │...
  • Page 21: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Période de garantie et réclamation légale Garantie de pour vices cachés Kompernass Handels GmbH L’exercice de la garantie ne prolonge pas la pé- Chère cliente, cher client, riode de garantie. Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les Cet appareil est garanti 3 ans à...
  • Page 22: Service Après-Vente

    La période de garantie ne s’applique pas Service après-vente dans les cas suivants Service France ■ usure normale de la capacité de l’accu Tel.: 0800 919270 ■ utilisation commerciale du produit E-Mail: kompernass@lidl.fr ■ détérioration ou modification du produit par Service Belgique le client Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
  • Page 23: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants : Directive relative aux machines (2006/42/CE) Directive CE sur les basses tensions (2014/35/EU, uniquement chargeur) Compatibilité...
  • Page 24: Commande D'accu De Rechange

    Commande d'accu de rechange Si vous souhaitez commander un accu de rechange pour votre appareil, vous pouvez le faire très aisément soit sur le site www.kompernass.com soit par téléphone. En raison d'un stock limité, il est possible que cet article soit épuisé très rapidement. REMARQUE ►...
  • Page 25 ■ 20  │   FR │ BE PWSA 20-Li C3...
  • Page 63 ■ 58  │   DE │ AT │ CH PWSA 20-Li C3...
  • Page 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09 / 2021 · Ident.-No.: PWSA20-LiC3-092021-1 IAN 398461_2104...

Ce manuel est également adapté pour:

Pwsa 20-li c3

Table des Matières