Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
MEULEUSE D’ANGLE Broche de fixation (voir fig. C) PWS 230 D4 Bride de fixation (voir fig. C) Clé de montage à deux ergots (voir fig. D) Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel Cache du filtre appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit Filtre de protection antipoussière de grande qualité.
1. Sécurité de la zone de travail REMARQUE a) Conserver la zone de travail propre et bien ► Le niveau de vibrations indiqué dans les éclairée. Les zones en désordre ou sombres présentes instructions a été mesuré conformé- sont propices aux accidents. ment à...
f) Si l'usage d'un outil dans un emplacement sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les humide est inévitable, utiliser une alimenta- tion protégée par un dispositif à courant risques dus aux poussières. différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD 4.
du trou de l'outil d'intervention doit être adap- 5. Service après-vente té au diamètre du réceptacle de la bride. Les a) Faire entretenir l'outil par un réparateur qua- outils d'intervention qui ne correspondent pas lifié utilisant uniquement des pièces de re- parfaitement à...
j) Ne tenez l'outil électrique que par ses surfaces Si par exemple une meule abrasive accroche ou se bloque dans la pièce à usiner, le bord de la meule de préhension isolées lorsque vous effectuez des travaux dans lesquels l'outil d'intervention plongeant dans pièce au point de coincement va creuser le matériau, avec risque d'ébrécher le risque de toucher des lignes électriques invisibles...
Avertissements de sécurité spéciaux Autres avertissements de sécurité pour le meulage et le tronçonnage spéciaux concernant le tronçonnage a) Utilisez exclusivement les meules/disques ho- a) Évitez que le disque à tronçonner se bloque mologués pour votre outil électrique et le ca- et de lui imposer une pression d'applique pot de protection prévu pour ces meules/ excessive.
Accessoires admis Clé de montage Disques à tronçonner 6500 à deux ergots Clé de montage Meules à dégrossir 6500 à deux ergots Stockage et maniement des outils d'intervention recommandés Tronçonnage ■ Les outils à meuler doivent être traités et trans- N’utilisez jamais de meules portés avec prudence.
Page 45
■ Ne jamais utiliser l'appareil à d'autres fins ■ La poignée supplémentaire doit être que celles prévues. montée pour tous les travaux effectués avec l'appareil. ■ Veillez toujours à ce que l'appareil soit éteint avant de brancher la fiche secteur dans la ■...
Utilisation Monter la poignée supplémentaire ATTENTION ! Monter/régler le capot de protection ► Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit AVERTISSEMENT ! être uniquement utilisé avec la poignée sup- RISQUE DE BLESSURES ! plémentaire . Dans le cas contraire, vous ► Retirer la fiche secteur de la prise de courant risquez de vous blesser.
♦ Sur la bride de fixation , placez la meule à REMARQUE dégrossir ou le disque à tronçonner avec la ► Si la meule tourne de manière irrégulière face marquée regardant l’appareil. ou oscille, elle doit être immédiatement rem- ♦ Montage du disque à tronçonner : placée.
Tourner la poignée de l'appareil Nettoyer le filtre de protection antipoussière ■ La poignée de l'appareil peut être tournée L’appareil dispose de deux filtres de protection à 90° vers la droite ou vers la gauche (voir fig. A). antipoussière , un de chaque côté. Vérifiez et nettoyez les deux filtres de protection antipous- ■...
Renseignez-vous auprès de votre com- Étendue de la garantie mune ou des services administratifs de L’appareil a été fabriqué avec soin conformément votre ville pour connaître les possibilités à des directives de qualité strictes et consciencieu- de recyclage du produit usagé sement contrôlé...
Procédure en cas de garantie Garantie pour Afin de garantir un traitement rapide de votre Kompernass Handels GmbH demande, veuillez suivre les indications suivantes : pour la France ■ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence Chère cliente, cher client, article (IAN) 384506_2107 en tant que justifi- Cet appareil est garanti 3 ans à...
Page 51
Cette garantie devient caduque si le produit est Article L217-5 du Code de la consommation détérioré, utilisé ou entretenu de manière non Le bien est conforme au contrat : conforme. Toutes les instructions listées dans le 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu manuel d’utilisation doivent être exactement respec- d‘un bien semblable et, le cas échéant : tées pour une utilisation conforme du produit.
La période de garantie ne s’applique pas REMARQUE dans les cas suivants ► Pour outils Parkside, veuillez ne renvoyer ■ usure normale de la capacité de l’accu que l'article défectueux, sans accessoire ■ utilisation commerciale du produit (par ex. sans accu, mallette de rangement, ■...
Traduction de la déclaration de conformité originale Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants : Directive relative aux machines (2006/42/CE) Compatibilité...
Page 197
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje informacij: 10 / 2021 ·...