Page 54
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l‘appareil et contenu de la livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Stockage 9.
Danger ! Attention ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Pendant un orage, débranchez la fi che de contact certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des et débranchez le fi l de délimitation de la station blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- de recharge.
• Vérifiez si la livraison est bien complète. résultant ou les blessures de tout genre, le fab- • Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne ricant décline toute responsabilité et l’utilisateur/ sont pas endommagés par le transport. l’opérateur est responsable. •...
Les valeurs de bruit ont été déterminées confor- lames (10) sont immédiatement arrêtées. • mément aux normes EN ISO 3744:1995 et ISO Capteur d‘obstacle : 11094:1991. La tondeuse robot détecte des obstacles sur son chemin. Lorsque la tondeuse robot heur- Avertissement ! te un obstacle, la tondeuse robot et la rotation Cet appareil produit un champ électromag-...
5.4 Station de recharge robot via l‘interrupteur principal (7) et placez-la 5.4.1 Emplacement de la station de recharge dans la station de recharge (19). Déterminez d’abord le meilleur emplacement pour la station de recharge (19). Une prise de 5.4.4 Informations sur le processus courant extérieure, qui fournit du courant en per- de charge manence, est nécessaire pour que la tondeuse...
(19), la tondeuse robot ne peut plus être démar- 5.5.3 Distance par rapport aux limites du rée. Ramenez la tondeuse robot à la station de jardin recharge (19) et laissez l‘interrupteur principal (7) Lorsque la tondeuse robot s‘approche d‘un fi l de sur marche.
5.5.8 Îlots de délimitation racines et de la tondeuse robot. Respectez Protégez les obstacles dans la zone de tonte une distance d‘au moins 30 cm entre le fil de en créant des îlots de délimitation. Cela peut délimitation (18) et l’obstacle. empêcher une collision avec des objets sensib- les, des étangs de jardin, des arbres, des meub- 5.5.10 Surface principale et secondaire...
Puis établissez la connexion avec l‘alimentation avec la clé à six pans (24) complètement dans le électrique. L‘affi chage LED (21) vert de la station sol. (fi gure 7c) de recharge (19) doit être allumé en permanence après une installation correcte. Si la LED ne 5.9 Indicateur de charge de l’accumulateur s‘allume pas, vérifi...
S‘il est impossible de charger le bloc accumula- Explication de la zone de commande avec teur, veuillez contrôler, écran LCD (fi gure 9) • si la tension réseau est présente au niveau de 50. Écran LCD la prise de courant 51.
standard 0-0-0-0) à l’aide des touches de na- de navigation (55) puis confi rmez ou annulez les vigation (55). réglages avec la touche « OK » (56) ou la touche 5. Saisissez ensuite votre code PIN personnel à « BACK » (54). •...
à un endroit souhaité et dé- télécharger l‘application Einhell pour tondeuse ro- marrez la tondeuse robot. La tondeuse robot bot sur votre smartphone. L‘application Einhell est commence à tondre le gazon en formant une accessible via le lien et code QR suivant : spirale jusqu’à...
(19), utilisez des produits de net- • Pour les appareils Android, la localisation doit toyage pour métal ou un papier abrasif très être activée pour Einhell-APP afin de pouvoir fin. Nettoyez-les pour assurer l‘efficacité de utiliser la connexion Bluetooth. l‘opération de charge.
2. Desserrez les vis de fi xation Vous trouverez les prix et informations actuelles à 3. Retirez les lames (10) et remplacez-les par l‘adresse www.Einhell-Service.com des nouvelles. Remplacez toujours le jeu de trois lames (10). Lames de rechange Réf. : 34.140.20 4.
L‘appareil se trouve dans un emballage per- permise une fois l’accord explicite de l’Einhell mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Germany AG obtenu. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé...
11. Affi chage de la station de recharge et élimination des erreurs Affi chage LED (21) Description Solution Éteint - Pas d‘alimentation électrique - Contrôle de l‘alimentation électrique Vert en permanence - Prêt à la tonte - Accumulateur (22) complète- ment chargé...
Page 69
Erreur Cause probable Suppression Erreur de tempéra- Température d‘accumulateur ture de batterie trop haute / trop basse ou surtempérature de la com- mande - Lorsque la température de - Placez le temps de travail en été au petit batterie est supérieure à matin et évitez de faire fonctionner la 65 °C, la tondeuse robot re- tondeuse robot aux heures chaudes de la...
Page 70
Erreur Cause probable Suppression Trop près de la - La tondeuse robot a été ren- Appuyez sur la touche STOP (3) pour ouvrir station voyée trop près de la station le recouvrement d’écran (25). Redémarrez la de recharge (19) tonte via la zone de commande (2) : - La tondeuse robot doit être renvoyée à...
Page 71
Erreur Cause probable Suppression Surtempérature Température d‘accumulateur trop haute / trop basse ou surtempérature de la com- mande - Lorsque la température de - Placez le temps de travail en été au petit batterie est supérieure à matin et évitez de faire fonctionner la 65 °C, la tondeuse robot re- tondeuse robot aux heures chaudes de la tourne à...
Page 72
Détection d’anomalies Erreur Cause probable Suppression La tondeuse robot - Tension de l‘accumulateur - Retournez la tondeuse robot à la station se trouve dans la trop faible de recharge (19) pour y être rechargée. zone de tonte. - Erreur au niveau du cir- - Activez l‘interrupteur principal (7) (ON).
Page 73
Détection d’anomalies Erreur Cause probable Suppression La tondeuse robot - Accumulateur (22) vide - Retirez tous les obstacles possibles sur reste sur le fi l de dé- - La longueur du fi l de délimi- le fi l de délimitation (18). Veillez lors de limitation et ne peut tation (18) et ainsi le chemin la pose du fi...
13. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
Page 298
Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Mähroboter* FREELEXO LCD BT+ + Netzteil für Mähroboter (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...