Informations Preliminaires; Información Preliminar - RCM Metro Série Manuel D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

INFORMATIONS PRELIMINAIRES

Les symboles ci-dessous ont pour fonction d'attirer l'attention du lecteur/utilisateur afi n que soit
garantie une utilisation à la fois correcte et sûre de la machine; leur signifi cation exacte est la suivante:
A
!
TTENTION
R
APPEL LA NÉCESSITÉ DE RESPECTER CERTAINES RÈGLES DE COMPORTEMENT AFIN DE
PRÉVENIR LES RISQUES DE DOMMAGES DE LA MACHINE ET LES SITUATIONS DANGEREUSES
D
!
ANGER
S
OULIGNE LA PRÉSENCE DE DANGERS RELATIFS À DES RISQUES RÉSIDUELS AUXQUELS
'
L
OPÉRATEUR DOIT PRÊTER LA PLUS GRANDE ATTENTION POUR PRÉVENIR BLESSURES ET
.
DOMMAGES MATÉRIELS
Important!
Le présent manuel doit être soigneusement conservé, à un endroit permettant sa
consultation immédiate en cas de besoin.
En cas de détérioration ou de perte, faire la demande d'un nouvel exemplaire auprès du
revendeur agréé ou directement auprès du fabricant.
Le fabricant se réserve la faculté d'apporter toute modifi cation à la production sans être
tenu de mettre à jour les manuels remis avant ces mêmes modifi cations.
Avant d'utiliser la LAVEUSE-SÉCHEUSE, il est impératif de lire attentivement et de
respecter ensuite les instructions de la présente notice.
Pour garantir l'effi cacité maximum et la durée de vie de la machine, il est nécessaire de
respecter scrupuleusement le tableau des opérations périodiques d'entretien.
Nous tenons à vous remercier d'avoir choisi cet équipement et restons à votre entière
disposition pour tout besoin.
A
!
TTENTION
1) La machine objet du présent manuel est exclusivement destinée au lavage et séchage
des sols. Il est en particulier rigoureusement interdit d'utiliser la machine comme engin de
traction ou encore pour le transport de personnes. LE CONSTRUCTEUR décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation autre que celle prévue.
2) La laveuse-sécheuse objet du présent manuel peut être utilisée pour le nettoyage
des sols, quel que soit le type de revêtement à l'exception des moquettes; elle est en
mesure de parcourir des plans inclinés dont la déclivité ne dépasse pas 16%.
3) LE CONSTRUCTEUR décline toute responsabilité en cas d'avaries, de ruptures,
d'accidents, etc. causés par l'ignorance ou le non-respect des instructions fi gurant
dans le présent manuel, de même qu'en cas de modifi cations et/ou d'installations
d'accessoires sans autorisation préalable. LE CONSTRUCTEUR décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par de fausses manœuvres ou
par un entretien insuffi sant. En outre LE CONSTRUCTEUR ne répond pas des
interventions effectuées sur la machine par un personnel non autorisé à cet effet.
4) La machine objet du présent manuel n'est pas prévue pour l'aspiration de substances
toxiques et/ou infl ammables et rentre à ce titre dans la catégorie U.
5) La laveuse-sécheuse objet du présent manuel doit être exclusivement utilisée par un
personnel autorisé à cet effet et possédant toutes les compétences nécessaires.
6) Lors de son stationnement, s'assurer de la stabilité de la machine.
7) Durant l'utilisation veiller à ce qu'aucune personne ne se trouve à proximité de la
machine, en particulier les enfants.
8) L'ouverture du capot pour procéder au contrôle et/ou au changement de pièces doit
s'effectuer après avoir pris soin d'éteindre la machine; à cet effet s'assurer:
• que les moteurs sont à l'arrêt,
• que la clé de mise en marche a bien été retirée,
9) Durant son transport, la laveuse-sécheuse doit être fi xée au véhicule.
10) La charge des batteries doit s'effectuer dans un lieu couvert et bien ventilé.
11) L'élimination des déchets collectés par la machine doit s'effectuer en conformité à la
réglementation en vigueur dans le pays où la machine est utilisée.
INFORMACIÓN PRELIMINAR
La función de los siguientes símbolos es la de llamar la atención del lector/usuario a fi n de que
haga un uso correcto y seguro de la máquina, concretamente tienen el siguiente signifi cado:
A
!
TENCIÓN
I
NDICA NORMAS QUE DEBEN RESPETARSE PARA NO CAUSAR DAÑOS EN LA MÁQUINA Y NO
.
PROVOCAR SITUACIONES PELIGROSAS
P
!
ELIGRO
S
EÑALA LA EXISTENCIA DE PELIGROS QUE CAUSAN RIESGOS RESIDUALES A LOS QUE EL
OPERARIO DEBE PRESTAR MAYOR ATENCIÓN A FIN DE EVITAR ACCIDENTES Y
.
MATERIALES
Importante!
Conservar el presente manual a mano para posteriores consultas.
En caso de deterioro o pérdida, solicitar una copia a su vendedor autorizado o directamente
al fabricante.
Nos reservamos el derecho de modifi car la producción sin que ello nos obligue a actualizar los
manuales anteriores.
Antes de poner en funcionamiento la FREGADORA-SECADORA DE SUELOS. leer con
atención y asimilar la información contenida en el manual y respetar las instrucciones facilitadas.
Para obtener el máximo rendimiento y duración de la máquina, respetar escrupulosamente la
tabla que indica las operaciones periódicas que deben efectuarse.
Les agradecemos la confi anza que han depositado en nosotros y quedamos a su entera
disposición en caso de necesidad.
A
!
TENCIÓN
1) Esta máquina debe utilizarse únicamente como fregadora-secadora de suelos.
Por lo tanto, declinamos toda responsabilidad por los posibles daños derivados
de cualquier otro uso diferente de éste. El riesgo es enteramente responsabilidad
del usuario. Especialmente, la máquina no puede ser utilizada como tractor o para
transportar personas.
2) Esta fregadora-secadora debe utilizarse para lavar suelos con cualquier tipo de
revestimiento, a excepción de moquetas, o en superfi cies o pendientes con una
inclinación inferior al 16%.
3) EL FABRICANTE, no se considerará responsable de averías, roturas, accidentes,
etc. provocados por el desconocimiento (o el incumplimiento) de las indicaciones
contenidas en este manual. Esta advertencia también es válida para la realización
de modifi caciones, variaciones y/o la instalación de accesorios no autorizados
previamente. En concreto, EL FABRICANTE declina toda responsabilidad por daños
causados por maniobras incorrectas o por falta de mantenimiento. Asimismo, EL
FABRICANTE no responde de operaciones efectuadas por personal no autorizado.
4) Esta máquina no está capacitada para aspirar substancias tóxicas y/o infl amables,
por lo tanto se clasifi ca en la categoría U.
5) La fregadora-secadora debe ser utilizada sólo por personal especializado y autorizado.
6) Asegurarse de que la máquina se encuentra en posición estable cuando se estaciona.
7) Mantener alejadas a las personas, y sobre todo a los niños, durante su funcionamiento.
8) Al abrir el capot para el control y/o la sustitución de piezas, la máquina debe estar
apagada. Asimismo, es necesario comprobarque:
• Los motores no están en funcionamiento.
• La llave de contacto no está introducida.
9) Durante el transporte, la fregadora-secadora debe estar fi jada al medio que lo efectúa.
10 Las baterías deben cargarse sólo en lugares cubiertos y bien aireados.
11) La eliminación de los desechos recogidos por la máquina debe realizarse de
conformidad con las leyes nacionales vigentes en la materia.
METRO
.
/
O DAÑOS
5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Metro 1102n33.me.003Metro 1102rn33.me.004Metro 1303n33.me.005

Table des Matières