Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 GAUGE BRAD NAILER
CALIBRE 18, CLOUEUSE DE FINITION
CALIBRE 18, CLAVADORA DE PUNTILLAS
Y18GB
TABLE OF CONTENTS
****************
 General Safety Rules .......................... 2
 Specific Safety Rules ......................3-4
 Symbols ..............................................5
 Glossary of Terms ............................... 6
 Features ..............................................6
 Assembly ............................................ 6
 Operation .........................................7-9
 Maintenance ..................................... 10
 Accessories ......................................11
 Troubleshooting ................................ 11
 Figures (Illustrations) ...................12-13
 Parts Ordering and Service
............................................Back page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE

TABLE DES MATIÈRES

****************
 Symboles ............................................5
 Glossaire .............................................6
 Caractéristiques ................................. 6
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation ........................................7-9
 Entretien ...........................................10
 Accessoires ......................................11
 Dépannage .......................................11
 Figures (illustrations) ....................12-13
 Commande de pièces
et dépannage ....................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Reglas de seguridad generales .........2
 Reglas de seguridad específicas ... 3-4
 Símbolos ............................................5
 Glosario de términos .........................6
 Características ...................................6
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 7-9
 Mantenimiento .................................10
 Accesorios .......................................11
 Solución de problemas ....................11
 Figuras (illustraciones) ............... 12-13
 Pedidos de piezas
y servicio .......................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi Y18GB

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 GAUGE BRAD NAILER CALIBRE 18, CLOUEUSE DE FINITION CALIBRE 18, CLAVADORA DE PUNTILLAS Y18GB TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO TABLE OF CONTENTS **************** **************** ****************  Règles de sécurité générales ..... 2 ...
  • Page 12: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne tenue et un bon DANGER : équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE LES imprévue.
  • Page 13: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES UTILISATION  Apprendre à pneumatique l’outil. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de l’outil,  Toujours présumer que l’outil contient des clous. ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. Le  Ne pas transporter l’outil avec le doigt sur la gâchette.
  • Page 14: Alimentation Et Connexions Pneumatiques

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES ALIMENTATION ET CONNEXIONS CHARGEMENT DE L’OUTIL PNEUMATIQUES  Ne pas charger l’outil lorsque l’une des commandes de  Ne pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles ou en déclenchement est activée. bouteille pour alimenter l’outil, car celui-ci pourrait exploser Lors du chargement de l’outil : et infliger des blessures graves ou mortelles.
  • Page 15: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risque associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 16: Glossaire

    GLOSSAIRE Activer (commandes de l’outil) Commande Mettre une commande sur une position déclenchant ou Dispositif qui, séparément ou en conjonction avec un système, permettant de déclencher l’outil. peut causer le déclenchement de l’outil. Actionner (outil) Déclenchement par séquence unique Causer le mouvement des pièces conçues pour chasser Système de déclenchement comprenant plus d’une le clou commande et dont les commandes doivent être...
  • Page 17: Utilisation

    UTILISATION DANGER : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles Toujours porter une protection oculaire. Les protections ou en bouteille pour alimenter l’outil. L’outil exploserait, oculaires ne s’ajustent pas de la même façon sur toutes causant des blessures graves ou mortelles. les personnes.
  • Page 18: Raccordement De L'outil À Une Source D'air

    UTILISATION RACCORDEMENT DE L’OUTIL À UNE SOURCE AVERTISSEMENT : D’AIR Voir la figure 4, page 12. Utiliser exclusivement les clous recommandés pour cet outil. L’usage d’autres clous peut causer un mauvais DANGER : fonctionnement de l’outil, susceptible d’entraîner des blessures graves. Ne pas utiliser de l’oxygène ou des gaz combustibles ou en bouteille pour alimenter l’outil.
  • Page 19: Déclenchement Par Séquence Unique

    UTILISATION DÉCLENCHEMENT PAR SÉQUENCE UNIQUE  Débrancher l’outil de la source d’air.  Tourner le sélecteur de profondeur vers la droite ou la Le mode de déclenchement par séquence unique permet gauche pour accroître ou réduire la profondeur. le placement le plus précis des agrafes.  Rebrancher l’outil à...
  • Page 20: Entretien

    ENTRETIEN PRESSION ET VOLUME D’AIR AVERTISSEMENT : Le volume d’air est aussi important que la pression. Le volume d’air parvenant à l’outil peut être insuffisant, du Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les fait de flexibles et raccords de trop petit diamètre ou de la réparations.
  • Page 21: Accessoires

    ACCESSOIRES Pour la commande de pièces et kits d’entretien, appeler le 1-800-525-2579. Kit d’entretien de remise à neuf ........................079077004701 Kit d’entretien du mécanisme d’entraînement ....................079077004702 Ensemble d’entraÎnement ..........................079077004703 Ensemble huile et clé ............................079077005705 Kit d’soupage de déclenchement ........................079077004704 AVERTISSEMENT : Les outils et accessoires disponibles actuellement pour cet outil sont listés ci-dessus.
  • Page 32 Y18GB A - Adjustable exhaust (échappement réglable, escape ajustable) B - Trigger (gâchette, gatillo) C - Quick-connect air fitting (connecteur rapide raccord d'air, conexión de aire de conexión rápida) D - Depth of drive adjustment (réglage de profondeur d'enfoncement, ajuste de la profundidad de introducción)
  • Page 34 NOTES/NOTAS...
  • Page 35 NOTES/NOTAS...
  • Page 36 RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières