Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 50

Liens rapides

Liquid Crystal Projector
CP-S 225 W / CP-X275W
USER'S MANUAL
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung
aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le
fonctionnement de l'appareil.
MANUALE D'ISTRUZIONI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter
comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el
producto.
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te
hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do
usuário.
TECHNICAL
REGULATORY NOTICES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi CP-S225W

  • Page 1 Liquid Crystal Projector CP-S 225 W / CP-X275W USER'S MANUAL Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding. BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam. MANUEL D'UTILISATION Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
  • Page 50 Projecteur à cristaux liquides MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION Nous vous remercions d'avoir choisi un projecteur à cristaux liquides. AVERTISSEMENT • Nous vous recommandons de lire attentivement les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” et ce “MANUEL D'UTILISATION” pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil. Après les avoir lus, conservez-les en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 51: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Ce projecteur à cristaux liquides sert à projeter sur écran différents signaux d’ordinateurs ainsi que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. Peu encombrant, il permet de projeter des images de grande taille. Clarté exceptionnelle Un niveau de clarté supérieur grâce à la lampe UHB et au système optique à rendement élevé. Grossissement fragmentaire Possibilité...
  • Page 52: Nomenclature Des Pièces

    Nomenclature des pièces Bouton ZOOM Bague FOCUS Capteur de télécommande Interrupteur d'alimentation Objectif Volet d'objectif coulissant Arrivée secteur Ajusteur de pied (vers le cordon d'alimentation) Vue avant gauche Ouïes de ventilation (arrivée d'air) Panneau de commande (Consultez à P.8 "FONCTIONNEMENT".) Témoin LAMP Touche RESET Témoin TEMP...
  • Page 53: Nomenclature Des Pièces (Suite)

    Nomenclature des pièces (suite) Touche VIDEO STANDBY/ON VIDEO Touche STANDBY / ON Touche RGB Touche KEYSTONE Touche MENU SELECT KEYSTONE Touche MENU Touche SELECT Touche POSITION Touche MENU RESET Touche POSITION Touche RESET Touche MENU Touche MAGNIFY Touche VOLUME MAGNIFY FREEZE VOLUME Touche MAGNIFY...
  • Page 54: Installation

    Les distances de projection indiqués dans la table ci-dessous Ecran sont pour iun plein écran (CP-S225W:800 x 600 points / CP-X275W:1024 x 768 points). a: Distance entre le projecteur et l’écran. (±10%) b: Distance entre le center de l’objectif et le bas de l’écran.
  • Page 55: Connexions

    Connexions Référez-vous à la table ci-dessous pour relier chaque terminal du projecteur chaque à dispositif. Tableau 2. Connexions Fonction Prise Câble Câble RGB fourni comme accessoire ou câble Entrée RGB analogique RGB en option avec prise rétrécie 15 broches D-sub et vis de filetage en pouces Communication RS-232C CONTROL Câble RS-232C en option...
  • Page 56: Raccordement De L'alimentation

    Raccordement de l'alimentation Utilisez celui des cordons d'alimentation joints qui convient pour la prise secteur. Raccordez l'entrée CA du projecteur à la prise secteur en branchant le cordon d'alimentation à fond. ATTENTION • Veillez à employer le cordon Prise secteur d'alimentation conformément aux instructions du document “CONSIGNES DE SÉCURITÉ”...
  • Page 57: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Touche STANDBY/ON Tèmoin POWER Touche STANDBY/ON VIDEO STANDBY/ON KEYSTONE MENU SELECT Bouton Zoom MENU RESET POSITION Bague Focus MAGNIFY FREEZE VOLUME Volet d'objectif coulissant Interrupteur d'alimentation Mise sous 1. Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée sur la prise secteur. 2.
  • Page 58: Opérations De Base

    Opérations de base Les opérations de base qui sont mentionnées dans le tableau 3, sont à réaliser à partir du sont boîtier de télécommande ou de panneau de commande du projecteur. Les postes repérés par (*) peuvent être employés à partir du panneau de commande. Tableau 3.
  • Page 59 Les postes repérés par (*) peuvent être employés à partir du panneau de commande. Tableau 3. Opérations de base (suite) Postes Description Réglage du niveau d'écoute: VOLUME Appuyez sur la touche VOLUME ↔ Diminution du niveau d'écoute VOLUME Augmentation du niveau d'écoute VOLUME Mise en/hors service du silencieux: Appuyez sur la touche MUTE.
  • Page 60: Menu De Mise En Oeuvre

    Menu de mise en oeuvre Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand CONF. est choisi en haut du menu. Une partie du menu de mise en oeuvre diffère selon qu'il s'agit de l'entrée RGB ou de l'entrée VIDEO/S- VIDEO. Choisissez un poste à l'aide des touches , puis lancez l'opération.
  • Page 61: Menu D'entrée

    Menu d'entrée CONF. ENTR. IMAGE OPT. Les fonctions suivantes sont disponibles si ENTR. est choisi sur le menu. AUTO EX CUTION ANNULER VIDEO Choisissez un poste à l'aide des touches et lancez l'opération. HDTV Tableau 5. Menu d'entrée Postes Description Arrêt/marche de l'opération: Appuyez sur les touches Réglage automatique pour l'entrée RGB: Choisissez EXÉCUTION à...
  • Page 62: Menu Image

    Menu Image Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand IMAGE est CONF. ENTR. IMAGE OPT. SUPPR. choisi sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches MIROIR DEMARRAGE lancez l'opération. GAMMA COLOR TEMP Tableau 6. Menu Image Item Description Choix de la couleur de l'écran sans image: Choisissez la couleur à...
  • Page 63: Menu Options

    Menu Options Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand OPT. est choisi CONF. ENTR. IMAGE OPT. sur le menu. Choisissez un poste à l'aide des touches et lancez VOLUME COUL MENU l'opération. LANGUE AUTO OFF SYNC ON G SILENCIEUX Tableau 7.
  • Page 64: Menu No Signal

    Menu No Signal Les mêmes ajustements et réglages que ceux proposés par les menus VOLUME SUPPR. IMAGE et OPT. sont disponibles quand vous appuyez sur la touche MIROIR DEMARRAGE MENU au cours de l'affichage du message “ENTREE NON DETEC. COUL MENU LANGUE SUR ***”...
  • Page 65: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN Lampe HAUTE TENSION TEMPÉRATURE ÉLEVÉE HAUTE PRESSION Consultez le revendeur avant de remplacer l'ampoule. Pour la lampe fournie en option, reportez-vous à la section "Articles vendus séparément" dans le Tableau 12. Avant de remplacer la lampe, mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45 minutes, le temps nécessaire au refroidissement de la lampe.
  • Page 66: Remplacement De La Lampe

    Remplacement de la lampe 1. Mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45 minutes, le temps nécessaire au refroidissement de l'ampoule. 2. Préparez une ampoule neuve. 3. Assurez-vous que le projecteur est suffisamment froid puis retournez-le doucement.
  • Page 67: Entretien Du Filtre À Air

    Entretien du filtre à air Le filtre à air doit être nettoyé de la manière décrite ci-dessous après environ chaque 100 heures de fonctionnement. 1. Mettez le projecteur hors service puis débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
  • Page 68: Dépannage

    DÉPANNAGE DÉPANNAGE Messages affichés à l'écran Les messages mentionnés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au moment de la mise sous tension. Lorsqu'un de ces messages s'affichent, prenez les mesures qui conviennent. Tableau 9. Messages affichés à l'écran Message Description REMPLACER LA LAMPE La durée d'utilisation de la lampe va bientôt atteindre 2 000 heures.
  • Page 69: Témoins

    É É Témoins Le témoin POWER, le témoin LAMP et le témoin TEMP sont éclairés ou éteints comme indiqué ci- dessous. Prenez les mesures correctives qui s'imposent. Tableau 10. Témoins Témoin Témoin Témoin Description POWER LAMP TEMP S’allume en Eteint Eteint L'appareil est en veille orange...
  • Page 70: Symptômes

    é é Symptômes Les phénomènes suivants sont souvent considérés comme des anomalies. Ces phénomènes ne sont pas nécessairement des anomalies. Consultez le tableau qui suit. Tableau 11. Symptômes Phénomènes Points à vérifier Page Exemples qui ne sont pas des anomalies l’interrupteur principal n’est pas Allumez l’interrupteur principal.
  • Page 71: Caractéristiques Techniques

    Dimension du panneau Panneau à Matrice active TFT Système d'excitation cristaux CP-S225W : 480.000 pixels (800 pixels horizontalement x 600 pixels) liquides Pixels CP-X275W : 786.432 pixels (1024 pixels horizontalement x 768 pixels) Objectif Xoom F=2,0 - 2,3 f=18 - 21 mm...
  • Page 72: Garantie Et Service Après-Vente

    GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE En cas d'anomalie, reportez-vous tout d'abord au page 20 "DÉPANNAGE" et procédez aux vérifications suggérées. Si cela ne permet de résoudre le problème qui se pose à vous, consultez le revendeur ou le service d'entretien. Ils vous indiqueront quel état de garantie est appliqué. FRANÇAIS - 23...
  • Page 204: Regulatory Notices

    REGULATORY NOTICES REGULATORY NOTICES FCC Statement Warning WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

Ce manuel est également adapté pour:

Cp-x275w

Table des Matières