Publicité

Liens rapides

Liquid Crystal Projector
CPS220W
USER'S MANUAL
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung
aufmerksam.
MANUEL D'UTILISATION
Nous vous recommandons de lire attentivement ce menuel pour bien assimiler le
fonctionnement de l'appareil.
MANUAL D'ISTRUZIONI
Vi preghiamo voler leggere attentamente il manuale d'sitruzioni in modo tale da poter
comprendere quanto riportato ai fini di un corretto utilizzo del proiettore.
MANUAL DE USUARIO
Lea cuidadosamente este manual del usuario para poder utilizar corretamente el
producto.
GEBRUIKSAANWIJZNG
Lees voor het qebruik alstublieft deze handleiding aandachtig door, om volledig profijt te
hebben van de uitgebreide mogelijkheden.
BRUKERHÅNDBOK
Vennligst les denne bruksanvisningen grundig for å være garantert driftssikker bruk.
INSTRUÇÕES DO PROPRIETÁRIO
Para assegurar o uso correto do equipamento, por favor leia atentamente este manual do
usuário.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi CPS220W

  • Page 1 Liquid Crystal Projector CPS220W USER'S MANUAL Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding. BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam. MANUEL D'UTILISATION Nous vous recommandons de lire attentivement ce menuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Projecteur à cristaux liquides CP-S220W MANUEL D'UTILISATION Nous vous remercions d'avoir choisi un projecteur à cristaux liquides HITACHI. Nous vous recommandons de lire attentivement les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” et ce “MANUEL D'UTILISATION” pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil. Après les avoir lus, conservez-les en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 3: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Ce projecteur à cristaux liquides sert à projeter sur écran différents signaux d’ordinateurs ainsi que les signaux vidéo NTSC/PAL/SECAM. Peu encombrant, il permet de projeter des images de grande taille. • Clarté exceptionnelle Un niveau de clarté supérieur grâce à la lampe UHB et au système optique à rendement élevé. •...
  • Page 4: Nomenclature Des Pièces

    A A V V A A N N T T I I ' ' U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N ( ( s s u u i i t t e e ) ) Nomenclature des pièces Bouton ZOOM Bague FOCUS...
  • Page 5: Nomenclature Des Pièces (Suite)

    A A V V A A N N T T L L ' ' U U T T I I L L I I S S A A T T I I O O N N ( ( s s u u i i t t e e ) ) Nomenclature des pièces (suite) Touche VIDEO STANDBY/ON...
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION Installation du projecteur et de l'écran Installez le projecteur dans un endroit approprié, suivant les instructions du manuel "CONSIGNES DE SÉCURITÉ" joint et du présent manuel. Déterminez la taille de l'écran et la distance de projection en vous reportant au schéma et au tableau ci-dessous.
  • Page 7: Connexions

    I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N ( ( s s u u i i t t e e ) ) Connexions * Tout branchement incorrect risqué de proviquer un incendie ou un choc électrique. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ”...
  • Page 8: Exemple De Configuration Système

    I I N N S S T T A A L L L L A A T T I I O O N N ( ( s s u u i i t t e e ) ) Exemple de configuration système Entrée secteur Magnétoscope avec prise S Ordinateur...
  • Page 9: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et les “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” séparées. Veillez à utiliser en permanence l'appareil en toute sécurité. Mise sous / hors tension Mise sous tension 1. Assurez-vous que la fiche du cordon d'alimentation est correctement branchée sur la prise secteur. 2.
  • Page 10: Opérations De Base

    F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T ( ( s s u u i i t t e e ) ) Opérations de base Les opérations de base qui sont mentionnées dans le tableau 2, sont à...
  • Page 11 F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T ( ( s s u u i i t t e e ) ) Tableau 2.
  • Page 12: Menu De Mise En Oeuvre

    F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T ( ( s s u u i i t t e e ) ) Menu de mise en oeuvre CONF.
  • Page 13: Menu D'entrée

    F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T ( ( s s u u i i t t e e ) ) Menu d'entrée Les fonctions suivantes sont disponibles si ENTR.
  • Page 14: Menu Image

    F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T ( ( s s u u i i t t e e ) ) Menu Image Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand IMAGE est CONF.
  • Page 15: Menu Options

    F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T ( ( s s u u i i t t e e ) ) Menu Options Les ajustements et réglages suivants sont possibles quand OPT.
  • Page 16: Menu No Signal

    F F O O N N C C T T I I O O N N N N E E M M E E N N T T ( ( s s u u i i t t e e ) ) Menu No Signal Les mêmes ajustements et réglages que ceux proposés par les menus VOLUME...
  • Page 17: Entretien

    ENTRETIEN Lampe HAUTE TENSION TEMPÉRATURE ÉLEVÉE HAUTE PRESSION Consultez le revendeur avant de remplacer l'ampoule. (Lampe optionnelle: DT00301) Avant de remplacer la lampe, mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45 minutes, le temps nécessaire au refroidissement de la lampe.
  • Page 18: Remplacement De La Lampe

    E E N N T T R R E E T T I I E E N N ( ( s s u u i i t t e e ) ) Remplacement de la lampe 1. Mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur et attendez environ 45 minutes, le temps nécessaire au refroidissement de l'ampoule.
  • Page 19: Entretien Du Filtre À Air

    E E N N T T R R E E T T I I E E N N ( ( s s u u i i t t e e ) ) Entretien du filtre à air Mettez l'appareil hors service et débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur avant d'intervenir sur l'appareil pour entretien.
  • Page 20: Dépannage

    DÉPANNAGE Messages affichés à l'écran Les messages mentionnés ci-dessous peuvent apparaître sur l'écran au moment de la mise sous tension. Lorsqu'un de ces messages s'affichent, prenez les mesures qui conviennent. Tableau 8. Messages affichés à l'écran Message Description Le message ci-contre à gauche apparaît après que la lampe a été REMPLACER LA LAMPE utilisée plus de 1700 heures.
  • Page 21: Témoins

    D D É É P P A A N N N N A A G G E E ( ( s s u u i i t t e e ) ) Témoins Le témoin POWER, le témoin LAMP et le témoin TEMP sont éclairés ou éteints comme indiqué ci- dessous.
  • Page 22: Symptômes

    D D é é p p a a n n n n a a g g e e ( ( s s u u i i t t e e ) ) Symptômes Les phénomènes suivants sont souvent considérés comme des anomalies. Ces phénomènes ne sont pas nécessairement des anomalies.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Remarque: Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable. Tableau 11. Caractéristiques techniques Poste Caractéristiques techniques Nom de produit Projecteur à cristaux liquides Modèle CP-S220W Dimension 1,8 cm (type 0,7) du panneau Panneau à cristaux Système Matrice active TFT d'excitation liquides Pixels...
  • Page 24: Garantie Et Service Après-Vente

    C C A A R R A A C C T T É É R R I I S S T T I I Q Q U U E E S S T T E E C C H H N N I I Q Q U U E E S S ( ( s s u u i i t t e e ) ) Dimensios 45.6 74.5...
  • Page 25: Notices Réglementaires

    NOTICES RÉGLEMENTAIRES Pour les utilisateurs au Canada AVIS: Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. FRANÇAIS - 24...
  • Page 26 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Email: csgswe@hitachi-eu.com Fax: +39 02 48786381/2 Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A.S HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB Lyon Office STRANDVEIEN 18 B.P. 45, 69671 BRON CEDEX 1366 Lysaker FRANCE...

Table des Matières