Page 3
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de lʼappareil. It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes del montaje y de la puesta en servicio.
Page 4
Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES e) Lorsque vous travaillez à l’extérieur, utilisez uniquement des rallonges conçues pour une AVERTISSEMENT utilisation à l'extérieur. Vous éviterez ainsi les Lisez toutes les instructions. Le non-respect des risques de chocs électriques. instructions présentées ci-après peut entraîner des accidents tels que des incendies, des chocs 3) SÉCURITÉ...
Page 5
Français trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES autres petits objets en métal susceptibles de connecter les terminaux entre eux. Le b) N’utilisez pas votre outil électrique si l'interrupteur courtcircuitage des terminaux de la batterie peut ne permet pas de le mettre en marche et de provoquer des brûlures ou des incendies.
Page 6
Français CARACTÉRISTIQUES CCD-1201 CCD-1441 CCD-1801 Modèle Tension 12 V 14,4 V 18 V Capacité du mandrin 10 mm 10 mm 10 mm Interrupteur vitesse variable vitesse variable vitesse variable Vitesse à vide 0 - 600 min- 0 - 650 min- 0 - 650 min- Couple maxi.
Page 7
Français INSTALLATION DE LA BATTERIE FONCTIONNEMENT Verrouillez la gâchette de votre perceuse-visseuse en ■ plaçant le sélecteur du sens de rotation en position CHARGE DE LA BATTERIE centrale. Voir figure 4. Voir figure 6. La batterie de votre outil est livrée très faiblement Insérez la batterie dans votre perceuse-visseuse.
Page 8
Français FONCTIONNEMENT ENTRETIEN Remarque : Lorsque le sélecteur est en position AVERTISSEMENT centrale, la gâchette est bloquée. Seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées en cas de remplacement. L'utilisation INVERSION DU SENS DE ROTATION de toute autre pièce est susceptible de présenter un danger ou d'endommager votre outil.N'utilisez Voir figure 4.
Page 87
GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
Page 89
CCD-1201 CCD-1441 CCD-1801 Niveau de pression acoustique 66 dB(A) 68 dB(A) 65 dB(A) Niveau de puissance acoustique 77 dB(A) 79 dB(A) 76 dB(A) Valeur d'accélération de la moyenne quadratique pondérée 0,4 m/s 0,7 m/s 0,8 m/s Sound pressure level 66 dB(A)
Page 91
77990 LE MESNIL AMELOT FRANCE Tel: +33-1-60 94 69 70 Fax: +33-1-60 94 69 79 Name of company: Name/Title: Mark Pearson RYOBI TECHNOLOGIES (UK) LTD. Address: MEDINA HOUSE, FIELD HOUSE LANE Managing Director MARLOW, BUCKS, SL7 1TB Signature: UNITED KINGDOM...