Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

CDC1802
GB
CORDLESS DRILL DRIVER
FR
PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL
DE
AKKU-BOHRSCHRAUBER
ES
TALADRO-ATORNILLADOR SIN CABLE
IT
TRAPANO AVVITATORE A BATTERIA
NL
ACCU-BOORSCHROEFMACHINE
PT
BERBEQUIM-APARAFUSADORA SEM FIO
DK
BATTERIDREVEN BORE-SKRUEMASKINE
SE
SLADDLÖS BORRMASKIN/SKRUVDRAGARE
FI
JOHDOTON PORAKONE-RUUVITALTTA
NO
OPPLADBAR BOR-/SKRUMASKIN
RU
ÄääìåìãüíéêçÄü ÑêÖãú-òìêìèéÇÖêí
PL
BEZPRZEWODOWA WIERTARKO-WKRĘTARKA
CZ
AKU VRTACÍ ŠROUBOVÁK
HU
FÚRÓ / CSAVAROZÓ GÉP, VEZETÉK NÉLKÜLI
RO
MAŞINĂ DE GĂURIT ŞI ÎNŞURUBAT CU ACUMULATORI
AKUMULATORA URBIS-SKRŪVGRIEZIS
LV
LT
BELAIDŽIO SUKTUVO -GRĄŽTO
AKUTRELL KASUTUSJUHEND
EE
HR
BEŽIČNA BUŠILICA-ODVIJAČ
AKU-VRTALNIK-VIJAČNIK
SI
BEZDRÔTOVÁ VŔTAČKA
SK
GR
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΔΡΑΠΑΝΟΚΑΤΣΑΒΙΔΟ
KABLOSUZ MATKAP-TORNAVİDA
TR
GB
FR
ORIGINAL INSTRUCTIONS
LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
DK
INSTRUÇÕES ORIGINAIS
OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER
ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS
PL
TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
LV
INSTRUCŢIUNILOR ORIGINALE
TULKOTS NO ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS
HR
PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA
TR
ΟΔΗΓΙΏΝ
ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES
IT
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI
NO
OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE
CZ
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍCH POKYNŮ
SI
PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL
USER'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
GEBRUIKSINSTRUCTIES
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKTIONSBOK
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
BRUKSANVISNING
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
NAUDOJIMO VADOVAS
KASUTAJAJUHEND
KORISNI»KI PRIRU»NIK
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
NÁVOD NA POUŽITIE
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
KULLANiM KILAVUZU
DE
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
NL
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
SE
ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA
RU
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
HU
AZ EREDETI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA
LT
ORIGINALIŲ INSTRUKCIJŲ VERTIMAS
SK
PREKLAD POKYNOV V ORIGINÁLI
10
15
20
25
30
35
40
45
49
53
58
63
68
73
78
82
86
90
94
99
104
110
ES
TRADUCCIÓN DE
PT
TRADUÇÃO DAS
RO
TRADUCEREA
EE
ORIGINAALJUHENDI TÕLGE
GR
ΜΕΤΆΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΌΤΥΠΩΝ
1
5
FI
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi CDC1802

  • Page 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8...
  • Page 3 Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine. Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Achtung! Bitte lesen Sie unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 8: Consignes De Sécurité Spécifiques

    Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES graves, n’utilisez jamais d’appareil sans fil à proximité d’une flamme nue. Lors de l’explosion ■ Portez des protections auditives lorsque vous d’une batterie, des débris et des produits chimiques utilisez une perceuse à percussion. Une exposition peuvent être projetés.
  • Page 9: Caractéristiques

    SYSTÈME DE PROTECTION DE LA BATTERIE RB18L13 BCS618 (Batterie Lithium-Ion) RB18L15 RB18L26 CDC1802 Les batteries lithium-ion 18 V de Ryobi sont équipées RB18L40 d’un système de protection intégré qui augmente leur BC-1815S BPP-1815 durée de vie. Toutefois, ce système de protection peut BC-1800 BPP-1815M amener la batterie et l’outil à...
  • Page 10: Bouton De Sélection De La Vitesse

    Français UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de fixer un foret / embout en tenant le mandrin d’une main et en faisant démarrer la Remarque : il est possible que la gâchette émette un perceuse-visseuse pour serrer la mâchoire du sifflement ou un bourdonnement en cours d’utilisation.
  • Page 11: Perçage Du Bois

    Français UTILISATION perce de façon régulière. Ne forcez pas l’outil et n’appliquez pas de pression latérale pour agrandir un trou. Laissez la perceuse faire le travail. ■ Ouvrez ou resserrez la mâchoire du mandrin de façon à ce que l’ouverture soit légèrement plus grande que le diamètre du foret / embout que vous souhaitez AVERTISSEMENT : utiliser.
  • Page 12: Protection De L'environnement

    Tours ou coups par minute ENTRETIEN Courant continu AVERTISSEMENT Conformité CE Seules des pièces de rechange Ryobi d’origine doivent être utilisées en cas de remplacement. L’utilisation de toute autre pièce peut présenter Veuillez lire attentivement le mode d’emploi un danger ou endommager votre outil.
  • Page 56 êÛÒÒÍËÈ ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÓÏÓÈÚ ÔÓ‡ÊÂÌÌÛ˛ ÁÓÌÛ ˜ËÒÚÓÈ ‚Ó‰ÓÈ. éëéÅõÖ èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ■ ç Á‡flʇÈÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÌ˚È ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚Ó ÅÖáéèÄëçéëíà ‚Î‡ÊÌ˚ı Ë Ò˚˚ı ÏÂÒÚ‡ı. àÁ·Â„‡ÈÚ ۉ‡Ó‚ ÚÓÍÓÏ. ■ èË ‡·ÓÚÂ Ò Û‰‡ÌÓÈ ‰Âθ˛ ‚Ò„‰‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ■ ÑÎfl ̇˷Óθ¯ÂÈ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ò‰ÒÚ‚‡ÏË Á‡˘ËÚ˚ ÒÎÛı‡. òÛÏ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ‰ÓÎÊÂÌ...
  • Page 57 á Ä ê ü Ñ ç é Ö ìëíêéâëíÇé (‚Ì ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡) ëàëíÖåÄ áÄôàíõ ÄääìåìãüíéêÄ (ÎËÚËÈ- (‚Ì ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡) ËÓÌÌ˚È ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ) BPP-1815 ãËÚËÈ-ËÓÌÌ˚ 18 Ç ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ˚ Ryobi ÓÒ̇˘ÂÌ˚ BPP-1815M ‚ÒÚÓÂÌÌÓÈ ÒËÒÚÂÏÓÈ Á‡˘ËÚ˚, Û‚Â΢˂‡˛˘ÂÈ ÒÓÍ BPP-1817 BCL1418 BPP-1817M Ëı ÒÎÛÊ·˚. ëËÒÚÂχ Á‡˘ËÚ˚ ÏÓÊÂÚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ‡·ÓÚÛ...
  • Page 58 êÛÒÒÍËÈ êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÌËÁÍÓÈ ÒÍÓÓÒÚ¸˛ (1) êÄÅéíÄ ‰Îfl ‡·ÓÚ, ÚÂ·Û˛˘Ëı ·Óθ¯ÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚË, ‡ ‚˚ÒÓÍÓÈ ÒÍÓÓÒÚ¸˛ (2) ‰Îfl ·˚ÒÚÓ„Ó Ò‚ÂÎÂÌËfl ËÎË Á‡‚Ë̘˂‡ÌËfl. èÖêÖäãûóÄíÖãú çÄèêÄÇãÖçàü ÇêÄôÖçàü (‚ÔÂ‰ / ̇Á‡‰ / ˆÂÌÚ‡Î¸ÌÓ ·ÎÓÍËÓ‚Ó˜ÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ) (êËÒ. 3) êÖÉìãàêéÇäÄ ÇêÄôÄûôÖÉé åéåÖçíÄ ç‡Ô‡‚ÎÂÌË ‚‡˘ÂÌËfl ·ËÚ˚ ÏÂÌflÂÚÒfl ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂÎÂÏ Ì‡‰ àÌÒÚÛÏÂÌÚ...
  • Page 59 ÔÓËÁÓ¯ÎÓ ÌÂÓÊˉ‡ÌÌÓ, ÏÓÊÌÓ ÔÓÎÛ˜ËÚ¸ ÚflÊÂÎÛ˛ èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ Ú‡‚ÏÛ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÂÏÓÌÚ‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÚÓθÍÓ Ï‡Ó˜Ì˚ÏË ■ èË Ò‚ÂÎÂÌËË Ú‚Â‰˚ı Ë „·‰ÍËı ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚÂÈ Á‡Ô˜‡ÒÚflÏË Ryobi. àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË β·˚ı ‰Û„Ëı ÓÚÏÂÚ¸Ú ÍÂÌÓÏ ÚÓ˜ÍÛ Ò‚ÂÎÂÌËfl. ùÚÓ ÔÓÏÓÊÂÚ Ò‚ÂÎÛ Á‡Ô˜‡ÒÚÂÈ ÏÓÊÂÚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ËÎË Ì ÒÍÓθÁËÚ¸ ‚ ̇˜‡Î ҂ÂÎÂÌËfl. ÔÓ‚‰ËÚ¸ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ.
  • Page 118 Conformance to technical regulations Conformité aux normes techniques Konformität mit technischen Vorschriften Conformidad con las normativas técnicas Conforme a norme tecnichecuf Overeenstemming met technische reglementen Conformidade com as normas técnicas CE Overensstemmelse Bär Överensstämmelse med de tekniska regleringarna. Teknisten sää'dösten noudattaminen Samsvarer med tekniske forskrifter Соответствие...
  • Page 119 All Ryobi products are guaranteed against manufacturing defects and defective parts for a period Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças defeituosas por um of twenty four (24) months from the date stated on the original invoice drawn up by the retailer prazo de vinte e quatro (24) meses, a contar da data que faz fé...
  • Page 121 WARNING AVISO O nível de emissão de vibrações fornecido nesta folha de informações foi medido em conformidade The vibration emission level given in this information sheet has been measured in accordance with com o teste uniformizado descrito em EN60745 e pode ser usado para comparar uma ferramenta a standardised test given in EN 60745 and may be used to compare one tool with another.
  • Page 123 Max-Eyth-Strasse 10, D-71364 Winnenden, Germany Hiermit erklären wir, dass die Produkte Herewith we declare that the product Akku-Bohrschrauber Cordless Drill Driver CDC1802 CDC1802 S/N: 53800601000001-53800601999999 S/N: 53800601000001-53800601999999 mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten über-einstimmt is in conformity with the following standards or standardized documents...

Table des Matières