Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 V DRYWALL SCREWDRIVER
VISSEUSE POUR PLACOPLÂTRE DE 18 V
DESTORNILLADOR PARA PANELES DE
YESO DE 18 V
P225
TABLE OF CONTENTS
****************
........................................................2-3
 Symbols ..............................................5
 Assembly ............................................6
 Operation .........................................6-7
 Maintenance ....................................... 8
 Illustrations .........................................9
 Parts Ordering and Service
............................................Back page
WARNING:
To reduce the risk
of injury, the user must read and un-
derstand the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REF ER ENCE

TABLE DES MATIÈRES

****************
 Avertissements de sécurité générales
tournevis ............................................ 4
 Symboles ............................................5
 Assemblage ........................................6
 Utilisation ........................................6-7
 Entretien .............................................8
 Illustrations .........................................9
 Commande de pièces et dépannage
..........................................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Advertencias de seguridad para
herramientas eléctrica .................... 2-3
 Advertencias de seguridad
destornillador .....................................4
 Símbolos ............................................5
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-7
 Mantenimiento ...................................8
 Illustraciones ......................................9
 Pedidos de piezas y servicio
......................................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Pour
reducir el riesgo de lesiones, el usuario
debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P225

  • Page 1: Table Des Matières

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18 V DRYWALL SCREWDRIVER VISSEUSE POUR PLACOPLÂTRE DE 18 V DESTORNILLADOR PARA PANELES DE YESO DE 18 V P225 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** ****************  General Power Tool Safety Warnings ...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS PERSONAL SAFETY WARNING  Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power Read all safety warnings, instructions, illustrations and tool while you are tired or under the influence of drugs, specifications provided with this power tool.
  • Page 3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS  Maintain power tools and accessories. Check  When battery pack is not in use, keep it away from for misalignment or binding of moving parts, other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, breakage of parts and any other condition that screws or other small metal objects, that can make a may affect the power tool’s operation.
  • Page 4: Screwdriver Safety Warnings

    SCREWDRIVER SAFETY WARNINGS  Hold the power tool by insulated gripping surfaces,  Do not place battery tools or their batteries near fire when performing an operation where the fastener may or heat. This will reduce the risk of explosion and possibly contact hidden wiring.
  • Page 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 6: Assembly

    ASSEMBLY WARNING: WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled Do not attempt to modify this product or create acces- or if any parts appear to be missing or damaged. Use of sories or attachments not recommended for use with this a product that is not properly and completely assembled product.
  • Page 7 OPERATION VARIABLE SPEED DIRECTION OF ROTATION LEVER See Figure 8, page 10. The screwdriver has a variable speed switch for operator control of speed and torque limits. The direction of rotation of the bit is controlled by a lever located above the switch trigger. With the screwdriver held Depress the switch trigger all the way for maximum speed in normal operating position, the direction of rotation lever and torque.
  • Page 8: Relatives Aux Outils Électriques

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un AVERTISSEMENT endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le Lire les avertissements de sécurité, les instructions risque de décharge électrique.
  • Page 9 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES  Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent  Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
  • Page 10: Avertissements De Sécurité Relatifs Tournevis

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS TOURNEVIS  Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de chaleur. Ceci réduira les risques d’explosion et de le mettre en contact avec des fils électriques cachés, blessures. le tenir par les surfaces de prise isolées. Le contact ...
  • Page 11: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 12: Assemblage

    ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des pièces assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou et accessoires non recommandés. De telles altérations ou endommagées.
  • Page 13 UTILISATION MISE EN MARCHE ET ARRÊT DU LEVIER DE SENS DE ROTATION TOURNEVIS Voir la figure 8, page 10. Le sens de rotation est commandé par un levier situé Voir la figure 5, page 9. au-dessus de la gâchette. Le tournevis étant tenu en position Pour mettre le tournevis en MARCHE, appuyer sur la gâchette.
  • Page 14: Advertencias De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS exterior. Usando un cordón adecuado para el exterior se disminuye el riesgo de descargas eléctricas. ADVERTENCIA  Si debe operar una herramienta en lugares húmedos, Lea todas las advertencias, instrucciones, use un suministro protegido por un interruptor de ilustraciones y especificaciones proporcionadas con circuito con pérdida a tierra (GFCI).
  • Page 15 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS  Mantenga los mangos y superficies de agarre limpias Una acción descuidada puede causar lesiones graves en una fracción de segundo. y libres de aceite y grasa. Los mangos y superficies de agarre resbalosas no permiten la manipulación y control  No vista ropas holgadas ni joyas.
  • Page 16 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DESTORNILLADOR  Sujete la herramienta eléctrica por las superficies  No coloque herramientas de baterías ni las baterías aisladas de sujeción al efectuar una operación en la mismas cerca del fuego o del calor. De esta manera cual el sujetador pueda entrar en contacto con cables se reduce el riesgo de explosiones y de lesiones.
  • Page 17 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 18 ARMADO ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si No intente modificar este producto ni crear aditamentos o alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que accesorios que no estén recomendados para usar con este no está...
  • Page 19 FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DEL  Antes de guardar o transportar la herramienta, apague el modo QUIETDRIVE y quite el paquete de baterías. DESTORNILLADOR Vea la figura 5, página 9. PALANCA DE SENTIDO DE ROTACIÓN Para ENCENDER el destornillador, oprima el gatillo del interruptor. Vea la figura 8, página 10.
  • Page 20: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most When servicing, use only identical replacement parts. plastics are susceptible to damage from various types of Use of any other part could create a hazard or cause commercial solvents and can be damaged by their use. Use product damage.
  • Page 21 P225 Fig. 3 A - Switch trigger (gâchette, gatillo interruptor) B - LED light (lampes à DEL, luz de LED) Fig. 4 A - Direction of rotation selector (forward/ D - Adjustable nosepiece (butée réglable, punta reverse/center lock) [(sélecteur de sens ajustable) de rotation (avant / arrière / verrouillage...
  • Page 22 Fig. 6 Fig. 9 A - Lock-on switch (commutateur de verrouillage, interruptor del seguro de encendido) B - Release switch trigger to run (relâcher la gâchette pour activer, suelte el gatillo del interruptor para que la herramienta funcione) C - Depress and release switch trigger to release lock (appuyer et relâcher sur la gâchette pour désactiver le verrouillage, Presione y suelte el gatillo para liberar el bloqueo)
  • Page 23 NOTES / NOTES / NOTAS...
  • Page 24 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières