LD Systems LDMEI100G2 Manuel D'utilisation page 18

Masquer les pouces Voir aussi pour LDMEI100G2:
Table des Matières

Publicité

DE
Audio-Eingangspegelanzeige:
Die Anzeige des Audio-Eingangspegels erfolgt über zwei Balkenanzeigen (Kanal links/rechts, siehe Abbildung
FR
Visualisation du niveau d'entrée audio:
La visualisation du signal d'entrée audio s'effectue par l'intermédiaire de deux échelles horizontales (correspondant aux canaux gauche/droit, voir
3
illustration
).
ES
Indicador de nivel de entrada de audio:
El nivel de entrada de audio se indica mediante dos barras (canal izquierdo/derecho, ver figura
PL
Wskaźnik poziomu wejściowego audio:
Wskazanie poziomu wejściowego audio następuje poprzez dwa wskaźniki słupkowe (kanał lewy/prawy, patrz ilustracja
IT
Indicatore del livello audio in ingresso:
Il livello audio in ingresso è indicato da due barre (canale sinistro/destro, v. figura
4
EN
LC display options:
Audio input level, transmitter radio frequency (see Figure
Adjust the audio input level using the level controls on the rear panel of the transmitter. Higher input levels result in improved signal to noise ratio.
The input stage must not be overloaded.
DE
Anzeigeoptionen LC-Display:
Audio-Eingangspegel, Funkfrequenz Sender (siehe Abbildung
Den Audio-Eingangspegel stellen Sie über die Pegelsteller auf der Rückseite des Senders ein. Hoher Eingangspegel ergibt besseren Rauschabstand.
Dabei darf die Eingangsstufe nicht übersteuert werden.
FR
Options de visualisation de l'écran LCD:
Niveau d'entrée audio, fréquence de travail de l'émetteur (voir illustration
Le réglage de gain d'entrée du signal audio s'effectue sur le panneau arrière de l'émetteur. Un niveau d'entrée élevé assure un meilleur rapport
signal/bruit. Attention toutefois à ne pas saturer les étages d'entrée.
ES
Opciones de la pantalla LCD:
Nivel de entrada de audio, frecuencia de radio (ver figura
El nivel de entrada de audio se ajusta mediante los controles en la parte posterior del transmisor. Un nivel de entrada mayor mejorará la relación
señal-ruido. Sin embargo, evite saturar la etapa de entrada.
PL
Opcje wyświetlacza LCD:
Poziom wejściowy audio, częstotliwość nadajnika (patrz ilustracja
Poziom wejściowy audio ustawia się za pomocą regulatora poziomu na panelu tylnym nadajnika. Wyższy poziom wejściowy daje lepszy stosunek
sygnału do szumu. Stopień wejściowy nie może być przy tym przesterowany.
IT
Opzioni di visualizzazione display LCD:
Livello audio in ingresso, radiofrequenza trasmettitore (v. figura
Il livello audio in ingresso si imposta con il regolatore sul retro del trasmettitore. Con un livello di ingresso più alto il rapporto segnale/rumore è
migliore. In tal caso non è consentito sovramodulare il livello di ingresso.
RECEIVER PROGRAMMING / EINSTELLEN DES EMPFÄNGERS / RÉGLAGE DU RÉCEPTEUR / CONFIGURACIÓN DEL RECEPTORB / USTAWIANIE
ODBIORNIKA / IMPOSTAZIONE DEL RICEVITORE
5
EN
Select a GROUP and/or CHANNEL:
Press the SET button (GROUP flashes). The desired frequency group is selected using the arrow keys
(CHANNEL flashes). The desired frequency group is selected using the arrow keys
DE
Auswahl der Frequenzgruppe (GROUP) und/oder des Kanals (CHANNEL):
Drücken Sie die SET-Taste (GROUP blinkt). Die Auswahl der gewünschten Frequenzgruppe erfolgt über die Pfeiltatsten
5
). Drücken sie die SET-Taste erneut (CHANNEL blinkt). Die Auswahl des gewünschten Kanals erfolgt über die Pfeiltasten
18
3
4
).
4
).
4
).
4
).
4
).
4
).
6
and
3
).
3
).
).
and
(see Figure
(see Figure
6
). Confirm with SET.
3
).
5
). Press the SET button again
bzw.
(siehe Abbildung
bzw.
(siehe

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ldmei100g2bprLdmei100g2tLdiehp1

Table des Matières