LD Systems LDMEI100G2 Manuel D'utilisation page 12

Masquer les pouces Voir aussi pour LDMEI100G2:
Table des Matières

Publicité

4
ARROW UP, INCREASE VALUE / PFEIL NACH OBEN, WERT ERHÖHEN / FLÈCHE VERS LE HAUT = AUGMENTATION DES VALEURS /
FLECHA ARRIBA, AUMENTAR EL VALOR / STRZAŁKA W GÓRĘ – ZWIĘKSZANIE WARTOŚCI /
EN
See "System setup".
DE
Siehe „Systemeinstellung".
FR
Voir «Menus de réglage de l'appareil».
ES
Consulte la sección "Configuración del sistema".
PL
Patrz „Ustawienia systemu".
IT
Vedere "Impostazioni di sistema"
5
ARROW DOWN, DECREASE VALUE / PFEIL NACH UNTEN, WERT VERRINGERN / FLÈCHE VERS LE BAS = RÉDUCTION DE LA VALEURN /
FLECHA ABAJO, DISMINUIR ELVALOR / STRZAŁKA W DÓŁ – ZMNIEJSZANIE WARTOŚCIN / FRECCIA IN SU: AUMENTARE IL VALORE
EN
See "System setup".
DE
Siehe „Systemeinstellung".
FR
Voir «Menus de réglage de l'appareil».
ES
Consulte la sección "Configuración del sistema".
PL
Patrz „Ustawienia systemu".
IT
Vedere "Impostazioni di sistema"
6
PROGRAMMING BUTTON (SET) / PROGRAMMIERTASTE (SET) / TOUCHE DE VALIDATION (SET) / PROGRAMACIÓN (SET) / PRZYCISK
PROGRAMOWANIA (SET) / TASTO DI PROGRAMMAZIONE (SET)
EN
See "System setup".
DE
Siehe „Systemeinstellung".
FR
Voir «Menus de réglage de l'appareil».
ES
Consulte la sección "Configuración del sistema".
PL
Patrz „Ustawienia systemu".
IT
Vedere "Impostazioni di sistema"
7
POWER BUTTON / POWER-TASTE / TOUCHE POWER / POWER / WŁĄCZNIK / TASTO POWER
EN
Switch on: Press and hold button for two seconds. Switch off: Press and hold button for two seconds.
DE
Einschalten: Taste zwei Sekunden gedrückt halten. Ausschalten: Taste zwei Sekunden gedrückt halten.
FR
Mise sous tension : Maintenir enfoncée la touche pendant deux secondes. Mise hors tension : Maintenir enfoncée la touche pendant deux secondes.
ES
Para encender el equipo: pulse el botón durante dos segundos. Para apagar el equipo: pulse el botón durante dos segundos.
PL
Włączanie: przytrzymać przycisk wciśnięty przez dwie sekundy. Wyłączanie: przytrzymać przycisk wciśnięty przez dwie sekundy
IT
Accensione: Tenere premuto il pulsante per due secondi. Spegnimento: Tenere premuto il pulsante per due secondi.
REAR PANEL TRANSMITTER / GERÄTERÜCKSEITE SENDER / PANNEAU ARRIÈRE ÉMETTEUR / PANEL
POSTERIOR DEL TRANSMISOR / TYŁ NADAJNIKA / PANNELLO POSTERIORE TRASMETTITORE
1
1
POWER PACK INPUT / EINGANG NETZADAPTER / ENTRÉE POUR BLOC SECTEUR / TOMA PARA ADAPTADOR DE CORRIENTE / WEJŚCIE
ADAPTERA SIECIOWEGO / INGRESSO ADATTATORE DI RETE
2
STEREO/MONO SWITCH / STEREO/MONO SCHALTER / SÉLECTEUR STEREO/MONO / CONMUTADOR ESTÉREO/MONO / PRZEŁĄCZNIK
STEREO/MONO / INTERRUTTORE STEREO/MONO
EN
Stereo mode: Both line inputs, left and right, must be used in order to hear a stereo signal on the receiver. It is advisable to set the left and right line
inputs to the same level.
Mono mode: Only one line input must be used in order to hear a mono signal on both sides of the earphones.
12
2
3
4
5
6
7

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ldmei100g2bprLdmei100g2tLdiehp1

Table des Matières