Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
RC202,
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau RC202 Serie

  • Page 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding RC202, Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Koelkast...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 8 Zusatzfunktionen ......  15 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 8.1 Schnell-Kühlen ...... 15 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8.2 Sabbat-Modus ...... 16 brauch ........ 6 9 Alarm..........  16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 9.1 Türalarm ........ 16 kreises ........ 6 1.4 Sicherer Transport.....  6 10 Home Connect ......  16 1.5 Sichere Installation ....
  • Page 5 15 Störungen beheben ....  22 16 Lagern und Entsorgen ....  24 16.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 24 16.2 Altgerät entsorgen.... 24 17 Kundendienst ......  24 17.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.), Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-Nr.).. 25 18 Technische Daten ....  25 18.1 Informationen zu freier und Open Source Software ..
  • Page 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Unterbau bestimmt.
  • Page 7 Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
  • Page 8 de Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶ Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile ▶ nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 9 Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- ▶ fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
  • Page 10 de Sicherheit 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom ▶ Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, ▶...
  • Page 11 Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Das Gerät vor direkter Sonnenein- ¡ ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Page 12 de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 35 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die...
  • Page 13 Kennenlernen de Den Netzstecker der Netzan- Nischenbreite schlussleitung des Geräts in eine Für das Gerät ist eine Innenbreite der Steckdose in der Nähe des Geräts Nische von mindestens 600 mm not- stecken. wendig. Die Anschlussdaten des Geräts Over-and-Under- und Side-by- stehen auf dem Typenschild. Side-Aufstellung → Abb. ...
  • Page 14 de Ausstattung 5.2 Bedienfeld Ausstattung 6 Ausstattung Über das Bedienfeld stellen Sie alle Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung Funktionen Ihres Geräts ein und er- dellabhängig. halten Informationen zum Betriebszu- stand. 6.1 Ablage → Abb. Um die Ablage nach Bedarf zu variie- schaltet die Verbindung ren, können Sie die Ablage entneh- zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi- men und an anderer Stelle wieder...
  • Page 15 Grundlegende Bedienung de Sie können die Türabsteller-Schiene Keine Lebensmittel einlegen, bevor entnehmen und an anderer Stelle die eingestellte Temperatur er- wieder einsetzen. reicht ist. → "Türabsteller-Schiene ausbauen", Wenn Sie die Tür schließen, kann ¡ ein Unterdruck entstehen. Die Tür Seite 21 lässt sich nur schwer wieder öff- 6.5 Zubehör nen.
  • Page 16 de Alarm Hinweis: Wenn Schnell-Kühlen einge- Alarm 9 Alarm schaltet ist, kann es zu vermehrten Geräuschen kommen. Alarm 9.1 Türalarm Schnell-Kühlen einschalten So oft drücken, bis leuchtet. ▶ Wenn die Gerätetür länger offen steht, schaltet sich der Türalarm ein. Hinweis: Nach ca. 15 Stunden schal- Ein Warnton ertönt und leuchtet.
  • Page 17 Home Connect de Tipp: Beachten Sie auch die Hinwei- Die Home Connect App öffnen und se in der Home Connect App. den folgenden QR-Code scannen. Hinweise Beachten Sie die Sicherheitshin- ¡ weise dieser Gebrauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die Home Connect App bedienen.
  • Page 18 de Kühlfach Hinweis: Beachten Sie, dass die 10.6 Home Connect Einstel- Home Connect Funktionalitäten nur lungen zurücksetzen in Verbindung mit der Home Connect App nutzbar sind. Informationen zum Wenn es zu Verbindungsproblemen Datenschutz können in der Ihres Geräts mit Ihrem WLAN-Heim- Home Connect App abgerufen wer- netzwerk (Wi-Fi) kommt oder Sie Ihr den.
  • Page 19 Bodenbereich de 11.2 Kältezonen im Kühlfach Bodenbereich 12 Bodenbereich Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Im Bodenbereich können Sie gleich- Bodenbereich entstehen unterschiedliche Kältezo- artige Lebensmittel wie im Kühlfach nen. lagern. Kälteste Zone Die Temperatur im Bodenbereich ent- spricht der des restlichen Kühlfachs. Die kälteste Zone ist im Lagerbehäl- → Seite 18 ter.
  • Page 20 de Reinigen und Pflegen Flüssigkeit in der Beleuchtung oder Reinigen und Pflegen 14 Reinigen und Pflegen in den Bedienelementen kann gefähr- lich sein. Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig Reinigen und Pflegen Das Spülwasser darf nicht in die ▶ bleibt, reinigen und pflegen Sie es Beleuchtung oder in die Bedienele- sorgfältig.
  • Page 21 Reinigen und Pflegen de 14.3 Tauwasserrinne und Ab- 14.5 Geräteteile ausbauen laufloch reinigen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä- Damit das Tauwasser ablaufen kann, teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufloch regelmäßig. Türabsteller-Schiene ausbauen Den Lagerbehälter entnehmen.
  • Page 22 de Störungen beheben Störungen beheben 15 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 23 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 15 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 15 Wenn die Temperatur zu warm ist, prüfen Sie die ‒...
  • Page 24 de Lagern und Entsorgen Die Netzanschlussleitung durch- Lagern und Entsorgen 16 Lagern und Entsorgen trennen. Das Gerät umweltgerecht entsor- Lagern und Entsorgen gen. 16.1 Gerät außer Betrieb neh- Informationen über aktuelle Entsor- gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemein- Das Gerät ausschalten. → Seite 15 de- oder Stadtverwaltung.
  • Page 25 Technische Daten de Detaillierte Informationen über die Weitere Informationen zu Ihrem Mo- Garantiedauer und die Garantiebedin- dell finden Sie im Internet unter gungen in Ihrem Land erhalten Sie https://eprel.ec.europa.eu/ . Diese bei unserem Kundendienst, Ihrem Webadresse verlinkt auf die offizielle Händler oder auf unserer Website. EU-Produktdatenbank EPREL.
  • Page 26 Eine ausführliche RED Konformitäts- Die Kosten für die Bearbeitung Ihrer erklärung finden Sie im Internet unter Anforderung werden Ihnen in Rech- www.gaggenau.com auf der Produkt- nung gestellt. Dieses Angebot gilt seite Ihres Geräts bei den zusätzli- drei Jahre ab dem Kaufdatum bzw.
  • Page 27 Table des matières 1 Sécurité........  29 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 29 fonctionnement de l’appareil...  40 1.2 Utilisation conforme.... 29 7.3 Éteindre l'appareil.... 40 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .....  40 lisateurs ........ 29 8 Fonctions additionnelles ..  40 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Réfrigération rapide ....
  • Page 28 14 Nettoyage et entretien ....  45 14.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......  45 14.2 Nettoyage de l’appareil .. 45 14.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 46 14.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 46 14.5 Démontage des pièces de l'appareil ........
  • Page 29 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 30 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 31 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 32 fr Sécurité Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 33 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 34 fr Sécurité 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- ▶ brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  • Page 35 Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
  • Page 36 fr Installation et branchement N'ouvrez que brièvement l'appareil Les coordonnées du service ¡ ¡ et fermez-le avec précaution. après-vente Ne recouvrez et n'obstruez jamais Le document annexe de la ¡ ¡ les orifices de ventilation internes garantie ni les grilles de ventilation ex- Le label énergétique ¡...
  • Page 37 Installation et branchement fr 4.3 Monter l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible AVERTISSEMENT 16 °C…32 °C Risque d'électrocution ! 16 °C…38 °C La présence de liquide dans les élé- 16 °C…43 °C ments de commande peut être dan- gereuse. L'appareil est entièrement opération- Montez toujours le cache de niche ▶...
  • Page 38 fr Description de l'appareil L'appareil est prêt à être utilisé 5.2 Bandeau de commande lorsque l'animation est terminée et Le champ de commande vous per- qu'une LED de l'affichage de la met de configurer toutes les fonc- température s'allume. tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- tionnement.
  • Page 39 Équipement fr replacer à un autre endroit. Équipement 6 Équipement → "Retirer le compartiment dans la contreporte", Page 46 L'équipement de votre appareil dé- Équipement pend de son modèle. 6.4 Compartiment dans la contreporte variable 6.1 Clayette Pour varier la position du comparti- Pour varier la position de la clayette ment dans la contreporte variable se- selon les besoins, vous pouvez reti- lon les besoins, vous pouvez le dé-...
  • Page 40 fr Fonctions additionnelles L'appareil est prêt à être utilisé La température recommandée lorsque l'animation est terminée et dans le compartiment réfrigération qu'une LED de l'affichage de la est de 4 °C. température s'allume. → "Autocollant « OK »", Page 44 L’appareil commence à réfrigérer. Réglez la température souhaitée. → Page 40 Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition-...
  • Page 41 Alarme fr Couper l'alarme de porte 8.2 Mode Sabbat Fermez la porte de l'appareil ou ▶ En mode Sabbat, toutes les fonctions appuyez sur . non essentielles sont désactivées L'alarme sonore est désactivée. pour vous permettre d'utiliser l'appa- reil le jour du sabbat. En mode Sabbat, les fonctions Home Connect 10 Home Connect...
  • Page 42 fr Home Connect l’appareil via l’appli 10.3 Activer la connexion au Home Connect. réseau domestique → "Sécurité", Page 29 WLAN (Wi-Fi) Les commandes directement effec- ¡ tuées sur l’appareil sont toujours Appuyez sur ▶ prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application 10.4 Désactiver la connexion Home Connect n'est pas possible. au réseau domestique 10.1 Configurer l'appli WLAN (Wi-Fi)
  • Page 43 Compartiment réfrigération fr 10.7 Protection des données Compartiment réfrigération 11 Compartiment réfrigé- Observez les conseils de protection ration des données. Lors de la première connexion de Le compartiment réfrigération permet Compartiment réfrigération votre appareil à un réseau de conserver la viande, la charcute- domestique relié...
  • Page 44 fr Zone du fond 11.2 Zones froides dans le compartiment réfrigéra- tion Réglage correct L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- Zone du fond féremment froides. 12 Zone du fond Zone la plus froide La zone du fond permet de stocker Zone du fond La zone la plus froide se trouve dans les mêmes aliments que dans le...
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr les informations suivantes : Nettoyer La présence de liquide dans l'éclai- la rigole à eau de dégivrage et le rage ou dans les éléments de com- mande peut être dangereuse. trou d'écoulement → Page 46. L'eau de rinçage ne doit pas péné- ▶...
  • Page 46 fr Nettoyage et entretien 14.3 Nettoyer la rigole à eau 14.5 Démontage des pièces de dégivrage et le trou de l'appareil d'écoulement Si vous souhaitez effectuer un net- toyage complet de votre appareil, Pour que l'eau de dégivrage puisse vous pouvez retirer certaines pièces s'écouler, nettoyez régulièrement la de votre appareil.
  • Page 47 Dépannage fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 40 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 39 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Page 49 Entreposage et élimination fr AVERTISSEMENT Entreposage et élimination 16 Entreposage et élimi- Risque d'incendie ! nation En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Entreposage et élimination mable et des gaz nocifs peuvent 16.1 Mise hors service de s'échapper et s'enflammer. l’appareil Veillez à ne pas endommager les ▶...
  • Page 50 fr Caractéristiques techniques ans à partir de la mise sur le marché Caractéristiques techniques 18 Caractéristiques tech- de votre appareil dans l’Espace éco- nomique européen. niques Remarque : L’intervention du service La plaque signalétique mentionne le Caractéristiques techniques après-vente est gratuite dans le fluide frigorigène, le volume net ainsi cadre de la garantie locale du fabri- que d'autres données techniques.
  • Page 51 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. Selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 52 fr Déclaration de conformité UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 53 Indice 1 Sicurezza ........  55 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 55 to.......... 64 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .........  55 chio..........  65 1.3 Limitazione di utilizzo.... 55 7.4 Regolazione della tempera- tura ..........  65 1.4 Trasporto sicuro ......
  • Page 54 13 Scongelamento .......  69 13.1 Scongelamento nel frigori- fero ........ 69 14 Pulizia e cura ......  69 14.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 69 14.2 Pulizia dell'apparecchio.. 70 14.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 70 14.4 Rimozione degli accessori ..
  • Page 55 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Page 56 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Page 57 Sicurezza it Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 58 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 59 Sicurezza it 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per ▶ staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
  • Page 60 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, Proteggere l'apparecchio dalla lu- ¡...
  • Page 61 Installazione e allacciamento it 4.2 Criteri per il luogo d'in- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- stallazione mento AVVERTENZA Installazione e allacciamento Pericolo di esplosione! 4.1 Contenuto della confezio- Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può...
  • Page 62 it Installazione e allacciamento re esclusi danni all’apparecchio fino 4.3 Montaggio dell’apparec- ad una temperatura ambiente chio di 5 °C. Dimensioni nicchia AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Quando si installa l'apparecchio in I liquidi che raggiungono l'interno de- una nicchia, rispettarne le dimensio- gli elementi di comando possono es- ni.
  • Page 63 Conoscere l'apparecchio it L'apparecchio è pronto all'uso una attiva o disattiva il collega- volta che l'animazione è terminata mento alla rete domestica e si accende un LED dell'indicazio- WLAN (Wi-Fi). ne della temperatura. si accende, quando le im- postazioni definite dall'utente sono state regolate mediante Conoscere l'apparecchio 5 Conoscere l'apparec-...
  • Page 64 it Dotazione È possibile rimuovere e reinserire la Dotazione 6 Dotazione guida del balconcino controporta in un altro punto. La dotazione dell'apparecchio dipen- Dotazione → "Smontaggio dell guida balconcino de dal modello. controporta", Pagina 71 6.1 Ripiano 6.5 Accessori Per variare il ripiano secondo la ne- Utilizzare gli accessori originali in cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un quanto prodotti appositamente per...
  • Page 65 Funzioni supplementari it Non inserire alcuna pietanza prima Funzioni supplementari 8 Funzioni supplementari che venga raggiunta la temperatu- ra impostata. Scopri quali funzioni aggiuntive è Funzioni supplementari Chiudendo lo sportello, si può veri- ¡ possibile impostare sull'apparecchio. ficare una depressione. Lo sportel- Mediante l'app Home Connect è...
  • Page 66 it Allarme Messaggi sul pannello di comando ¡ Home Connect 10 Home Connect Nota: Durante la modalità Shabbat si riduce l'illuminazione del pannello di L'apparecchio è collegabile in rete. Home Connect comando. Collegare l'apparecchio a un termina- le mobile per gestire le funzioni con Attivazione della modalità l'app Home Connect.
  • Page 67 Home Connect it I comandi impartiti direttamente ¡ 10.3 Attivare il collegamento sull'apparecchio hanno sempre la alla rete domestica priorità. Quando l'apparecchio vie- WLAN (Wi-Fi) ne comandato direttamente, i co- mandi tramite l'app Home Connect Premere ▶ non sono disponibili. 10.4 Disattivare il collega- 10.1 Configurazione dell'app mento alla rete domesti- Home Connect ca WLAN (Wi-Fi)
  • Page 68 it Frigorifero l'apparecchio trasmette le seguenti 11.1 Consigli per la conserva- categorie di dati al server zione degli alimenti nel Home Connect (prima registrazione): frigorifero Identificativo univoco dell'apparec- ¡ chio (costituito dai codici dell'ap- Conservare soltanto alimenti fre- ¡ parecchio e dall'indirizzo MAC del schi e integri.
  • Page 69 Zona inferiore it 11.3 Adesivo OK Scongelamento 13 Scongelamento Con l'adesivo OK è possibile control- Scongelamento lare se nel frigorifero sono stati rag- 13.1 Scongelamento nel fri- giunti i range di temperatura sicuri consigliati per gli alimenti di +4 °C o gorifero di temperatura inferiore. A seconda della funzione, durante il L'adesivo OK non è...
  • Page 70 it Pulizia e cura Togliere tutti gli alimenti e conser- Preparare l'apparecchio per la puli- varli in un luogo fresco. zia. → Pagina 69 Pulire l'apparecchio, le parti dell'at- Se disponibili, mettere degli accu- trezzatura, i componenti dell'appa- mulatori del freddo sugli alimenti. recchio e le guarnizioni della porta Se è...
  • Page 71 Pulizia e cura it Rimozione del balconcino controporta Sollevare il balconcino controporta ▶ ed estrarlo. → Fig. Estrazione del contenitore di conservazione Estrarre il contenitore di conserva- zione fino a battuta. Sollevare e rimuovere il con- tenitore di conservazione. → Fig. 14.5 Smontaggio dei compo- nenti dell'apparecchio Se si desidera pulire accuratamente l'apparecchio, smontare determinati...
  • Page 72 it Sistemazione guasti Sistemazione guasti 15 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 73 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 65 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 64 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Page 74 it Stoccaggio e smaltimento AVVERTENZA Stoccaggio e smaltimento 16 Stoccaggio e smalti- Pericolo di incendio! mento In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas noci- Stoccaggio e smaltimento vi possono fuoriuscire e prendere 16.1 Messa fuori servizio fuoco. dell'apparecchio Non danneggiare i tubi del circuito ▶...
  • Page 75 Dati tecnici it in circolazione dell'apparecchio all'in- Annotare i dati dell'apparecchio e il terno dello Spazio economico euro- numero di telefono del servizio di as- peo. sistenza clienti per ritrovarli rapida- mente. Nota: L'intervento del servizio di assi- stenza clienti è gratuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del pro- Dati tecnici 18 Dati tecnici...
  • Page 76 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità detta- gliata RED è consultabile sul sito In- ternet www.gaggenau.com alla pagi- na del prodotto nei documenti sup- plementari. In funzione dell'allestimento dell'apparecchio...
  • Page 77 Dichiarazione di conformità it UK (NI) 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni. 5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
  • Page 78 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  80 8 Extra functies ......  89 1.1 Algemene aanwijzingen .. 80 8.1 Snelkoelen ...... 89 1.2 Bestemming van het appa- 8.2 Sabbat-modus ...... 90 raat ..........  80 9 Alarm..........  90 1.3 Inperking van de gebruikers ...  80 9.1 Deuralarm........  90 1.4 Veiliger transport .....
  • Page 79 15 Storingen verhelpen ....  96 16 Opslaan en afvoeren....  98 16.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 98 16.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 98 17 Servicedienst......  98 17.1 Productnummer (E-Nr.), productienummer (FD) en volgnummer (Z-Nr.) .... 99 18 Technische gegevens.....  99 18.1 Informatie over vrije softwa- re en opensourcesoftware ..
  • Page 80 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Page 81 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 82 nl Veiligheid Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Page 83 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Page 84 nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- ▶ citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Page 85 Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden Stel het apparaat niet bloot aan di- ¡...
  • Page 86 nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Page 87 Uw apparaat leren kennen nl De netstekker van het aansluit- Nisbreedte snoer van het apparaat in een Voor het apparaat is een binnen- stopcontact in de omgeving van breedte van de meubelnis van mini- het apparaat steken. maal 600 mm noodzakelijk. De aansluitgegevens van het ap- Over-and-Under- en Side-by-Side- paraat staan op het typeplaatje.
  • Page 88 nl Uitrusting Variabel deurrek Uitrusting 6 Uitrusting → Pagina 88 Deurrek voor grote flessen De uitrusting van uw apparaat is mo- Uitrusting → Pagina 88 delafhankelijk. 6.1 Legplateau 5.2 Bedieningspaneel Om de schappen naar wens te varië- Via het bedieningsveld kunt u alle ren, kunt u het schap uitnemen en op functies van uw apparaat instellen en een andere positie weer plaatsen.
  • Page 89 De Bediening in essentie nl Wanneer u de deur sluit, kan een ¡ 6.5 Accessoires onderdruk ontstaan. De deur gaat Gebruik alleen originele accessoires. dan alleen moeilijker open. Wacht Deze zijn op het apparaat afgestemd. een ogenblik tot de onderdruk De accessoires van het apparaat zijn wordt gecompenseerd.
  • Page 90 nl Alarm Opmerking: Als Snelkoelen is inge- Sabbat-modus uitschakelen schakeld, kan er meer geluid ont- 15 seconden ingedrukt houden, ▶ staan. totdat een tweede akoestische sig- naal klinkt. Snelkoelen inschakelen Zo vaak op drukken tot ▶ brandt. Alarm 9 Alarm Opmerking: Na ca. 15 uur schakelt het apparaat over op de normale Alarm werking.
  • Page 91 Home Connect nl Na het inschakelen van het apparaat De Home Connect app openen en ten minste 3 minuten wachten tot de de volgende QR-code scannen. interne initialisatie van het apparaat is voltooid. Configureer pas dan Ho- me Connect. De Home Connect app leidt u door het gehele aanmeldingsproces.
  • Page 92 nl Koelvak Opmerking: Let erop dat de Ho- 10.6 Home Connect instellin- me Connect functionaliteiten alleen gen resetten kunnen worden gebruikt in combina- tie met de Home Connect app. Infor- Als het tot verbindingsproblemen van matie over gegevensbescherming uw apparaat met uw thuisnetwerk kan worden opgeroepen in de Ho- (WiFi) komt of als u uw apparaat in me Connect app.
  • Page 93 Onderste gedeelte nl 11.2 Koudezones in het koel- Onderste gedeelte 12 Onderste gedeelte In het onderste gedeelte kunt u net Onderste gedeelte Door de luchtcirculatie in et koelvak zulke levensmiddelen bewaren als in ontstaan verschillende koudezones. het koelvak. De temperatuur van het onderste ge- Koudste zone deelte komt overeen met die van de De koudste zone bevindt zich in de...
  • Page 94 nl Reiniging en onderhoud Vloeistof in de verlichting of in de be- Reiniging en onderhoud 14 Reiniging en onder- dieningselementen kan gevaarlijk zijn. houd Het afwaswater mag niet in de ver- ▶ lichting of in de bedieningselemen- Reinig en onderhoud uw apparaat Reiniging en onderhoud ten terechtkomen.
  • Page 95 Reiniging en onderhoud nl 14.3 De dooiwatergoot en het 14.5 Apparaatonderdelen de- afvoergat reinigen. monteren Reinig de dooiwatergoot en het af- Als u uw apparaat grondig wilt reini- voergat regelmatig, om ervoor te zor- gen, kunt u bepaalde onderdelen uit gen dat het dooiwater kan weglopen. uw apparaat demonteren.
  • Page 96 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 15 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 97 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling. Schakel het apparaat uit. → Pagina 89 Schakel het apparaat na ca. 5 minuten opnieuw in. → Pagina 89 Als de temperatuur te hoog is, controleer dan de ‒...
  • Page 98 nl Opslaan en afvoeren WAARSCHUWING Opslaan en afvoeren 16 Opslaan en afvoeren Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen Opslaan en afvoeren kunnen brandbaar koudemiddel en 16.1 Apparaat buiten gebruik schadelijke gassen ontsnappen en stellen ontsteken. De buizen van de koudemiddel- ▶ Het apparaat uitschakelen.
  • Page 99 Technische gegevens nl brengen van het apparaat binnen de Technische gegevens 18 Technische gegevens Europese Economische Ruimte bij onze servicedienst verkrijgen. Koudemiddel, netto inhoud en overi- Technische gegevens Opmerking: Het inschakelen van de ge technische gegevens bevinden servicedienst is in het kader van de zich op het typeplaatje.
  • Page 100 Connect functionaliteit voldoet aan de fundamentele vereisten en de overige toepasselijke bepalingen van de Richtlijn 2014/53/EU. Een uitvoerige RED conformiteitsver- klaring vindt u op het internet onder www.gaggenau.com op de product- pagina van uw apparaat bij de aan- vullende documenten. Afhankelijk van de apparaatuitvoering...
  • Page 101 Conformiteitsverklaring nl UK (NI) 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis. 5 GHz WLAN (WiFi): alleen voor het gebruik binnenshuis.
  • Page 104 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...