Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Gaggenau
de
Gebrauchsanleitung
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
nl
Gebruikershandleiding
RC202,
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau RC202 Serie

  • Page 1 Gaggenau Gebrauchsanleitung Manuel d'utilisation Manuale utente Gebruikershandleiding RC202, Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Koelkast...
  • Page 27 Table des matières 1 Sécurité........  29 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 29 fonctionnement de l’appareil...  40 1.2 Utilisation conforme.... 29 7.3 Éteindre l'appareil.... 40 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .....  40 lisateurs ........ 29 8 Fonctions additionnelles ..  40 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Réfrigération rapide ....
  • Page 28 14 Nettoyage et entretien ....  45 14.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage.......  45 14.2 Nettoyage de l’appareil .. 45 14.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 46 14.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 46 14.5 Démontage des pièces de l'appareil ........
  • Page 29 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 30 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 31 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 32 fr Sécurité Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 33 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 34 fr Sécurité 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- ▶ brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  • Page 35 Prévenir les dégâts matériels fr Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
  • Page 36 fr Installation et branchement N'ouvrez que brièvement l'appareil Les coordonnées du service ¡ ¡ et fermez-le avec précaution. après-vente Ne recouvrez et n'obstruez jamais Le document annexe de la ¡ ¡ les orifices de ventilation internes garantie ni les grilles de ventilation ex- Le label énergétique ¡...
  • Page 37 Installation et branchement fr 4.3 Monter l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible AVERTISSEMENT 16 °C…32 °C Risque d'électrocution ! 16 °C…38 °C La présence de liquide dans les élé- 16 °C…43 °C ments de commande peut être dan- gereuse. L'appareil est entièrement opération- Montez toujours le cache de niche ▶...
  • Page 38 fr Description de l'appareil L'appareil est prêt à être utilisé 5.2 Bandeau de commande lorsque l'animation est terminée et Le champ de commande vous per- qu'une LED de l'affichage de la met de configurer toutes les fonc- température s'allume. tions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonc- tionnement.
  • Page 39 Équipement fr replacer à un autre endroit. Équipement 6 Équipement → "Retirer le compartiment dans la contreporte", Page 46 L'équipement de votre appareil dé- Équipement pend de son modèle. 6.4 Compartiment dans la contreporte variable 6.1 Clayette Pour varier la position du comparti- Pour varier la position de la clayette ment dans la contreporte variable se- selon les besoins, vous pouvez reti- lon les besoins, vous pouvez le dé-...
  • Page 40 fr Fonctions additionnelles L'appareil est prêt à être utilisé La température recommandée lorsque l'animation est terminée et dans le compartiment réfrigération qu'une LED de l'affichage de la est de 4 °C. température s'allume. → "Autocollant « OK »", Page 44 L’appareil commence à réfrigérer. Réglez la température souhaitée. → Page 40 Fonctions additionnelles 8 Fonctions addition-...
  • Page 41 Alarme fr Couper l'alarme de porte 8.2 Mode Sabbat Fermez la porte de l'appareil ou ▶ En mode Sabbat, toutes les fonctions appuyez sur . non essentielles sont désactivées L'alarme sonore est désactivée. pour vous permettre d'utiliser l'appa- reil le jour du sabbat. En mode Sabbat, les fonctions Home Connect 10 Home Connect...
  • Page 42 fr Home Connect l’appareil via l’appli 10.3 Activer la connexion au Home Connect. réseau domestique → "Sécurité", Page 29 WLAN (Wi-Fi) Les commandes directement effec- ¡ tuées sur l’appareil sont toujours Appuyez sur ▶ prioritaires. Pendant ce temps, la commande via l'application 10.4 Désactiver la connexion Home Connect n'est pas possible. au réseau domestique 10.1 Configurer l'appli WLAN (Wi-Fi)
  • Page 43 Compartiment réfrigération fr 10.7 Protection des données Compartiment réfrigération 11 Compartiment réfrigé- Observez les conseils de protection ration des données. Lors de la première connexion de Le compartiment réfrigération permet Compartiment réfrigération votre appareil à un réseau de conserver la viande, la charcute- domestique relié...
  • Page 44 fr Zone du fond 11.2 Zones froides dans le compartiment réfrigéra- tion Réglage correct L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- Zone du fond féremment froides. 12 Zone du fond Zone la plus froide La zone du fond permet de stocker Zone du fond La zone la plus froide se trouve dans les mêmes aliments que dans le...
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr les informations suivantes : Nettoyer La présence de liquide dans l'éclai- la rigole à eau de dégivrage et le rage ou dans les éléments de com- mande peut être dangereuse. trou d'écoulement → Page 46. L'eau de rinçage ne doit pas péné- ▶...
  • Page 46 fr Nettoyage et entretien 14.3 Nettoyer la rigole à eau 14.5 Démontage des pièces de dégivrage et le trou de l'appareil d'écoulement Si vous souhaitez effectuer un net- toyage complet de votre appareil, Pour que l'eau de dégivrage puisse vous pouvez retirer certaines pièces s'écouler, nettoyez régulièrement la de votre appareil.
  • Page 47 Dépannage fr Dépannage 15 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 48 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 40 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 39 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Page 49 Entreposage et élimination fr AVERTISSEMENT Entreposage et élimination 16 Entreposage et élimi- Risque d'incendie ! nation En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Entreposage et élimination mable et des gaz nocifs peuvent 16.1 Mise hors service de s'échapper et s'enflammer. l’appareil Veillez à ne pas endommager les ▶...
  • Page 50 fr Caractéristiques techniques ans à partir de la mise sur le marché Caractéristiques techniques 18 Caractéristiques tech- de votre appareil dans l’Espace éco- nomique européen. niques Remarque : L’intervention du service La plaque signalétique mentionne le Caractéristiques techniques après-vente est gratuite dans le fluide frigorigène, le volume net ainsi cadre de la garantie locale du fabri- que d'autres données techniques.
  • Page 51 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.gaggenau.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires. Selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 52 fr Déclaration de conformité UK (NI) WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur.
  • Page 104 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...