Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26
STRING TRIMMERS
CC
TAILLE-BORDURES À LIGNE DE 26
RECORTADORAS DE HILO 26
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera-
tor safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce taille-bordures a été conçu et fabriqué conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
CC
Pour réduire les risques de
CC
Su recortadora ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
CS26
RY28021
SS26
RY28041
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY28021

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR CS26 STRING TRIMMERS RY28021 TAILLE-BORDURES À LIGNE DE 26 RECORTADORAS DE HILO 26 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES SS26 RY28041 Your trimmer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and opera- tor safety.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador.
  • Page 20: Règles De Sécurité Générales

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue, si l’on est AVERTISSEMENT : souffrant ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le ...
  • Page 21: Règles De Sécurité Particulières

    All manuals and user guides at all-guides.com RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Mélanger et conserver le carburant dans un bidon ou  Pour le transport dans un véhicule, laisser le moteur jerrican approuvé pour l’essence. refroidir, vider le réservoir de carburant. et arrimer l’outil. ...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 23: Caractéristiques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Poids - (sans carburant) CS26 ................................. 4,7 kg (10,3 lb) SS26 ................................. 5,4 kg (11,8 lb) Largeur de coupe avec ligne CS26 ................................432 mm (17 po) SS26 ................................457 mm (18 po) Cylindrée ..................................26 cc Diamètre de coupe ...........................2,4 mm (0,095 po) APPRENDRE À...
  • Page 24: Retrait De L'accessoire Du Bloc Moteur

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE INSTALLATION DE L’ANNEAU DE SUSPENSION AVERTISSEMENT : Voir la figure 3. Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des Il existe deux façons de suspendre l’accessoire pour le accessoires non recommandés pour la produit. De remisage: telles altérations ou modifications sont considérées ...
  • Page 25: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com ASSEMBLAGE  Aligner le trou de vis du support de montage sur le trou de  Insérer la vis à oreilles dans le support et le déflecteur d’herbe. vis du déflecteur d’herbe.  Serrer la vis fermement. UTILISATION LUBRIFIANT 2 TEMPS DE HAUTE QUALITÉ...
  • Page 26: Utilisation Du Taille-Bordures

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION Démarrage du moteur froid : AVERTISSEMENT :  Appuyer lentement 10 fois sur la poire d’amorçage. NOTE : Après la 7e pression, on devrait apercevoir du Toujours tenir l’outil à sa droite. L’utilisation à gauche carburant dans la poire d’amorçage.
  • Page 27: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com UTILISATION AVANCE DE LA LIGNE DE COUPE AVEC LE AVANCE MANUELLE DE LA LIGNE DE COUPE SYSTÈME À CHOC REEL-EASY ™ Lorsque le moteur est éteint et le fil de bougie a débranché, appuyer sur la retenue de bobine et tirer sur la ligne pour sortir L’avance de la ligne est obtenue en tapant la tête de coupe sur la longueur désirée.
  • Page 28: Fonctionnement Du Moteur À Haute Altitude

    Ce moteur utilise une bougie Champion RCJ-6Y, NGK BPMR7A correct de l’outil. L’emplacement du pare-étincelles diffère suivant ou Ryobi AC00160 avec un écartement d’électrode de 0,63 mm le modèle. Contacter le concessionnaire le plus proche pour (0,025 po). La bougie doit être remplacée annuellement par une connaître l’emplacement du pare-étincelles sur le modèle utilisé.
  • Page 29: Nous Appeler D'abord

    ANTÉRIEURE AU PREMIER REMPLACEMENT PRÉVU, SELON LA PREMIÈRE ÉCHÉANCE. NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit , appeler le service d’assistance téléphonique Ryobi ® Le taille-bordures à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur.
  • Page 30: Dépannage

    All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas 1. Pas d’étincelle. 1. Nettoyer ou remplacer la bougie. Régler l’écartement de l’électrode.
  • Page 31: Énoncé De La Garantie Limitée

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Page 32 équipés au moment de la vente de façon à être conformes aux réglementations sur la première échéance de remplacement, et elle sera réparée ou remplacée l’antipollution issues par l’EPA (agence de protection de l’environnement américaine) gratuitement dans un centre de réparations agréé RYOBI jusqu’au moment ®...
  • Page 48 • CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO: RYOBI is a registered trademark of Ryobi Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la Limited and is used pursuant to a license dirección www.ryobitools.com o llamando al 1-800-860-4050.

Ce manuel est également adapté pour:

Ss26Cs26Ry28041

Table des Matières