Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

26
POWER HEAD
CC
BLOC-MOTEUR DE 26
CABEZAL MOTOR 26
RY28000
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS
TODAS LAS VERSIONES
Your power head has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce bloc-moteur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
CC
CC
Pour réduire les risques de
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
Su cabezal motor ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi RY28000

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR POWER HEAD BLOC-MOTEUR DE 26 CABEZAL MOTOR 26 RY28000 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS TODAS LAS VERSIONES Your power head has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Page 16: Règles De Sécurité Générales

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. AVERTISSEMENT : Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. Lire et veiller à bien comprendre toutes les instructions. Le non ...
  • Page 17: Règles De Sécurité Particulières

    RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Porter un équipement de protection et respecter toutes les moteur tourne au ralenti. Lorsque le moteur est arrêté, s’assurer instructions de sécurité. Si l’outil est équipé d’un embrayage, que l’accessoire de coupe est immobilisé avant de poser l’outil. s’assurer que l’accessoire de coupe s’immobilise lorsque le RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 18 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 19: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Poids - (sans carburant) .............................3,9 kg (8,7 lb) Cylindrée ....................................26 cc CONCEPTION ERGONOMIQUE APPRENDRE À PRODUIT Voir la figure 1. Ce produit est conçu pour être extrêmement maniable. L’outil est conçu pour pouvoir être tenu confortablement et aisément L’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des dans différentes positions et à...
  • Page 20: Retrait De L'accessoire Du Bloc- Moteur

    ASSEMBLAGE  Serrer le bouton fermement.  Pour installer l’anneau de suspension, appuyer sur le bouton et emboîter le capuchon sur l’extrémité inférieure de l’arbre d’accessoire. Tourner légèrement le capuchon dans un sens AVERTISSEMENT : et l’autre pour enclencher le bouton. S’assurer que le bouton est bien serré...
  • Page 21: Carburants Oxygénés

    UTILISATION RICOCHET DE LAME  Avant de remettre le bouchon en place, nettoyer et inspecter son joint. Lorsqu’il est équipé un accessoire de lame, utiliser cet outil avec  Remettre immédiatement le bouchon en place et le serrer à la plus extrême prudence. Un ricochet de lame peut se produire la main.
  • Page 22: Entretien Général

    ENTRETIEN Le pare-étincelles doit être nettoyé ou remplacé toutes les 50 heures de fonctionnement ou tous les ans pour assurer AVERTISSEMENT : le fonctionnement correct de l’outil. L’emplacement du Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les pare-étincelles diffère suivant le modèle. Contacter le réparations.
  • Page 23: Bouchon Du Réservoir

    ENTRETIEN BOUCHON DU RÉSERVOIR de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage. AVERTISSEMENT :  Se conformer à toutes les réglementations locales et gouvernementales concernant la sécurité de la manipulation S’assurer de l’absence de fuites de carburant. Un bouchon et de l’entreposage de l’essence.
  • Page 24: Dépannage

    DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas Pas d’étincelle. Nettoyer ou remplacer la bougie. Régler l’écartement de l’électrode. Voir Remplacement de la bougie plus haut dans ce manuel.
  • Page 25: Énoncé De La Garantie Limitée

    Le produit, y compris toutes les pièces défectueuses devront AMERICA, INC., DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE être retournés à un centre de réparations Ryobi agréé, avant SE LIMITENT EXCLUSIVEMENT À LA RÉPARATION OU expiration de la période de garantie. Les frais d’expédition AU REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉFECTUEUSES...
  • Page 26: Durée De La Garantie Du Fabricant

    être inspectées régulièrement) s’avère défectueuse, elle sera La période de conformité aux réglementations antipollution de l’autocollant de réparée ou remplacée gratuitement dans un centre de réparations agréé RYOBI ® conformité d’émissions indique le nombre nominal d’heures de fonctionnement du Toute pièce réparée ou remplacée dans le cadre ce cette garantie sera garantie pour...
  • Page 38 Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools.com o llamando al 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto RYOBI is a registered trademark of Ryobi también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados.

Table des Matières