Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

COMPACT COMPONENT SYSTEM
KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ
KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM
KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM
SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT
SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS
IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO
CA-HXZ1R
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
INSTRUKTIONSBOG
COMPACT
DIGITAL AUDIO
For Customer Use:
Enter below the Model No. and Serial No.
which are located either on the rear, bot-
tom or side of the cabinet. Retain this
information for future reference.
Model No.
Serial No.
GVT0077-007A
[EN]

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC CA-HXZ1R

  • Page 1 KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM KOMPAKTI KOMPONENTTIJÄRJESTELMÄ KOMPAKT KOMPONENTSYSTEM KOMPAKT-KOMPONENTEN-SYSTEM SYSTEME DE COMPOSANTS COMPACT SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS IMPIANTO A COMPONENTI COMPATTO CA-HXZ1R COMPACT DIGITAL AUDIO INSTRUCTIONS For Customer Use: Enter below the Model No. and Serial No. BRUKSANVISNING which are located either on the rear, bot- KÄYTTÖOHJE...
  • Page 2 Varningar, att observera och övrigt Varoitukset, huomautukset, yms Advarsler, forsigtighedsregler og andet Warnung, Achtung und sonstige Hinweise Mises en garde, précautions et indications diverses Avisos, precauciones y otras notas Avvertenze e precauzioni da osservare ATT OBSERVERA— (viloläge/till)-knapp! Drag ut nätströmssladden för att stänga av strömmen helt. Strömbrytaren (viloläge/till) kopplar ej bort nätströmmen.
  • Page 3 Per l’Italia: • Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 gefüllen Objekte, z.
  • Page 4 VIKTIGT: Korrekt ventilering ATTENTION: Aération correcte För att undvika risker för elektriska stötar, brand och skador bör Pour prévenir tout risque électrique ou d’incendie et éviter toute utrustningen placeras på följande sätt: détérioration, placez l’appareil de la manière suivante: 1 Framsida: 1 Avant: Inga hinder och fritt utrymme.
  • Page 5 VIKTIGT BETRÄFFANDE LASERPRODUKTER TÄRKEITÄ TIETOJA LASERLAITTEISTA VIGTIGT FOR LASERPRODUKTER WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER IMPORTANTE PARA LOS PRODUCTOS LÁSER IMPORTANTE PER I PRODOTTI LASER PLACERING AV ETIKETTER / TARRAT JA NIIDEN SIJAINTI / PLACERING AF MÆRKATER / ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER- PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / REPRODUCCIÓN DE ETIQUETAS / RIPRODUZIONE DELLE ETICHETTE 1 KLASSIFIKATIONSETIKETT, PLACERAD PÅ...
  • Page 6 Introduction Nous vous remercions pour avoir acheté un de nos produits JVC. Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi afin d’obtenir les meilleures performances de l’appareil, et conservez-le à titre d’information. Sources d’alimentation À propos de ce mode d’emploi •...
  • Page 7 Table des matières Emplacement des touches et des commandes ..3 Lecture de CD (CD/CD-R/CD-RW) ......15 Panneau avant ............. 3 Insertion de CD ............15 Télécommande ............5 Lecture des CD entièrement—Lecture continue ..16 Fonctionnement de base de la platine CD ....16 Pour commencer ............
  • Page 8 Emplacement des touches et des commandes Familiarisez-vous avec les touches et les commandes de votre appareil. Panneau avant Panneau avant Vue supérieure du panneau des témoins d’indication p COMPACT DIGITAL AUDIO – 3 –...
  • Page 9 À suivre Fenêtre d’affichage TRACK NEWS INFO Référez-vous aux pages entre parenthèses pour plus de détails. Panneau avant o Touches de numéro de disque (CD1, CD2 et CD3) 1 Plateau à disque 2 Touche et témoin (16, 17, 22, 23) (attente/sous tension) (9, 25, 26) 3 Touche ECO (écologie) (9) Appuyer sur l’une de ces touches met aussi l’appareil...
  • Page 10 Télécommande Télécommande 1 Touches numériques (12, 16, 17) 2 Touche 4 (1) (saut vers l’arrière/recherche vers l’arrière) (12, 16, 18, 20) Touche 7 (arrêt) (16 – 18, 20 – 23, 26) Touche ¢ (¡) (saut vers l’avant/recherche vers l’avant) (12, 16, 18, 20) 3 Touches de numéro de disque (CD1, CD2 et CD3) (16, 17) 4 Touches de mode de lecture de CD (17 –...
  • Page 11 Pour commencer À suivre Accessoires fournis Connexion des antennes Vérifiez que vous avez bien tous les accessoires suivants. Antenne FM Le nombre entre parenthèses indique le nombre de pièces fournies. • Antenne cadre AM (MW/LW) (1) Antenne FM (fournie) • Antenne FM (1) •...
  • Page 12 Antenne AM (MW/LW) Connexion des enceintes Fil recouvert de ANTENNA vinyle (non fourni) Cordon d’enceinte Cordon d’enceinte AM EXT (noir/bleu) (noir/bleu) AM LOOP RIGHT LEFT MAIN SPEAKERS FM 75 COAXIAL SUBWOOFERS CAUTION: SPEAKER IMPEDANCE Cordon d’enceinte (noir/rouge) Antenne cadre AM (MW/LW) (fournie) Du caisson de Du caisson de grave gauche...
  • Page 13 Connexion d’un autre appareil Vous pouvez maintenant brancher le cordon d’alimentation secteur. Vous pouvez connecter un appareil analogique ou un appareil numérique. IMPORTANT: Vérifiez que toutes les connexions sont terminées avant de brancher le cordon d’alimentation • NE CONNECTEZ PAS les appareils quand ils secteur sur une prise murale.
  • Page 14 Fonctionnement commun Mise sous ou hors tension de l’appareil Réglage de l’horloge Vous pouvez régler l’horloge que l’appareil soit sous ou hors Pour mettre l’appareil sous tension, appuyez tension; cependant si le mode écologie est en service, vous ne (ou sur STANDBY/ON sur la pouvez pas régler l’horloge pendant que l’appareil est hors télécommande) de façon que le témoin sur la...
  • Page 15 À suivre Sélection d’une source Renforcement des graves Pour écouter une émission FM/AM (MW/LW), appuyez Vous pouvez choisir un des 5 niveaux de caisson de grave. sur FM/AM. (Voir page 12.) Cette fonction n’affecte que le son reproduit et pas Pour reproduire un CD, appuyez sur CD 3¥8.
  • Page 16 Modes surround* Ajustez la courbe SEA. DANCE: Augmente la résonance et les graves. 1) Tournez le réglage 4 / ¢ pour HALL: Ajoute de la profondeur et de la netteté au son. choisir la plage de fréquenc (LOW1, STADIUM: Ajoute de la clarté et étend le son, comme dans LOW2, MID, HIGH1 et HIGH2).
  • Page 17 Ecoute d’émissions FM et AM (MW/LW) Accord d’une station Sur l’appareil UNIQUEMENT: Accordez la station que vous souhaitez prérégler. Appuyez sur FM/AM. • Référez-vous à “Accord d’une station”. FM / AM L’appareil se met automatiquement sous Appuyez sur SET/DISPLAY. SET / tension et accorde la dernière station DISPLAY accordée (FM ou AM—MW/LW).
  • Page 18 Réception d’une station FM avec RDS Recherche de programmes par code PTY Le RDS (Radio Data System) permet aux stations FM d’envoyer un signal supplémentaire en même temps que le (Recherche PTY) signal du programme ordinaire. Par exemple, les stations envoient leur nom de même que des informations sur le type Un des avantages du RDS est que vous pouvez localiser un de programme qu’elles diffusent, tel que du sport, de la...
  • Page 19 Commutation temporaire sur le type de Fonctionnement de la fonction Enhanced Other programme de votre choix Networks: La fonction Enhanced Other Networks permet à l’appareil de CAS 1 commuter temporairement sur un programme de votre choix S’il n’y a pas de station émettant le type de programme (TA, NEWS et INFO) à...
  • Page 20 Lecture de CD (CD/CD-R/CD-RW) Répétez les étapes 1 à 3 pour mettre en place Cet appareil est conçu pour reproduire les CD suivants: • CD (CD audio) d’autres CD. • CD-R (CD enregistrable) • CD-RW (CD réinscriptible) Pour mettre en place plus d’un disque en continu L’utilisation continue de CD de forme Si vous appuyez sur 0 pour le plateau suivant que vous voulez irrégulière (en forme de coeur, octogonal,...
  • Page 21 À suivre Lecture des CD entièrement—Lecture continue Fonctionnement de base de la platine CD Vous pouvez reproduire les CD en continu. Pendant la lecture d’un CD, vous pouvez réaliser les choses suivantes. Insérez les CD. Pour changer un CD pendant la lecture d’un autre Appuyez sur l’une des touches Appuyez sur 0 correspondant à...
  • Page 22 Programmation de l’ordre de lecture des Choisissez une plage du CD plages—Lecture programmée choisie à l’étape précédente. Sur l’appareil: Vous pouvez changer l’ordre dans lequel les plages sont Tournez le réglage 4 / ¢ reproduites avant de commence la lecture. Vous pouvez pour choisir le numéro de plage, programmer 32 plages au maximum.
  • Page 23 À suivre Pour vérifier le contenu du programme Lecture dans un ordre aléatoire Sur la télécommande UNIQUEMENT: —Lecture aléatoire Avant de reproduire le programme, Les plages de tous les CD en place sont reproduites dans un vous pouvez vérifier le contenu du ordre aléatoire.
  • Page 24 Répétition des plages ou des CD Interdiction de l’éjection des disques —Lecture répétée —Verrouillage des plateaux Vous pouvez répéter tous les CD, un programme ou la plage Vous pouvez interdire l’éjection des CD de l’appareil et les en cours de lecture autant de fois que vous le souhaitez. verrouiller.
  • Page 25 Lecture de cassettes Pour reproduire les deux faces répétitivement Vous pouvez reproduire des cassettes de type I sans changer —Mode autoreverse aucun réglage. Lors de l’utilisation du mode autoreverse, la lecture de la Lecture d’une cassette bande est inversée automatiquement à la fin d’une face et l’appareil commence la lecture de l’autre face de la cassette et répète le même processus.
  • Page 26 Enregistrement IMPORTANT: Enregistrement sur une cassette • Il peut être illégal d’enregistrer ou de reproduire des matériaux protégés par des droits d’auteur sans Appuyez sur 0 EJECT pour insérer une l’autorisation du propriétaire des droits. cassette enregistrable avec la partie exposée •...
  • Page 27 À suivre Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur 7 Enregistrement synchronisé de CD de façon qu’un passage blanc de 4 secondes En utilisant les méthodes d’enregistrement synchronisé de soit créé sur la cassette enregistrée. (Rappelez- CD, vous pouvez démarrer et arrêter la lecture d’un CD et vous que les blancs de 4 secondes sont très importants lors de l’utilisation de la recherche musicale—voir l’enregistrement d’une cassette en même temps.
  • Page 28 Enregistrement automatique avec montage SET / Appuyez sur SET/DISPLAY. DISPLAY • Chaque fois que vous appuyez sur la touche, En utilisant l’enregistrement avec montage automatique, les plages à enregistrer sur la face avant vous pouvez enregistrer les plages du CD de façon qu’ils (“SIDE-A”) et sur la face arrière (“SIDE-B”) remplissent toute une cassette.
  • Page 29 Utilisation des minuteries À suivre Il y a trois minuteries disponibles—DAILY (la minuterie Sur l’appareil UNIQUEMENT: quotidienne), REC (la minuterie d’enregistrement) et SLEEP Appuyez répétitivement sur CLOCK (la minuterie d’arrêt). / TIMER CLOCK/TIMER jusqu’à ce que Avant d’utiliser ces minuteries, vous devez régler l’horloge “DAILY”...
  • Page 30 Appuyez sur SET/DISPLAY pour Réglez l’heure à laquelle vous souhaitez que SET / DISPLAY terminer le réglage de la minuterie l’appareil se mette hors tension (en mode d’attente). 1) Tournez le réglage 4 / ¢ pour régler les heures, quotidienne. puis appuyez sur SET/DISPLAY.
  • Page 31 À suivre Utilisation de la minuterie d’enregistrement Réglez l’heure à laquelle vous souhaitez que l’appareil se Avec la minuterie d’enregistrement, vous pouvez enregistrer mette sous tension. automatiquement une émission de radio sur une cassette. 1) Tournez le réglage 4 / ¢ pour Vous pouvez régler la minuterie que l’appareil soit sous ou régler les heures, puis appuyez sur hors tension;...
  • Page 32 Pour mettre en ou hors service la minuterie Priorité des minuteries d’enregistrement une fois que le réglage est terminé Comme chaque minuterie peut être réglée séparément, vous Appuyez répétitivement sur CLOCK / TIMER vous demandez peut-être ce qui se passe les réglages de ces CLOCK/TIMER jusqu’à...
  • Page 33 Entretien Pour obtenir les meilleures performances de l’appareil, gardez vos disques et le mécanisme propres. Remarques générales Manipulation des cassettes En général, vous obtiendrez les meilleures performances en • Si la bande est lâche dans la cassette, gardant propre vos disques et le mécanisme de l’appareil. retirez le mou en insérant un stylo dans •...
  • Page 34 Guide de dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec cet appareil, consultez cette liste avant d’appeler un réparateur. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème avec les conseils donnés ci-dessous, ou si l’appareil a été endommagé physiquement, appelez une personne qualifiée, telle que votre revendeur, pour faire réparer l’appareil. Symptôme Cause Action...
  • Page 35 Informations additionnelles Description des codes PTY: WEATHER: Prévisions météorologiques. FINANCE: Marché des titres, commerce, etc. NEWS: Informations. CHILDREN: Émissions pour les jeunes. AFFAIRS: Émissions d’actualité prolongeant les SOCIAL: Émissions à propos de sociologie, histoire, informations—débats ou analyses. géographie, psychologie et société. INFO: Émissions dont le but est de donner des RELIGION:...
  • Page 36 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED SW, FI, DA, GE, FR, SP, IT 0302MWMMDWJEM...