Abicor Binzel ABITIG GRIP Mode D'emploi D'origine
Masquer les pouces Voir aussi pour ABITIG GRIP:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

T E C H N O L O G Y
DE Original Betriebsanleitung
EN Original operating instructions
FR Mode d'emploi d'origine
ES Manual de instrucciones original
®
ABITIG
®
ABITIG
DE WIG Schweißbrenner
EN TIG welding torch
FR Torche de soudage TIG
ES Antorcha de soldadura TIG
F O R
T H E
W E L D E R ´ S
GRIP
GRIP AT/WT
W O R L D .
w w w . bin z el - abi co r .c o m
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Abicor Binzel ABITIG GRIP

  • Page 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Original Betriebsanleitung EN Original operating instructions FR Mode d'emploi d'origine ES Manual de instrucciones original ®...
  • Page 2 ® ® ABITIG GRIP, ABITIG GRIP AT/WT...
  • Page 3 ® ® ABITIG GRIP, ABITIG GRIP AT/WT DE Verschleißteile EN Wear parts FR Pièces d'usure ES Piezas de desgaste Brennerkappe Brennerkörper Gasdüse Wolframelektrode Elektrodenhalter Dichtstopfen Back cap Torch body Gas nozzle Tungsten electrode Electrode holder Sealing plug Coiffe Corps de torche Buse gaz Électrode tungstène Porte électrode...
  • Page 19 ® ® ABITIG GRIP, ABITIG GRIP AT/WT 9 Warranty EN - 11...
  • Page 20 ® ® 1 Identification ABITIG GRIP, ABITIG GRIP AT/WT Table des matières Identification FR-4 Affûtage des électrodes tungstène, Fig. 3 FR-7 Marquage FR-4 Raccordement du faisceau FR-7 Raccordement des tuyaux de refroidissement FR-8 Sécurité FR-4 Purge de l'amenée de liquide de refroidissement FR-8 Utilisation conforme aux dispositions FR-4...
  • Page 21: Sécurité

    ® ® ABITIG GRIP, ABITIG GRIP AT/WT 2 Sécurité Consignes de sécurité concernant l'électrotechnique ► Veillez à ce que les outils électriques ne soient pas endommagés et à ce ► Protégez-vous contre un choc électrique en utilisant un tapis isolant et en qu'il soient en parfait état et utilisés conformément à...
  • Page 22: Description Du Produit

    ® ® 3 Description du produit ABITIG GRIP, ABITIG GRIP AT/WT Description du produit Caractéristiques techniques Tab. 1 Caractéristiques générales de la torche (EN 60974-7) Transport et stockage −10 °C à +55 °C Gaz de protection (EN ISO 14175) Argon Humidité...
  • Page 23: Mise En Service

    ► Nettoyez sans attendre les composants souillés. ► Remplacez immédiatement les composants endommagés. ► Les composants endommagés, déformés ou manquants ne doivent être remplacés que par un électricien qualifié ABICOR BINZEL. Effectuez les travaux suivants avant chaque mise en service : 1 Vérifiez, nettoyez et remplacez au besoin la torche de soudage.
  • Page 24: Raccordement Des Tuyaux De Refroidissement

    ► Recommandation : utilisez un liquide de refroidissement ABICOR BINZEL de la série BTC. Purge de l'amenée de liquide de refroidissement 1 Placez un récipient sous le raccord du retour du liquide de 4 Ouvrez et obturez le tuyau de liquide de refroidissement de manière...
  • Page 25: Exécution Du Processus De Soudage

    ► Tous les composants (torche de soudage, faisceau, pièces d'usure ► En cas d'utilisation très fréquente et/ou de très forte puissance électrique et de remplacement) doivent être vérifiés, nettoyés et éventuellement et/ou d'usure notable, réduisez l'intervalle. remplacés si besoin exclusivement par un électricien qualifié ABICOR BINZEL. FR - 9...
  • Page 26: Remplacement De Pièces D'usure, Fig. 4

    En cas de défaut dont ABICOR BINZEL est par l'utilisateur ou des tiers. responsable, ABICOR BINZEL est tenue de procéder, à sa discrétion, à la Les pièces d'usure ne sont généralement pas couvertes par la garantie. En rectification du défaut ou à...
  • Page 27 ® ® ABITIG GRIP, ABITIG GRIP AT/WT 9 Garantie FR - 11...
  • Page 35 ® ® ABITIG GRIP, ABITIG GRIP AT/WT 9 Garantía ES - 11...

Ce manuel est également adapté pour:

Abitig grip at/wt

Table des Matières