Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour SR 9:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
NL Gebruiksaanwijzing / FR Mode d'emploi /
DE Betriebsanleitung
NL TIG-lastoortsen met ventiel
FR Torche de soudage TIG avec vanne
DE WIG-Schweißbrenner mit Drehventil
www.binzel-abicor.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Abicor Binzel SR 9

  • Page 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . NL Gebruiksaanwijzing / FR Mode d’emploi / DE Betriebsanleitung NL TIG-lastoortsen met ventiel FR Torche de soudage TIG avec vanne DE WIG-Schweißbrenner mit Drehventil www.binzel-abicor.com...
  • Page 2 ® Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing SR/ABITIG Lastoorts Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing © De fabrikant behoudt zich het recht voor, ten allen tijde en zonder voorafgaande mededeling wijzigingen aan deze gebruiksaanwijzing aan te brengen die door drukfouten, eventuele onnauwkeurigheden van de vermelde informatie of verbetering van dit product noodzakelijk worden geacht.
  • Page 3 ® SR/ABITIG Lastoorts 1 Identificatie 1 Identificatie De manuele TIG-pistolen worden ingezet voor het veilig lassen van laag- en hooggelegeerde materialen. Ze bestaan uit het toortslichaam, handgreep en slangenpakket met modulaire aansluitingen. Ze voldoen aan EN 60 974-7 en zijn geen autonoom werkende apparaten. Het vlambooglassen wordt pas mogelijk in combinatie met de lasstroombron.
  • Page 4 ® 2 Veiligheid SR/ABITIG Lastoorts 2.3 Persoonlijke beschermingsuitrusting (PBU) In deze handleiding wordt het dragen van een persoonlijke beschermingsuitrusting (PBU) aanbevolen omdat de gebruiker hiermee gevaar vermijdt. Deze bestaat uit een veiligheidspak, veiligheidsbril, ademhalingsbeschermend masker klasse P3, veiligheidshandschoenen en veiligheidsschoenen. 2.4 Classificatie waarschuwingen De in de gebruiksaanwijzing gebruikte waarschuwingen zijn onderverdeeld in vier niveaus en worden voor mogelijk gevaarlijke werkzaamheden aangegeven.
  • Page 5 ® SR/ABITIG Lastoorts 3 Productbeschrijving 2.6 Gegevens bij noodgevallen Onderbreek in geval van nood meteen de volgende voorzieningen: • Elektrische energievoorziening • Gastoevoer Verdere maatregelen vindt u in de gebruiksaanwijzing van de stroombron of de documentatie van andere randapparatuur. 3 Productbeschrijving WAARSCHUWING Gevaren door niet-beoogd gebruik Bij niet-beoogd gebruik kan het apparaat gevaren opleveren voor personen, dieren...
  • Page 6 ® 3 Productbeschrijving SR/ABITIG Lastoorts 3.1 Technische gegevens - 10 °C tot + 40 °C Lassen - 10 °C tot + 55 °C Transport en opslag tot 90 % bij 20 °C Relatieve luchtvochtigheid Omgevingstemperatuur Tab. 1 DC of AC Spanningssoort in de regel negatief Poling van de elektroden bij DC...
  • Page 7 ® SR/ABITIG Lastoorts 4 Ingebruikname 4 Ingebruikname GEVAAR Gevaar voor letsels door onverwacht opstarten Voor de totale duur van onderhouds-, instandhoudings-, demontage- en reparatiewerkzaamheden moet het volgende in acht worden genomen: • Schakel de stroombron uit en sluit de gastoevoer af. •...
  • Page 8 ® 4 Ingebruikname SR/ABITIG Lastoorts 4.1 Toorts uitrusten VOORZICHTIG Gevaar voor letsels Snijden of steken door aangeslepen elektrode. • Niet in de gevarenzone grijpen. • Veiligheidshandschoenen dragen. Rust het toortslichaam uit conform de volgende afbeelding: Stap 1 Stap 2-3 Stap 4 Toortslichaam Wolfraamelektrode Spantang en spantanghouder...
  • Page 9 ® SR/ABITIG Lastoorts 5 Bedieningselementen 4.2 Wolfraamelektrode De elektrodesoort is volgens EN ISO 6848 vastgelegd. De maximale elektrodelengte is afhankelijk van het type toorts. LET OP • Het lasresultaat wordt beïnvloed door de keuze en de slijtage van de wolfraamelektrode. Het glad en groefvrij aanslijpen van de wolfraamelektrode heeft een positieve invloed op het lasresultaat.
  • Page 10 ® 6 Uitschakelen toestel SR/ABITIG Lastoorts 6 Uitschakelen toestel LET OP • Daar de TIG-toortsen slechts één onderdeel zijn van een lassysteem, moet u tijdens het gebruik de gebruiksaanwijzingen van de lastechnische componenten bijv. lasstroombron in acht nemen. 1 Stroombron uitschakelen. 2 Ventiel van de fles met beschermgas dichtdraaien.
  • Page 11 ® SR/ABITIG Lastoorts 8 Verwijdering 7.1 Slijpen van de wolfraamelektrode De frequentie voor het slijpen van de elektroden is afhankelijk van het gebruik en de slijtage. Slijpen van de wolfraamelektrode Afb. 2 GEVAAR Schadelijk voor de gezondheid door radioactieve stoffen Bij het lassen en slijpen van thoriumhoudende wolfraamelektroden komen er radioactieve stoffen vrij.
  • Page 12 Toutes les marques déposées et marques commerciales contenues dans le présent mode d'emploi sont la propriété de leurs titulaires/fabricants respectifs. Vous trouverez nos documents actuels sur les produits, ainsi que l'ensemble des coordonnées des représentants et des partenaires d'ABICOR BINZEL dans le monde sur la page d'accueil www.binzel-abicor.com. FR-3...
  • Page 13 EN 60 974-7 et ne sont pas des appareils autonomes. Pour lancer un processus de soudage à l'arc, une source de courant de soudage doit être connectée. Les torches manuelles ne doit fonctionner qu'avec des pièces détachées ABICOR BINZEL d'origine. 1.1 Marquage Le produit répond aux exigences de mise sur le marché...
  • Page 14 ® 2 Sécurité SR/ABITIG Torche à vanne 2.3 Équipement de protection individuelle (EPI) Afin d'éviter des risques pour l'utilisateur, il est recommandé de porter un équipement de protection individuel (EPI). • L'équipement de protection individuel comprend des vêtements de protection, des lunettes de protection, un masque de protection respiratoire classe P3, des gants de protection et des chaussures de sécurité.
  • Page 15 ® SR/ABITIG Torche à vanne 3 Description du produit 2.6 Instructions concernant les situations d'urgence En cas d'urgence, coupez immédiatement les alimentations suivantes : • Alimentation électrique • Alimentation en gaz D'autres mesures sont décrites dans le mode d'emploi de la source de courant ou dans la documentation des dispositifs périphériques supplémentaires.
  • Page 16 ® 3 Description du produit SR/ABITIG Torche à vanne 3.1 Caractéristiques techniques - 10 °C à + 40 °C Soudage - 10 °C à + 55 °C Transport et stockage jusqu'à 90 % à 20 °C Humidité de l'air relative Température ambiante Tab.
  • Page 17 ® SR/ABITIG Torche à vanne 4 Mise en service 4 Mise en service DANGER Risque de blessure Pendant toute la durée des travaux d'entretien, de maintenance, d'assemblage, de démontage et de réparation, respectez les points suivants : • Coupez l'alimentation en gaz. •...
  • Page 18 ® 4 Mise en service SR/ABITIG Torche à vanne 4.1 Equiper les torches ATTENTION Risque de blessure Risque de blessure causée par l'électrode affûtée. • Ne pas mettre les mains dans la zone dangereuse. • Porter des gants de protection. Equipez le col de cygne comme décrit dans l'illustration suivante : Etape 1 Etape 2-3...
  • Page 19 ® SR/ABITIG Torche à vanne 5 Eléments de commande 4.3 Monter le faisceau 1 Insérer le raccordement faisceau dans la source de courant et le bloquer. 2 Monter correctement le raccord pour le gaz protecteur. 4.4 Régler la quantité de gaz protecteur AVIS •...
  • Page 20 ® 6 Mise hors service SR/ABITIG Torche à vanne 6 Mise hors service AVIS • Observez lors de la mise hors service les processus d'arrêt des éléments intégrés dans le système de soudage. 1 Coupez l'alimentation en gaz. 2 Coupez l'alimentation électrique. 7 Maintenance et nettoyage Un entretien et un nettoyage réguliers et permanents sont indispensables pour une longue durée de vie et un bon fonctionnement.
  • Page 21 ® SR/ABITIG Torche à vanne 8 Élimination 7.1 Affûtage de l’électrode tungstène L'affûtage de l'électrode tungstène dépend de l'usure et doit être effectué en cas de besoin. Affûtage de l’électrode tungstène Fig. 2 DANGER Risques pour la santé en raison de substances radioactives Des substances radioactives se dégagent lors du soudage et de l'affûtage d'électrodes tungstène comportant du thorium.
  • Page 22 Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt. Alle in der Betriebsanleitung genannten Handelsmarken und Schutzmarken sind Eigentum der jeweiligen Besitzer/Hersteller. Unsere aktuellen Produktdokumente sowie alle Kontaktdaten der ABICOR BINZEL Ländervertretungen und Partner weltweit, finden Sie auf unserer Homepage www.binzel-abicor.com. DE-3...
  • Page 23 Verschleißteilen, Griffrohr und Schlauchpaket mit Zentralstecker. Sie entsprechen der EN 60 974-7 und stellen kein Gerät mit eigener Funktionserfüllung dar. Das Lichtbogenschweißen wird erst in Verbindung mit der Schweißstromquelle möglich. Die WIG Handschweißbrenner dürfen nur mit Original ABICOR BINZEL Ersatzteilen betrieben werden. 1.1 Kennzeichnung Das Produkt erfüllt die geltenden Anforderungen des jeweiligen Marktes für das...
  • Page 24 ® 2 Sicherheit SR/ABITIG Ventilbrenner 2.3 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) Um Gefahren für den Nutzer zu vermeiden wird in dieser Anleitung das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung (PSA) empfohlen. • Sie besteht aus Schutzanzug, Schutzbrille, Atemschutzmaske Klasse P3, Schutzhandschuhen und Sicherheitsschuhen. 2.4 Klassifizierung der Warnhinweise Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gefährlichen Arbeitsschritten angegeben.
  • Page 25 ® SR/ABITIG Ventilbrenner 3 Produktbeschreibung 2.6 Angaben für den Notfall Unterbrechen Sie im Notfall sofort folgende Versorgungen: • Elektrische Energieversorgung • Gaszufuhr Weitere Maßnahmen entnehmen Sie der Betriebsanleitung der Stromquelle oder der Dokumentation weiterer Peripheriegeräte. 3 Produktbeschreibung WARNUNG Gefahren durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können vom Gerät Gefahren für Personen, Tiere und Sachwerte ausgehen.
  • Page 26 ® 3 Produktbeschreibung SR/ABITIG Ventilbrenner 3.1 Technische Daten - 10 °C bis + 40 °C Schweißen - 10 °C bis + 55°C Transport und Lagerung bis 90 % bei 20 °C Relative Luftfeuchtigkeit Temperatur der Umgebungsluft Tab. 1 DC oder AC Spannungsart in der Regel negativ Polung der Elektroden bei DC...
  • Page 27 ® SR/ABITIG Ventilbrenner 4 Inbetriebnahme 4 Inbetriebnahme GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Demontage- und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten: • Schalten Sie die Stromquelle aus • Sperren Sie die Gaszufuhr ab. • Trennen Sie alle elektrischen Verbindungen. •...
  • Page 28 ® 4 Inbetriebnahme SR/ABITIG Ventilbrenner 4.1 Brenner ausrüsten VORSICHT Verletzungsgefahr Durchstich bzw. Einstich durch angeschliffene Elektrode. • Nicht in den Gefahrenbereich greifen. • Schutzhandschuhe tragen. Rüsten Sie den Brennerhals gemäß der folgenden Abbildung aus: Schritt 1 Schritt 2-3 Schritt 4 Brennerkörper Wolframelektrode Spannhülse...
  • Page 29 ® SR/ABITIG Ventilbrenner 5 Bedienungselemente 4.3 Schlauchpaket anschließen 1 Schlauchpaketanschluss in Stromquelle einstecken und arretieren. 2 Anschluss für Schutzgas fachgerecht montieren. 4.4 Schutzgasmenge einstellen HINWEIS • Art und Menge des zu verwendenden Schutzgases hängt von der Schweißaufgabe und der Gasdüsengeometrie ab. •...
  • Page 30 ® 7 Wartung und Reinigung SR/ABITIG Ventilbrenner 7 Wartung und Reinigung Regelmäßige und dauerhafte Wartung und Reinigung sind Voraussetzung für eine lange Lebensdauer und eine einwandfreie Funktion. GEFAHR Verletzungsgefahr durch unerwarteten Anlauf Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Demontage- und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten: •...
  • Page 31 ® SR/ABITIG Ventilbrenner 8 Entsorgung 7.1 Wolframelektrode anschleifen Das Anschleifen der Wolframelektrode ist abhängig vom Verschleiß und muss deshalb nach Bedarf vorgenommen werden. Anschleifen der Wolframelektrode Abb. 2 GEFAHR Gesundheitliche Schäden durch radioaktive Stoffe Beim Schweißen und Anschleifen von thoriumhaltigen Wolframelektroden werden radioaktive Stoffe freigesetzt.
  • Page 32 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co. KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Ce manuel est également adapté pour:

Sr 17Sr 26Abitig 9Abitig 17Abitig 26