Safety Instructions - IBEA 550 Série Notice D'emploi Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

4. Ricordate di premere il comando avviamento prima di tirare la
leva System 2.
5. Assicuratevi che la chiave di sicurezza sia in posizione di funzio-
namento RUN.
6. Verificate che la leva leva System 2 tiri lo starter ad una distanza
adeguata per l'attivazione e la "ricarica" del sistema Touch-N-Mow.
7. Assicuratevi che il cavo interruttore d'arresto sia correttamente ser-
rato ed a massa.
Rimessaggio per periodi prolungati (oltre 30 gg.).
1. Scaricate il carburante dal serbatoio.
2. Avviate il motore e lasciatelo girare fino a quando si arresterà per
mancanza di carburante.
ATTENZIONE: La presenza di carburante residuo nel serbatoio, nel
tubo di alimentazione e nel carburatore deve essere evitata, in
quanto si potrebbe formare un deposito gommoso che creerebbe
difficoltà d'avviamento e di funzionamento del motore.
3. Staccate il cappuccio candela e ripulite la zona intorno alla can-
dela per evitare che particelle di sporco possano entrare nel cilindro

SAFETY INSTRUCTIONS

Training
1. Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the
proper use of the equipment.
2. Never allow children or people unfamiliar with these instructions to
use the lawnmower. Local regulations may restrict the age of the ope-
rator.
3. Never mow while people, especially children, or pets are nearby.
4. Keep in mind that the operator or user is responsible for accidents
or hazards occurring to other people or their property.
Preparation
1. While mowing, always wear substantial footwear and long trou-
sers. Do not operate the equipment when barefoot or wearing open
sandals.
2. Thoroughly inspect the area where the euipment is to be used and
remove all objects which may be thrown by the machine.
3. WARNING - Petrol is higly flammable.
- Store fuel in containers specifically designed for this purpose.
- Refuel outdoors only and do not smoke while refuelling.
- Add fuel before starting the engine. Never remove the cap of the
fuel tank or add petrol while the engine is running or when the engi-
ne is hot.
- If petrol is spilled, do not attempt to start the engine but move the
machine away from the area of spillage and avoid creating any sour-
ce of ignition until petrol vapours have dissipated.
- Replace all fuel tanks and container caps securely.
4. Replace faulty silencers.
5. Before using, always visually inspect to see that the blades, blade
bolts and cutter assembly are not worn or damaged. Replace worn or
damaged blades and bolts in sets to preserve balance.
Operation
1. Do not operate the engine in a confined space where dangerous
carbon monoxide fumes can collect.
2. Mow only in daylight or in good artificial light.
3. Avoid operating the equipment in wet grass, where feasible.
privo di candela.
Togliete la candela e versate nel foro un cucchiaio di olio miscela.
Tirate l'avviamento a cordicella lentamente per distribuire l'olio all'in-
terno del cilindro. Avvitate nuovamente la candela con l'apposita
chiave. Lasciate staccato il cappuccio candela.
4. Pulite le alette del cilindro e le altre parti esterne del motore come
pure dello chassis. Smontate il carter copri cinghia e pulite accurata-
mente la zona sottostante.
5. Controllate e serrate viti, bulloni e dadi. Se qualche parte risulta
avariata, riparatela o sostituitela. Controllate le condizioni del sacco
di raccolta e, se necessario, sostituitelo.
6. Controllate lo stato della lama e del bullone di bloccaggio lama
(vedi paragrafo "Ispezione lama di taglio").
7. Pulite l'elemento del filtro aria (vedete manuale istruzione del
costruttore del motore).
8. Ritoccate la vernice sulle superfici danneggiate.
9. Riponete il tosaerba in un luogo asciutto e pulito. Per risparmiare
spazio, potete ripiegare le stegole. Coprite la macchina per proteg-
gerla e tenerla pulita, pronta per la prossima stagione.
4. Always be sure of your footing on slopes.
5. Walk, never run.
6. For wheeled rotary machines, mow across the face of slopes, never
up an down.
7. Exercise extreme caution when changing direction on slopes.
8. Do not mow excessively steep slopes.
9. Use extreme caution when reversing or pulling the lawnmower
towards you.
10. Stop the blade(s) if the lawnmower has to be tilted for transpor-
tation when crossing surfaces other than grass and when transporting
the lawnmower to and from the area to be mowed.
11. Never operate the lawnmower with defective guards, or without
safety devices, for exaple deflectors and/or catchers, in place.
12. Do not change the engine governor settings or overspeed the
engine.
13. Disengage all blade and drive clutches before starting the engine.
14. Start the engine or switch on the motor carefully according to
instructions and with feet well away from the blade(s).
15. Do not tilt the lawnmower when starting the engine or switching
on the motor, except if the lawnmower has to be tilted for starting. In
this case, do not tilt it more than absolutely necessary and lift only the
part which is away from the operator.
16. Do not start the engine when standing in front of the discharge
chute.
17. Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear
of the discharge opening at all times.
18. Never pick up or carry a lawnmower while the engine is running.
19. Stop the engine and disconnect the spark plug wire:
- before clearing blockages or unclogging chute;
- before checking, cleaning or working on the lawnmower;
- after striking a foreign object. Inspect the lawnmower for damage
and make repairs before restarting and operating the lawnmower;
- if lawnmower starts to vibrate abnormally (check immediately).
20. Stop the engine whenever you leave the lawnmower and before
refuelling.
21. Reduce the throttle setting during engine shut down and, if the
engine is provided with a shut-off valve, turn the fuel off at the con-
clusion of mowing.
9
GB
GB

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ib-55050bIb-55095b

Table des Matières