Page 1
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE TOSAERBA USER AND MAINTENANCE MANUAL LAWNMOWER NOTICE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN TONDEUSE SERIE 550 BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG mod. IB-55050B RASENMÄHER mod. IB-55095B HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD GRASMAAIER COMANDI - CONTROLS - COMMANDES - BEDIENUNG - BEDIENINGSELEMENTEN IB-55050B IB-55095B...
Page 2
Leva di sicurezza (System 2) Manopola avviamento Dado a galletto Primer Tappo carburante Tappo olio Pomolo regolazione altezza stegole Manopola inserimento trazione (Twist Traction) Pulsante regolazione altezza taglio 10. Leva freno lama BBC (IB-55095B) 11. Leva rossa Touch-N-Mow (IB-55050B) 12. Leva di sicurezza Touch-N-Mow (IB-55050B) 13.
SYMBOLS GLOSSARY SYMBOLES 1) Warning! Danger. Read and understand the information in this 1) Attention! Danger. Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisa- manual. tion. 2) Danger! Keep people and animals away from the cutting area 2) Danger! Eloignez les tierces de la zone de tonte, ainsi que les as stones and other objects could be thrown from under the deck.
4. Clean the cylinder head cooler fins, external engine parts and 8. Clean the air filter (see engine manufacturer’s manual). mower deck. Remove the belt cover and thoroughly clean the area 9. Touch-up all chipped paint surfaces. underneath. 10. Store the mower in a clean, dry place. The handles may be fol- 5.
4. Pour réduire les risques d’incendie, débarrasser le moteur, le silen- 3. Versez lentement avec un entonnoir environ 0.65 I. d’huile SAE30 cieux, le bac à batterie et l’endroit de stockage de l’essence de tout (SE, SF, SG). excès de graisse, des herbes et des feuilles. 4.
Page 15
la bougie. clé de sûreté d'1/4 de tour en sens inverse aux aiguilles d'une mon- 4. Pressez trois fois le primer. tre (LOCK&REMOVE). Ôtez toujours la clé et mettez-la en lieu sûr. Le 5. Déplacez le levier accélérateur sur la position moteur ne démarrera pas si la clé...
Au cas où il présenterait des signes de détérioration ou ou l’environnement. d’usure, il faudrait immédiatement le remplacer en utilisant un sac de rechange original IBEA. Affûtage et remplacement de la lame Lorsque vous tondez, il se peut que la lame de coupe de votre tondeu- 1.
Page 17
chapitre sur la mise en marche. priée pour la mise en service et la recharge du dispositif Touch-N- 4. Maintenez appuyé le levier de sécurité et n’actionnez pas la trac- Mow. tion. 7. Contrôlez que le câble interrupteur d'arrêt soit correctement serré 5.
Page 27
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC DECLARATION OF CONFORMITY EC CONFORMALITEITSBEWIJS Il sottoscritto fabbricante: IBEA S.p.A. Je soussigné fabricant: / Der Unterzeichnende, Hersteller Via Milano, 15/17 The undersigned manufacturer: / De ondergetekande fabrikant: Tradate (Varese) - ITALY Dichiara che il tosaerba descritto / N. di modello:...