Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
FR
099-002060-EW502
Register now
and benefit!
Jetzt Registrieren
und Profitieren!
www.ewm-group.com
Postes de soudage
Pico 350 cel puls
Pico 350 cel puls vrd (AUS)
Pico 350 cel puls vrd (RU)
Pico 350 cel puls 460V
19.10.2015
*

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EWM Pico 350 cel puls 460V

  • Page 1 Manuel d'utilisation Postes de soudage Pico 350 cel puls Pico 350 cel puls vrd (AUS) Pico 350 cel puls vrd (RU) Pico 350 cel puls 460V 099-002060-EW502 19.10.2015 Register now and benefit! Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com...
  • Page 2 +49 2680 181-0. Vous trouverez la liste des distributeurs agréés sur notre site Internet www.ewm-group.com. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation. Toute autre responsabilité, quelle qu'elle soit, est expressément exclue.
  • Page 3 Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice Table des matières 1 Table des matières ..........................3 2 Consignes de sécurité ........................... 6 Consignes d’utilisation de la présente notice ................6 Explication des symboles ......................7 Généralités ............................. 8 Transport et mise en place ......................
  • Page 4 Réinitialisation des paramètres de soudage sur les réglages en usine ........56 8 Caractéristiques techniques ....................... 57 Pico 350 cel puls .......................... 57 Pico 350 cel puls 460V ......................... 58 9 Accessoires ............................59 Commande à distance et accessoires ..................59 Options ............................
  • Page 5 Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice 099-002060-EW502 19.10.2015...
  • Page 6 Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 7 Consignes de sécurité Explication des symboles Explication des symboles Icône Description Spécificités techniques que l’utilisateur doit observer. Correct Incorrect Activer Ne pas activer Appuyer et maintenir enfoncé Faire pivoter Mettre en marche Mettre le poste hors tension Mettre le poste sous tension accès au menu ENTER Naviguer au sein du menu...
  • Page 8 Consignes de sécurité Généralités Généralités DANGER Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques susceptibles de nuire au fonctionnement des installations électroniques, du type installations informatiques, postes à commande numérique, circuits de télécommunications, câbles réseau, câbles de signalisation et stimulateurs cardiaques. •...
  • Page 9 Consignes de sécurité Généralités AVERTISSEMENT Fumée et gaz ! La fumée et les gaz peuvent entraîner suffocation et intoxications ! En outre, les vapeurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'action des rayons ultraviolets ! •...
  • Page 10 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Devoirs de l’exploitant ! Il convient d'observer les directives et lois nationales en vigeur lors de l'utilisation du poste ! • Entrée en vigueur nationale de la directive générale (89/391/EWG), ainsi que des directives particulières correspondantes. •...
  • Page 11 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Classification CEM des postes Conformément à la directive CEI 60974-10, les postes de soudage sont répartis en deux classes de compatibilité électromagnétique - Voir le chapitre 8, Caractéristiques techniques: Classe A Postes non prévus pour l'utilisation dans les zones d'habitation, pour lesquels l'énergie électrique est tirée du réseau d'alimentation public à...
  • Page 12 Consignes de sécurité Transport et mise en place Transport et mise en place AVERTISSEMENT Manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection ! Toute manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves voire la mort. •...
  • Page 13 Consignes de sécurité Transport et mise en place 2.4.1 Conditions environnementales : ATTENTION Lieu de montage ! Le poste doit uniquement être monté et exploité sur un sol adapté, solide et plan (également en extérieur selon protection IP 34s) ! •...
  • Page 14 Utilisation conforme aux spécifications Domaine d'application Utilisation conforme aux spécifications AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Toute utilisation non conforme peut représenter un danger pour les personnes, les animaux et les biens. Aucune responsabilité ne sera assumée pour les dommages qui pourraient en résulter ! •...
  • Page 15 Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registration » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 3.2.2 Déclaration de conformité Le poste désigné répond de par sa conception et son type de construction aux normes et...
  • Page 16 Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Illustration 4-1 099-002060-EW502 19.10.2015...
  • Page 17 Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Pos. Symbole Description Tige de transport Volet de protection Prise de raccordement, courant de soudage « + » Le raccordement des accessoires dépend du procédé, observer la description de raccordement pour le mode opératoire de soudage correspondant. Ouverture d'entrée air de refroidissement Possibilité...
  • Page 18 Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Face arrière Illustration 4-2 099-002060-EW502 19.10.2015...
  • Page 19 Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Pos. Symbole Description Tige de transport Support de câble Interrupteur principal, poste marche / arrêt Ouverture de sortie air de refroidissement Pieds du poste Câble de raccordement au réseau - Voir le chapitre 5.6, Branchement sur secteur Bouton, Disjoncteur automatique Protection de l’alimentation du moteur du dévidoir rétablir le fusible déclenché...
  • Page 20 Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Commande du poste – éléments de commande Illustration 4-3 Pos. Symbole Description Témoin lumineux Surchauffe Les contrôleurs thermiques de l'unité de puissance mettent l'appareil hors tension en cas de surchauffe et le voyant de contrôle «...
  • Page 21 Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description Bouton-poussoir Sélection procédé de soudage/courbe de caractéristiques électrode enrobée Sélection procédé de soudage électrode enrobée (MMA) et sélection du type d'électrode Type d'électrode rutile Type d'électrode rutile-basique B / RC Type d'électrode basique/rutile-cellulosique...
  • Page 22 Structure et fonctionnement Généralités Structure et fonctionnement Généralités AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout contact avec des pièces alimentées en courant, comme des prises courant de soudage, peut entraîner des blessures mortelles ! • Respecter les consignes de sécurité figurant sur la première page de la notice d’utilisation ! •...
  • Page 23 Structure et fonctionnement Refroidissement du poste Refroidissement du poste Pour garantir un fonctionnement optimal des unités de puissance, il convient d’observer les conditions suivantes : • Aérer suffisamment le lieu de travail. • Libérer les entrées et sorties d’air du poste. •...
  • Page 24 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.4.1 Régler la longueur de la courroie de transport Exemple de réglage : l'illustration montre l'allongement de la courroie. Pour la raccourcir, les passants de la courroie doivent être insérés dans la direction opposée. Illustration 5-1 5.4.2 Sangle...
  • Page 25 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.4.3 Porte-câble À la livraison, le poste est fourni avec un porte-câble et du matériel de fixation. Ce porte-câble permet d'enrouler le câble réseau et ainsi de le transporter aisément. Monter le porte-câble comme représenté dans l'illustration.
  • Page 26 Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.4.4 Volet de protection, commande de poste de soudage 5.4.4.1 Démontage/montage Illustration 5-5 Pos. Symbole Description Orifice de logement pour écrou de fixation Ecrou de fixation, volet de protection Volet de protection •...
  • Page 27 Structure et fonctionnement Données de soudage Données de soudage Tous les paramètres de soudage pertinents et leurs valeurs sont réglés en fonction du procédé de soudage choisi et de ses fonctions. De plus, les paramètres du poste et les numéros d'erreur sont affichés de manière univoque.
  • Page 28 Structure et fonctionnement Branchement sur secteur Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou corporels ! • Utiliser le poste uniquement en le branchant à une prise raccordée à un conducteur, conformément aux spécifications.
  • Page 29 Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée Soudage à l’électrode enrobée ATTENTION Danger de pincement et de brûlure ! Lors du remplacement des électrodes enrobées brûlées ou neuves • Mettre le poste hors tension à l’aide de l’interrupteur principal, • porter des gants de protection adéquat, •...
  • Page 30 Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.7.2 Sélection procédé de soudage et paramètres Élément de Action Résultat commande Sélection procédé de soudage électrode enrobée et sélection du type d'électrode Type d'électrode rutile Type d'électrode rutile-basique B / RC Type d'électrode basique/rutile-cellulosique Type d'électrode cellulosique Réglage courant de soudage 5.7.2.1...
  • Page 31 Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.7.2.2 Courant et délai hotstart Grâce à un courant initial rehaussé, le dispositif Hotstart optimise l’amorçage de l’arc. Les paramètres du courant et du délai Hotstart peuvent être adaptés au cas par cas. Après avoir enduit l’électrode enrobée, l’arc est amorcé...
  • Page 32 Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.7.3 Soudage pulsé à l'électrode enrobée en position montante (PF) Propriétés du soudage pulsé à l'électrode enrobée : • convient particulièrement pour le soudage de racine • soudure à surface lisse d'aspect TIG pour les passes de finition •...
  • Page 33 Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.7.4 Soudage pulsé à l'électrode enrobée Élément de Action Résultat commande Actionner le bouton-poussoir jusqu'à ce que le signal lumineux Pulse (soudage à l'arc pulsé) s'allume. Illustration 5-12 AMP = courant principal ; par ex. 100 A IPL = courant d'impulsion = IP1 x AMP ;...
  • Page 34 Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.7.5 Menu Expert (électrode manuelle) Afin d’obtenir une largeur de bande aussi grande que possible dans le domaine d’application, les paramètres suivants peuvent être adaptés ou optimisés pour le travail de soudage. Pour pouvoir modifier les paramètres des réglages avancés, maintenez enfoncée la touche Paramètres de soudage pendant 2 s après avoir sélectionné...
  • Page 35 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Procédé de soudage TIG 5.8.1 Alimentation en gaz de protection AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de mauvaise manipulation des bouteilles de gaz de protection ! Une mauvaise manipulation ou une fixation insuffisante des bouteilles de gaz de protection peuvent entraîner des blessures graves ! •...
  • Page 36 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.8.1.1 Raccord • Placer la bouteille de gaz protecteur sur un support de bouteille prévu à cet effet. • Fixer la bouteille de gaz protecteur au moyen d’une chaîne. Illustration 5-14 Pos. Symbole Description Régulateur détenteur Côté...
  • Page 37 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.8.2 Raccordement de la torche de soudage TIG à la soupape rotative à gaz Préparez la torche en fonction de la soudure à effectuer (voir notice d'utilisation de la torche). Illustration 5-15 Pos. Symbole Description Pièce Prise de raccordement, courant de soudage «...
  • Page 38 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.8.3 Sélection procédé de soudage et paramètres Élément de Action Résultat commande Actionner le bouton-poussoir Sélection procédé de soudage jusqu'à ce que le signal lumineux TIG s'allume. Réglage courant principal 5.8.4 Amorçage de l´arc TIG Amorçage de l’arc 5.8.4.1 Illustration 5-16...
  • Page 39 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.8.4.2 Soudage pulsé TIG Élément de Action Résultat commande Actionner le bouton-poussoir jusqu'à ce que le signal lumineux Pulse (soudage à l'arc pulsé) s'allume. Illustration 5-17 AMP = courant principal ; par ex. 100 A IPL = courant d'impulsion = IP1 x AMP ;...
  • Page 40 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.8.5 Réglages étendus ENTER EXIT NAVIGATION PF Pulse Pulse Illustration 5-18 Affichage Réglage/Sélection Courant initial Réglage : de 1 % à 200 % (réglage d'usine 20 %, en fonction du courant principal) Temps de rampe de montée de 0,0 s à...
  • Page 41 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Procédé de soudage MIG/MAG 5.9.1 Raccorder le faisceau de liaison au générateur Quelques fils (par exemple, le fil fourré à autoprotection) doivent être soudés avec une polarité négative. Dans ce cas, il convient de raccorder la ligne du courant de soudage à la prise de courant de soudage «...
  • Page 42 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.9.2 Alimentation en gaz de protection AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de mauvaise manipulation des bouteilles de gaz de protection ! Une mauvaise manipulation ou une fixation insuffisante des bouteilles de gaz de protection peuvent entraîner des blessures graves ! •...
  • Page 43 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.9.2.1 Réglage de la quantité de gaz de protection Procédé de soudage Quantité de gaz protecteur recommandée Soudage MAG Diamètre du fil x 11,5 = l/min Brasure MIG Diamètre du fil x 11,5 = l/min Soudage MIG (aluminium) Diamètre du fil x 13,5 = l/min (100 % argon) Les mélanges gazeux riches en hélium nécessitent un débit de gaz plus élevé...
  • Page 44 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.9.3 Soudage MIG/MAG avec caractéristique de tension constante (CV) Caractéristique standard « CV constant voltage » pour presque tous les procédés MIG/MAG 5.9.3.1 Sélection Élément de Action Résultat commande Sélection procédé de soudage Actionner le bouton-poussoir jusqu'à...
  • Page 45 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.9.4 Soudage MIG/MAG avec caractéristique de courant constant (CC) Utilisation pour fils spéciaux (fils fourrés)devant être soudés avec "CC constant current", selon les indications du fabricant du fil 5.9.4.1 Sélection Élément de Action Résultat commande Sélection procédé...
  • Page 46 Structure et fonctionnement Soudage MIG/MAG – voltage-sensing Soudage MIG/MAG – voltage-sensing 5.10 5.10.1 Généralités Ce poste de soudage offre la prise en charge des dévidoirs à détection de la tension (voltage-sensing). L'alimentation en tension de ces dévidoirs s'effectue exclusivement via la tension de soudage. Le dévidoir est doté...
  • Page 47 Structure et fonctionnement Soudage MIG/MAG – voltage-sensing 5.10.3 Raccorder les lignes d’alimentation Illustration 5-24 Pos. Symbole Description Pièce Prise de raccordement courant de soudage « - » • Soudage MIG/MAG : Raccordement de la pièce Ensemble dérouleur Prise de raccordement courant de soudage « + » •...
  • Page 48 Structure et fonctionnement Commande à distance 5.11 Commande à distance Brancher la ligne pilote de la commande à distance dans la prise de raccordement à distance à 19 broches et la verrouiller. 5.11.1 Commande à distance au pied RTF1 19POL Fonctions •...
  • Page 49 Structure et fonctionnement Filtre à impuretés 5.13 Filtre à impuretés Ce composant accessoire peut être ajouté en option - Voir le chapitre 9, Accessoires. Il est possible d´utiliser le filtre à impuretés dans des lieux dont l´air ambiant révèle un très fort taux de pollution (impuretés et poussière).
  • Page 50 Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes 5.14 Menu de configuration des postes ENTER (Accès au menu) • Mettre le poste hors tension à l’aide de l’interrupteur principal. • Maintenir la touche « Procédés de soudage » enfoncée et réactiver en même temps le poste. Attendre jusqu'à...
  • Page 51 Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes Affichage Réglage/Sélection Étalonnage Chaque mise en marche est suivie d'un étalonnage du poste pendant env. 2 s. Quitter le menu Quitter Configuration des postes Réglages des fonctions du poste et de la représentation des paramètres Fonction économie d'énergie en fonction du temps •...
  • Page 52 Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination DANGER Maintenance et contrôle non conformes Le nettoyage, la réparation et le contrôle du poste ne doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées ! Est dite qualifiée toute personne en mesure de reconnaître, grâce à...
  • Page 53 Les municipalités en charge peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • La société EWM participe au système de mise au rebut et de recyclage agréé et est enregistrée sous le numéro WEEE DE 57686922 dans le registre allemand des appareils électriques usités (EAR - Elektroaltgeräteregister).
  • Page 54 Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 55 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Messages d´erreur (alimentation) Une erreur sur le poste de soudage est signalée par l'affichage d'un code d'erreur (voir tableau) sur l'écran du tableau de commande de l'appareil En cas d’anomalie sur le poste de soudage, le dispositif de puissance est déconnecté. L'affichage du numéro d'erreur possible dépend du modèle de poste (interfaces/fonctions).
  • Page 56 Résolution des dysfonctionnements Réinitialisation des paramètres de soudage sur les réglages en usine Réinitialisation des paramètres de soudage sur les réglages en usine Tous les paramètres de soudage enregistrés pour le client sont remplacés par les réglages d'usine. RESET R-Rutil RB-Rutilbas B-Bas RC-Rutilcel...
  • Page 57 Caractéristiques techniques Pico 350 cel puls Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Pico 350 cel puls Électrode MIG/MAG enrobée Plage de réglage courant 10 A - 350 A Plage de réglage tension 20,4 V - 34,0 V 10,4 V - 24,0 V...
  • Page 58 Caractéristiques techniques Pico 350 cel puls 460V Pico 350 cel puls 460V Électrode MIG/MAG enrobée Plage de réglage courant 10 A - 350 A Plage de réglage tension 20,4 V - 34,0 V 10,4 V - 24,0 V 14,0 V - 31,5 V Facteur de marche 25 °C...
  • Page 59 Accessoires Commande à distance et accessoires Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Commande à distance et accessoires Type Désignation Référence RT1 19POL Commande à...
  • Page 60 Annexe A Aperçu des succursales d’EWM Annexe A Aperçu des succursales d’EWM 10.1 099-002060-EW502 19.10.2015...

Ce manuel est également adapté pour:

Pico 350 cel puls vrdPico 350 cel puls vrd ausPico 350 cel puls vrd ruPico 350 cel puls