Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Ensemble dévidoir
FR
drive 4X IC LP
099-005415-EW502
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
08.02.2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM drive 4X IC LP

  • Page 1 Manuel d'utilisation Ensemble dévidoir drive 4X IC LP 099-005415-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 08.02.2016...
  • Page 2: Informations Générales

    +49 2680 181-0. Vous trouverez la liste des distributeurs agréés sur notre site Internet www.ewm-group.com. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation. Toute autre responsabilité, quelle qu'elle soit, est expressément exclue.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice Table des matières 1 Table des matières ..........................3 2 Consignes de sécurité ........................... 6 Consignes d’utilisation de la présente notice ................6 Explication des symboles ......................7 Généralités ............................. 8 Transport et mise en place ......................
  • Page 4 Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice 5.8.5.8 pipeSolution ....................43 5.8.6 Séquences de fonctionnement MIG/MAG / Modes de fonctionnement ....... 44 5.8.6.1 Explication des fonctions et des symboles ............ 44 5.8.7 Déroulement du programme MIG/MAG (mode « Program-Steps ») ......50 5.8.7.1 Aperçu des paramètres MIG/MAG ..............
  • Page 5 Rouleaux d'avance de fil pour fils aluminium ............... 96 10.1.3 Rouleaux d'avance de fil pour fils fourrés ..............96 10.1.4 Gaine ..........................96 11 Annexe A ............................... 97 11.1 JOB-List ............................97 12 Annexe B ............................... 98 12.1 Aperçu des succursales d’EWM ....................98 099-005415-EW502 08.02.2016...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 7: Explication Des Symboles

    Consignes de sécurité Explication des symboles Explication des symboles Icône Description Spécificités techniques que l’utilisateur doit observer. Correct Incorrect Activer Ne pas activer Appuyer et maintenir enfoncé Faire pivoter Mettre en marche Mettre le poste hors tension Mettre le poste sous tension accès au menu ENTER Naviguer au sein du menu...
  • Page 8: Généralités

    Consignes de sécurité Généralités Généralités DANGER Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques susceptibles de nuire au fonctionnement des installations électroniques, du type installations informatiques, postes à commande numérique, circuits de télécommunications, câbles réseau, câbles de signalisation et stimulateurs cardiaques. •...
  • Page 9 Consignes de sécurité Généralités AVERTISSEMENT Risque de blessure en raison des rayons ou de la chaleur ! Les rayons de l'arc peuvent entraîner des blessures dermiques et oculaires. Tout contact avec les pièces brûlantes et les étincelles entraîne des brûlures. •...
  • Page 10 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Devoirs de l’exploitant ! Il convient d'observer les directives et lois nationales en vigeur lors de l'utilisation du poste ! • Entrée en vigueur nationale de la directive générale (89/391/EWG), ainsi que des directives particulières correspondantes. •...
  • Page 11 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Classification CEM des postes Conformément à la directive CEI 60974-10, les postes de soudage sont répartis en deux classes de compatibilité électromagnétique - Voir le chapitre 8, Caractéristiques techniques: Classe A Postes non prévus pour l'utilisation dans les zones d'habitation, pour lesquels l'énergie électrique est tirée du réseau d'alimentation public à...
  • Page 12: Transport Et Mise En Place

    Consignes de sécurité Transport et mise en place Transport et mise en place AVERTISSEMENT Manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection ! Toute manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves voire la mort. •...
  • Page 13: Conditions Environnementales

    Consignes de sécurité Transport et mise en place 2.4.1 Conditions environnementales : ATTENTION Lieu de mise en place ! Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! •...
  • Page 14: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Utilisation conforme aux spécifications Utilisation et exploitation exclusivement avec les postes suivants Utilisation conforme aux spécifications AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Toute utilisation non conforme peut représenter un danger pour les personnes, les animaux et les biens. Aucune responsabilité ne sera assumée pour les dommages qui pourraient en résulter ! •...
  • Page 15: Documents En Vigueur

    Garantie Pour obtenir des informations plus détaillées, veuillez consulter la brochure ci-jointe « Warranty registration » ainsi que nos informations sur la garantie, la maintenance et le contrôle sur www.ewm-group.com 3.3.2 Déclaration de conformité Le poste désigné répond de par sa conception et son type de construction aux normes et...
  • Page 16: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Illustration 4-1 Pos. Symbole Description Griffmulde zum Öffnen der Schutzklappe Volet de protection Cache pour le coffret dévidoir et d'autres éléments de commande. La face intérieure comporte, selon la série de postes, des autocollants supplémentaires fournissant des informations sur les pièces d'usure et les listes de JOBs.
  • Page 17: Vue Interne

    Description du matériel – Aperçu rapide Vue interne Vue interne Illustration 4-2 Pos. Symbole Description Commutateur fonction de la torche de soudage (torche de soudage spéciale nécessaire) Passage d'un programme ou d'un JOB à l'autre Réglez la puissance de soudage en continu. Interrupteur à...
  • Page 18: Commande Du Poste - Éléments De Commande

    Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Commande du poste – éléments de commande Illustration 4-3 Pos. Symbole Description Bouton-poussoir, sélection de la tâche de soudage (JOB) SP1/2/3 - JOB spéciaux (uniquement Phoenix Expert). Pression prolongée sur le bouton : sélection des JOB spéciaux.
  • Page 19 Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description Bouton tournant, réglage des paramètres de soudage • ----------- Réglage de la tâche de soudage (JOB). Dans le cas de la série de générateurs Phoenix Expert, la sélection de la tâche de soudage se fait sur la commande de la source de courant.
  • Page 20: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Généralités Structure et fonctionnement Généralités AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout contact avec des pièces alimentées en courant, comme des prises courant de soudage, peut entraîner des blessures mortelles ! • Respecter les consignes de sécurité figurant sur la première page de la notice d’utilisation ! •...
  • Page 21: Installation

    Structure et fonctionnement Installation ATTENTION Dommages dus à un raccordement non conforme ! Un raccordement non conforme peut endommager les accessoires et la source de courant ! • Le branchement et le verrouillage des accessoires dans la douille de raccordement appropriée n'est possible que si le poste de soudage est mis hors tension.
  • Page 22: Refroidissement De La Torche

    Structure et fonctionnement Refroidissement de la torche Refroidissement de la torche ATTENTION Mélanges de réfrigérants ! Tout mélange avec d’autres liquides ou toute utilisation de réfrigérants inappropriés entraîne des dommages matériels et annule la garantie ! • Utiliser exclusivement les réfrigérants mentionnés dans ces instructions (voir Aperçu réfrigérant).
  • Page 23: Consignes Pour La Pose Des Lignes De Courant De Soudage

    Structure et fonctionnement Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage La pose incorrecte des lignes de courant de soudage peut entraîner des dysfonctionnements (vacillements) de l'arc ! Poser le câble pince de masse et le faisceau des sources de courant de soudage sans dispositif d'amorçage HF (MIG/MAG) en parallèle aussi longtemps et aussi rapprochés que possible.
  • Page 24 Structure et fonctionnement Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage Utiliser un câble pince de masse différent vers la pièce pour chaque poste de soudage ! Illustration 5-2 Dérouler entièrement les lignes de courant de soudage, le faisceau de torche de soudage et le faisceau intermédiaire.
  • Page 25: Raccordement Du Faisceau De Liaison

    Structure et fonctionnement Raccordement du faisceau de liaison Raccordement du faisceau de liaison Illustration 5-4 Pos. Symbole Description Source de courant Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! Faisceau intermédiaire Décharge de traction Raccord rapide à obturation (bleu) avance réfrigérant Raccord rapide à...
  • Page 26: Alimentation En Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection Alimentation en gaz de protection 5.6.1 Test Gaz • Ouvrir lentement le robinet de la bouteille de gaz. • Ouvrir le détendeur. • Activer le générateur sur l’interrupteur principal. • Exécuter le test gaz sur la commande du poste. •...
  • Page 27: Données De Soudage

    Structure et fonctionnement Données de soudage Données de soudage À gauche et à droite des affichages de commande se trouvent les touches Sélection des paramètres ( ). Ces touches permettent de sélectionner les paramètres de soudage à afficher. Chaque pression de touche active l'affichage du paramètre suivant (les voyants en regard des touches signalent les sélections).
  • Page 28: Procédé De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.1 Raccord torche pour soudage ATTENTION Endommagement du générateur par le raccordement non conforme des conduites de liquide de refroidissement ! Si les conduites de liquide de refroidissement ne sont pas raccordées de manière conforme ou en cas d'utilisation d'une torche de soudage refroidie gaz, le circuit du liquide de refroidissement est interrompu et des dommages du générateur peuvent survenir.
  • Page 29 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Préparation au raccordement des torches de soudage avec gaine fil : • Faire avancer le tube capillaire du côté du dévidoir en direction du raccord Euro et le sortir au niveau de ce dernier. •...
  • Page 30 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Illustration 5-8 Pos. Symbole Description Torche de soudage Faisceau de torche de soudage Raccord de torche de soudage (raccord Euro ou fiche Dinse) Courant de soudage, gaz de protection et gâchette de torche intégrés Raccord rapide à...
  • Page 31: Avance Du Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.2 Avance du fil 5.8.2.1 Ouvrir le volet de protection du coffret dévidoir ATTENTION Pour les opérations suivantes, le volet de protection du coffret dévidoir doit être ouvert. Le volet de protection doit impérativement être refermé avant de commencer le travail. •...
  • Page 32: Remplacement Des Rouleaux De Dévidoir

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.2.3 Remplacement des rouleaux de dévidoir Illustration 5-10 Pos. Symbole Description Garrot Le garrot sert à bloquer les étriers de fermeture des galets. Étrier de fermeture Les étriers de fermeture servent à bloquer les galets. Unité...
  • Page 33 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Résultats de soudage non satisfaisants en raison d'un dysfonctionnement du dévidage ! Les galets doivent convenir au diamètre du fil et au matériau. Afin de pouvoir les différencier, les galets portent un repère de couleur (voir tableau Vue d'ensemble galets). En cas d'utilisation de diamètres de fil >...
  • Page 34: Embobinage Du Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.2.4 Embobinage du fil ATTENTION Risque de blessure lié aux composants mobiles ! Les dévidoirs sont pourvus de composants mobiles qui peuvent happer les mains, les cheveux, les vêtements ou les outils et entraîner par conséquent des blessures ! •...
  • Page 35 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Illustration 5-11 Pos. Symbole Description Fil de soudage Buse d’entrée de fil Tuyau de guidage Ecrou de réglage • Étendez le faisceau de la torche. • Dérouler le fil de soudage de la bobine de fil avec précaution et l'introduire dans la buse d'entrée de fil jusqu'aux galets.
  • Page 36: Réglage Du Frein De Bobine

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.2.5 Réglage du frein de bobine Illustration 5-13 Pos. Symbole Description Vis hexagonale Fixation du support de bobine de fil et réglage du frein de bobine • Serrer la vis hexagonale (8 mm) dans le sens horaire pour augmenter le freinage. Serrez le frein de la bobine jusqu'à...
  • Page 37: Définition Des Travaux De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.3 Définition des travaux de soudage MIG/MAG Cette série de générateurs se caractérise par une utilisation facile et un grand éventail de fonctions. • une grande diversité de tâches de soudage (JOB) se composant d'un mode opératoire de soudage, d'un type de matériau, d'un diamètre de fil et d'un type de gaz de protection sont déjà...
  • Page 38: Mode Opératoire

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.4.2 Mode opératoire Élément de Action Résultat Affichage commande Sélection du mode aucune modification Le voyant indique le mode de fonctionnement sélectionné. Mode 2 temps Mode 4 temps Vert Mode spécial 2 temps Rouge Mode points Mode spécial 4 temps 5.8.4.3...
  • Page 39: Point De Travail Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.5 Point de travail MIG/MAG Le point de travail (puissance de soudage) est présélectionné en fonction du principe de commande monobouton MIG/MAG, c’est-à-dire que l’utilisateur doit lors de la présélection de son point de travail par ex.
  • Page 40: Référence De Modification De La Longueur De L'arc

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Référence de modification de la longueur de l’arc 5.8.5.3 La longueur de l'arc peut être corrigée de la manière suivante. Élément de Action Résultat Affichage commande Réglage « Modification de la longueur de l’arc » (Exemple d'affichage : -0,9 V, plage de réglage de -9,9 à...
  • Page 41: Coldarc / Coldarc Puls

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.5.5 coldArc / coldArc puls Arc court-circuit à température et projections réduites pour le soudage et le brasage à faible déformation ainsi que pour le soudage de racine avec un excellent refermement de jour. Illustration 5-16 Ces propriétés sont disponibles après avoir sélectionné...
  • Page 42: Forcearc / Forcearc Puls

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.5.6 forceArc / forceArc puls Arc puissant haute performance à température réduite et direction stable avec pénétration en profondeur pour le niveau de puissance supérieur. Aciers de construction faiblement, hautement et non alliés ainsi qu'aciers à...
  • Page 43: Rootarc/Rootarc Puls

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.5.7 rootArc/rootArc puls Arc court-circuit parfaitement modelable pour un refermement de jour mais également pour un soudage sans effort dans les positions difficiles. Illustration 5-18 • Réduction des projections par rapport à l'arc court-circuit standard •...
  • Page 44: Séquences De Fonctionnement Mig/Mag / Modes De Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.6 Séquences de fonctionnement MIG/MAG / Modes de fonctionnement 5.8.6.1 Explication des fonctions et des symboles Symbole Signification Actionner la gâchette Relâcher la touche de sélection de la torche Tapoter la gâchette (enfoncer rapidement puis relâcher) Le gaz protecteur circule Puissance de soudage Le fil avance...
  • Page 45 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 2 temps Illustration 5-20 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz). • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression ». •...
  • Page 46 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Spécial 2 temps Illustration 5-21 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression » •...
  • Page 47 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Points Illustration 5-22 Le délai de démarrage t doit être ajouté au délai de point t start 1er temps • Appuyez sur le bouton de la torche et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-gaz). •...
  • Page 48 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 4 temps Illustration 5-23 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression ». •...
  • Page 49 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Spécial 4 temps Illustration 5-24 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression » •...
  • Page 50: Déroulement Du Programme Mig/Mag (Mode « Program-Steps »)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.7 Déroulement du programme MIG/MAG (mode « Program-Steps ») Certains matériaux, comme par ex. l’aluminium, nécessitent des fonctions particulières afin de pouvoir être soudés en toute sécurité tout en conservant une très bonne qualité. Pour ce faire, le mode opératoire spécial 4 temps est utilisé...
  • Page 51: Exemple, Soudage À Épinglage (2 Temps)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.7.2 Exemple, soudage à épinglage (2 temps) Illustration 5-26 5.8.7.3 Exemple, soudage à épinglage aluminium (spécial 2 temps) Illustration 5-27 5.8.7.4 Exemple, soudage aluminium (spécial 4 temps) Illustration 5-28 099-005415-EW502 08.02.2016...
  • Page 52: Mode Programme Principal A

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.8 Mode Programme principal A La multitude de travaux de soudage ou positions sur une pièce nécessitent différentes puissances de soudage (points de travail) ainsi que différents programmes de soudage. Les paramètres suivants sont enregistrés dans chacun des 16 programmes disponibles : •...
  • Page 53 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Exemple 1 : Pièces avec soudage de tôles d'épaisseurs différentes (2 temps) Illustration 5-29 Exemple 2 : Soudage de différentes positions sur une pièce (4 temps) Illustration 5-30 Exemple 3 : Soudage aluminium de tôles d'épaisseurs différentes (Spécial 2 ou 4 temps) Illustration 5-31 Vous pouvez définir jusqu'à...
  • Page 54: Sélection Des Paramètres (Programme A)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.8.1 Sélection des paramètres (Programme A) Toute modification des paramètres de soudage n’est possible que lorsque l’interrupteur à clé se trouve en position « 1 ». Élément de Action Résultat Affichage commande Passez de l'affichage des données de soudage à l'affichage du programme.
  • Page 55: Torche De Soudage Standard Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.10 Torche de soudage standard MIG/MAG La touche de soudage de la torche de soudage MIG sert à démarrer et arrêter le processus de soudage. Éléments de commande Fonctions • Touche de la torche Démarrage / Arrêt du soudage En outre, d'autres fonctions sont disponibles selon le type de poste et la configuration de la commande en actionnant la touche de la torche - Voir le chapitre 5.14, Paramètres spéciaux...
  • Page 56: Commutation Entre Push/Pull Et Transmission Intermédiaire

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.11.2 Commutation entre Push/Pull et transmission intermédiaire DANGER Toute réparation ou modification non conforme est interdite ! Pour éviter toute blessure ou tout endommagement de l’équipement, la réparation ou la modification du poste doit être confiée exclusivement à un personnel qualifié ! En cas d’intervention non autorisée, aucun recours en garantie ne sera possible ! •...
  • Page 57: Procédé De Soudage Tig

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Procédé de soudage TIG 5.9.1 Raccord torche pour soudage Illustration 5-33 Pos. Symbole Description Torche de soudage Faisceau de torche de soudage Raccord de torche de soudage (raccord Euro ou fiche Dinse) Courant de soudage, gaz de protection et gâchette de torche intégrés Raccord rapide à...
  • Page 58: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.9.2 Sélection du travail de soudage • Sélectionner le JOB 127 (soudage TIG). La modification du numéro de JOB n’est possible que lorsque le courant de soudage ne circule pas. Elément de Action Résultat Affichage commande...
  • Page 59: Séquences De Fonctionnement / Modes Opératoires

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.9.4 Séquences de fonctionnement / modes opératoires 5.9.4.1 Explication des fonctions et des symboles Symbole Signification Actionner la gâchette Relâcher la touche de sélection de la torche Tapoter la gâchette (enfoncer rapidement puis relâcher) Le gaz protecteur circule Performance de soudage Pré-écoulement de gaz...
  • Page 60 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Mode 2 temps Illustration 5-35 Sélection • Sélectionner le mode opératoire 2 temps 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) L’amorçage se produit avec Liftarc.
  • Page 61 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Mode 4 temps Illustration 5-37 Sélection • Sélectionner le mode opératoire 4 temps 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) L’amorçage se produit avec Liftarc.
  • Page 62: Coupure Automatique Tig

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Spécial 4 temps Illustration 5-38 Sélection • Sélectionner le mode de fonctionnement spécial à 4 temps Temps • Appuyer sur la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) L’amorçage de l’arc s´effectue avec Liftarc.
  • Page 63: Soudage À L'électrode Enrobée

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée Soudage à l’électrode enrobée 5.10 5.10.1 Sélection du travail de soudage • Sélectionner le JOB 128 (soudage à l’électrode enrobée). La modification du numéro de JOB n’est possible que lorsque le courant de soudage ne circule pas.
  • Page 64: Commande À Distance

    Structure et fonctionnement Commande à distance 5.11 Commande à distance ATTENTION Dommages liés à l'utilisation de composants tiers ! En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! • Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches de soudage, porte-électrodes, commande à...
  • Page 65: Prise De Raccordement Pour Commande À Distance 19 Broches

    Structure et fonctionnement Interface pour automatisation 5.12.1 Prise de raccordement pour commande à distance 19 broches Illustration 5-41 Broch Forme du Désignation signal Sortie Raccordement pour blindage de câble (PE) Sortie Tension de référence pour potentiomètre 10 V (max. 10 mA) Entrée Consigne tension pilote (0 V - 10 V) - vitesse de dévidage du fil Sortie...
  • Page 66: Blocage Des Paramètres De Soudage Contre Tout Accès Non Autorisé

    Structure et fonctionnement Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé 5.13 Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé Dans un souci de sécurité, un interrupteur à clé permet de verrouiller la saisie des données de commande pour éviter tout déréglage non autorisé...
  • Page 67: Sélection, Modification Et Enregistrement Des Paramètres

    Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) 5.14.1 Sélection, modification et enregistrement des paramètres ENTER (Accès au menu) • Mettre le poste hors tension à l’aide de l’interrupteur principal. • Maintenir enfoncée la touche « Sélection des paramètres » (à gauche) et remettre en même temps le poste sous tension.
  • Page 68 Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Activation Jobs spéciaux SP1-SP3 0 = pas d'activation (Réglage d'usine) 1 = activation de Sp1-3 Mode de modification, réglage des valeurs limites 0 = Mode de modification désactivé (Réglage d'usine) 1 = Mode de modification activé Le témoin Programme principal (PA) clignote Changement de programme avec torche standard 0 = Pas de commutation de programme (Réglage d'usine)
  • Page 69: Restauration Des Réglages Par Défaut

    Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Affichage Réglage/Sélection Définition de valeur absolue pour programmes relatifs Le programme de démarrage (P ), le programme d'évanouissement(P ) et le START programme de fin (P ) peuvent être réglés au choix sur des valeurs relatives par rapport au programme principal (P ) ou sur des valeurs absolues.
  • Page 70: Présentation Détaillée Des Paramètres Spéciaux

    Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) 5.14.1.2 Présentation détaillée des paramètres spéciaux Temps rampe enfilage du fil (P1) L’enfilage du fil débute à 1,0 m / min pendant 2 sec. Avec la fonction rampe, on passe ensuite à 6,0 m / min.
  • Page 71 Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Mode de modification, réglage des valeurs limites (P7) Le mode de modification est simultanément activé ou désactivé pour tours les Jobs et les programmes correspondants. Une plage de modification de la vitesse du fil (DV) et de la modification de la tension de soudage (Ukorr) est prédéfinie pour chaque job.
  • Page 72 Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Élément de Action Résultat Affichage (exemples) commande Gauche Droite Appuyez sur le bouton autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le voyant « PROG » s’allume. Gauche : Droite : Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant env.
  • Page 73 Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Commutation de programme à l'aide de la touche de torche standard (P8) Fonctions spéciales 4 temps (programme absolu 4 temps) • Temps 1 : le programme absolu 1 est démarré • Temps 2 : le programme absolu 2 est démarré une fois le temps de démarrage « tstart » écoulé. •...
  • Page 74 Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) La sélection des programmes (P ) correspond au nombre de temps défini dans le temps n. temps • Appuyer sur la gâchette et la maintenir enfoncée. • Le gaz protecteur se répand (pré-gaz). •...
  • Page 75 Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Réglage « Mode simple ou double » (P10) Si le système est équipé de deux dévidoirs, aucun composant accessoire supplémentaire ne peut être utilisé sur les prises de raccordement (numériques) à 7 broches ! Ceci s'applique notamment aux commandes à...
  • Page 76 Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Création de listes de Jobs définies par l'utilisateur Un espace mémoire lié est créé. Il permettra la commutation entre les Jobs à partir des accessoires comme la torche POWERCONTROL 2. • Régler le paramètre P12 sur 2. •...
  • Page 77 Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Limites inférieure et supérieure de la commutation de Jobs à distance (P13, P14) Numéro de Job le plus élevé ou le plus faible pouvant être sélectionné avec des composants accessoires comme la torche PowerControl 2. Prévient toute commutation involontaire sur des Jobs non souhaités ou non définis.
  • Page 78 Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Sélection de programme à l'aide de la touche de torche standard (P17) Permet de sélectionner un programme ou de changer de programme avant le démarrage du soudage. Pour passer au programme suivant, appuyer sur la touche de la torche. Après avoir atteint le dernier programme validé, le processus reprend au premier programme.
  • Page 79 Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Définition de valeur absolue pour programmes relatifs (P21) Le programme de démarrage (P ), le programme d'évanouissement(P ) et le programme de fin START ) peuvent être réglés au choix sur des valeurs relatives ou absolues par rapport au programme principal (P Fonction active (P21 = 1) •...
  • Page 80: Menu De Configuration Des Postes

    Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes 5.15 Menu de configuration des postes 5.15.1 Sélection, modification et enregistrement des paramètres ENTER (Accès au menu) • Mettre le générateur hors tension à l'aide de l'interrupteur principal • Maintenir le bouton-poussoir « Paramètres de soudage » ou « Effet self » (drive 4X LP) enfoncé...
  • Page 81 Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes Affichage Réglage/Sélection Menu Service Seul le personnel d'entretien autorisé est en droit d'entreprendre des modifications dans le menu Service ! 099-005415-EW502 08.02.2016...
  • Page 82: Alignement Résistance De Ligne

    Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes 5.15.2 Alignement résistance de ligne La valeur de résistance des lignes peut être réglée directement ou bien alignée par la source de courant. À la livraison, la résistance de ligne des sources de courant est réglée sur 8 mΩ. Cette valeur correspond à...
  • Page 83: Mode Économie D'énergie (Standby)

    Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes 1 Préparation • Mettre le générateur de soudage hors tension. • Dévisser la buse de gaz de la torche de soudage. • Couper le fil de soudage à ras du tube contact. •...
  • Page 84: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination DANGER Maintenance et contrôle non conformes Le nettoyage, la réparation et le contrôle du poste ne doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées ! Est dite qualifiée toute personne en mesure de reconnaître, grâce à...
  • Page 85: Travaux De Maintenance Mensuelle

    Les municipalités en charge peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • La société EWM participe au système de mise au rebut et de recyclage agréé et est enregistrée sous le numéro WEEE DE 57686922 dans le registre allemand des appareils électriques usités (EAR - Elektroaltgeräteregister).
  • Page 86: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 87: Messages D´erreur

    Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur Messages d´erreur Une erreur sur le poste de soudage est signalée par l'affichage d'un code d'erreur (voir tableau) sur l'écran du tableau de commande de l'appareil En cas d’anomalie sur le poste de soudage, le dispositif de puissance est déconnecté. L'affichage du numéro d'erreur possible dépend du modèle de poste (interfaces/fonctions).
  • Page 88 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur Erreur Catégorie Cause possible Remède Error 16 Dispositif d'abaissement de la Contacter la maintenance. (VRD) tension (erreur réduction de la tension à vide). Error 17 Détection de surintensité Vérifier le dévidage. (WF. Ov.) coffret dévidoir Error 18 Pas de signal du générateur Vérifier la connexion et surtout le générateur...
  • Page 89: Restauration Des Paramètres D'usine Des Jobs (Tâches De Soudage)

    Résolution des dysfonctionnements Restauration des paramètres d’usine des jobs (tâches de soudage) Restauration des paramètres d’usine des jobs (tâches de soudage) Tous les paramètres de soudage enregistrés pour le client sont remplacés par les réglages d'usine. Dans le cas de la série de générateurs Phoenix Expert, la réinitialisation des JOB sur le réglage d'usine s'effectue uniquement sur la commande de générateur de la source de courant, voir documentation correspondante sur le système.
  • Page 90: Réinitialisation De Tous Les Jobs

    Résolution des dysfonctionnements Restauration des paramètres d’usine des jobs (tâches de soudage) 7.3.2 Réinitialisation de tous les jobs Les JOBs 1-128 + 170-256 sont réinitialisés. Les JOBs 129-169 propres au client sont conservés. RESET ENTER EXIT Illustration 7-2 Affichage Réglage/Sélection RESET (restauration des paramètres par défaut) La fonction RESET est appliquée après confirmation.
  • Page 91: Dégazer Le Circuit Du Liquide De Refroidissement

    Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Le réservoir de réfrigérant et les raccords rapides à obturation montée/reflux réfrigérant sont uniquement présents sur les postes avec refroidissement par eau. Toujours utiliser pour la purge du circuit de refroidissement le raccord bleu qui se trouve dans le bas du circuit de refroidissement (à...
  • Page 92: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques drive 4X IC Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! drive 4X IC Tension d'alimentation 42 V AC Courant de soudage (60 % FM) 550 A Courant de soudage (100 % FM) 430 A Vitesse de dévidage du fil...
  • Page 93: Accessoires

    Accessoires Accessoires généraux Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Accessoires généraux Type Désignation Référence Mod. 842 Ar/CO2 230bar 30l Détendeur pour bouteille avec manomètre 394-002910-00030 AK300...
  • Page 94: Options

    Accessoires Options Options Type Désignation Référence ON WAKD 4/41 Option composants jeu de montage de galets drive 090-008035-00000 4/41 ON PS drive 4 Wheels T/P Set constitué d'un support pivotant et d'un jeu de 092-002284-00000 roues pour ensembles dévidoirs de type Drive 4 ON TS drive 4X Support de torche de soudage pour drive 4X 092-002836-00000...
  • Page 95: Pièces D'usure

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil Pièces d'usure ATTENTION Dommages liés à l'utilisation de composants tiers ! En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! • Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches de soudage, porte-électrodes, commande à...
  • Page 96: Rouleaux D'avance De Fil Pour Fils Aluminium

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil 10.1.2 Rouleaux d'avance de fil pour fils aluminium Type Désignation Référence AL 4R 0.8 MM/0.03 INCH Jeu de galets moteur, 37 mm, pour aluminium 092-002771-00008 WHITE AL 4R 1.0 MM/0.04 INCH Jeu de galets moteur, 37 mm, pour aluminium 092-002771-00010 BLUE AL 4R 1.2 MM/0.045 INCH...
  • Page 97: Job-List

    Annexe A JOB-List Annexe A 11.1 JOB-List Illustration 11-1 099-005415-EW502 08.02.2016...
  • Page 98: Aperçu Des Succursales D'ewm

    Annexe B Aperçu des succursales d’EWM Annexe B Aperçu des succursales d’EWM 12.1 099-005415-EW502 08.02.2016...

Table des Matières