Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
F
099-005075-EW502
Register now!
For your benefit
Jetzt Registrieren
und Profitieren!
www.ewm-group.com
Sources de courant pour applications automatisées
Phoenix 352, 452, 552 RC Puls
Phoenix 352, 452, 552 Puls
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
19.07.2010
*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM Phoenix 352

  • Page 1 Manuel d'utilisation Sources de courant pour applications automatisées Phoenix 352, 452, 552 RC Puls Phoenix 352, 452, 552 Puls Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 099-005075-EW502 19.07.2010 Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com...
  • Page 2: Informations Générales

    +49 2680 181-0. Vous trouverez la liste des distributeurs agréés sur notre site Internet www.ewm-group.com. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation. Toute autre responsabilité, quelle qu'elle soit, est expressément exclue. Cette exclusion de responsabilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Soudage dans des locaux présentant des risques électriques accrus ......15 3.3.4 Documentation service (pièces de rechange et plans électriques)......15 4 Description du matériel – Aperçu rapide................... 16 Phoenix 352, 452, 552 RC Puls forceArc ..................16 4.1.1 Face avant........................16 4.1.2 Face arrière ........................
  • Page 4 Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice 5.13 Interfaces .............................37 5.13.1 Raccordement interface robot RINT X11 / Interface bus industriel BUSINT X11 ..37 5.13.1.1 Interface robot RINT X11 ................37 5.13.1.2 Interface de bus industriel BUSINT X11 ............37 5.13.2 Raccordement logiciel de paramétrage de soudage PC 300.net.........39 5.13.3 Raccordement logiciel de documentation relative au soudage Q-DOC 9000....40...
  • Page 5 Faisceaux intermédiaires......................76 Ensembles dévidoirs........................76 9.10 Refroidisseur..........................76 10 Plans électriques..........................77 10.1 Phoenix 352, 452, 552 RC Puls forceArc ..................77 11 Annexe A............................... 79 11.1 Séquence de fonctionnement organisation du JOB ..............79 11.2 JOB-List ............................80 12 Annexe B............................... 90 12.1 Aperçu des succursales d’EWM ....................
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 7: Explication Des Symboles

    Consignes de sécurité Explication des symboles Explication des symboles Icône Description Activer Ne pas activer Faire pivoter Mettre en marche Mettre le poste hors tension Mettre le poste sous tension ENTER (accès au menu) NAVIGATION (Naviguer au sein du menu) EXIT (Quitter le menu) Représentation temporelle (exemple : attendre 4 s/actionner) Interruption de la représentation des menus (possibilités de réglage additionnelles...
  • Page 8: Généralités

    Consignes de sécurité Généralités Généralités DANGER Risque d'électrocution ! Les postes de soudage utilisent des tensions élevées et leur contact peut entraîner des électrocutions et brûlures mortelles. Même le contact avec une tension basse peut surprendre et, par conséquent, provoquer un accident. •...
  • Page 9 Consignes de sécurité Généralités AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Tout non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures mortelles ! • Lire attentivement les consignes de sécurité figurant dans ces instructions ! •...
  • Page 10 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Devoirs de l’exploitant ! Il convient d'observer les directives et lois nationales en vigeur lors de l'utilisation du poste ! • Entrée en vigueur nationale de la directive générale (89/391/EWG), ainsi que des directives particulières correspondantes. •...
  • Page 11: Transport Et Mise En Place

    Consignes de sécurité Transport et mise en place Transport et mise en place AVERTISSEMENT Manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection ! Toute manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves voire la mort. •...
  • Page 12: Grues

    Consignes de sécurité Transport et mise en place 2.4.1 Grues DANGER Risque de blessures lors du levage ! Lors du levage, des personnes peuvent être gravement blessées par la chute de postes ou pièces. • Transporter avec tous les œillets de levage simultanément (voir illustration principe de levage) ! •...
  • Page 13: Conditions Ambiantes

    Consignes de sécurité Conditions ambiantes Conditions ambiantes ATTENTION Lieu de mise en place ! Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! • L’exploitant doit veiller à...
  • Page 14: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Utilisation conforme aux spécifications Domaine d'application Utilisation conforme aux spécifications Cet appareil a été fabriqué conformément aux règles et normes techniques actuellement en vigueur. Il ne doit être utilisé que conformément aux directives. AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Toute utilisation non conforme peut représenter un danger pour les personnes, les animaux et les biens.
  • Page 15: Fonctionnement À Deux Ensembles Dévidoirs

    Utilisation conforme aux spécifications Documents en vigueur 3.2.1 Fonctionnement à deux ensembles dévidoirs Pour permettre l'utilisation de deux ensembles dévidoirs, le poste de soudage doit être préparé en usine et être utilisé également avec un module de refroidissement doté de deux boucles de refroidissement. L'utilisation de deux ensembles dévidoirs peut par exemple être idéale dans le cas d'installations robotisées avec changement automatique des torches.
  • Page 16: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Phoenix 352, 452, 552 RC Puls forceArc Description du matériel – Aperçu rapide Phoenix 352, 452, 552 RC Puls forceArc 4.1.1 Face avant Illustration 4-1 099-005075-EW502 19.07.2010...
  • Page 17 Description du matériel – Aperçu rapide Phoenix 352, 452, 552 RC Puls forceArc Pos. Symbole Description Anneau de manutention Signal lumineux indiquant l'état de fonctionnement S'allume lorsque le poste est prêt à l'emploi Affichage « Défauts » Voyant « Défauts »...
  • Page 18: Face Arrière

    Description du matériel – Aperçu rapide Phoenix 352, 452, 552 RC Puls forceArc 4.1.2 Face arrière Illustration 4-2 099-005075-EW502 19.07.2010...
  • Page 19 Description du matériel – Aperçu rapide Phoenix 352, 452, 552 RC Puls forceArc Pos. Symbole Description Interfaces (spécifique au client) • Interface robot RINTX12 • Interface de bus industriel BUSINTX11 digital • Interface de dévidoir DVINTX11 Interface d'automatisation 19 broches (analogique) (voir chapitre «...
  • Page 20: Phoenix Rc1

    Description du matériel – Aperçu rapide Phoenix RC1 Phoenix RC1 4.2.1 Vue avant et arrière Illustration 4-3 Pos. Symbole Description Panneau de commande Commande du poste Voir chapitre Commande du poste – Eléments de commande Interrupteur à clé de protection contre l’utilisation non-autorisée Position «...
  • Page 21: Commande Du Poste - Éléments De Commande

    Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Commande du poste – éléments de commande CONSIGNE La commande peut être montée à l'avant du poste ou à l'extérieur sur un panneau ! 500A 49.9V Job Nr Hold Status Mode...
  • Page 22 Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description Touches, Haut et Bas, à gauche Courant de soudage (valeurs de consigne, réelles et Hold) Epaisseur du matériau (valeur de consigne) Vitesse du fil (valeurs de consigne, réelles et Hold) Compteur temps de fonctionnement Sélection d’autres paramètres à...
  • Page 23 Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description Touche "Sélection de programme 0 à 7" Affichage du programme sélectionné et sélection de programme pendant et hors du processus de soudage. Touche « ENTER » Enter Confirmation par ex.
  • Page 24: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Généralités Structure et fonctionnement CONSIGNE Pour le raccordement, respecter les instructions fournies par les documents des autres composants système ! Généralités DANGER Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout contact avec des pièces alimentées en courant, comme des prises courant de soudage, peut entraîner des blessures mortelles ! •...
  • Page 25 Structure et fonctionnement Généralités ATTENTION Dommages dus à un raccordement non conforme ! Un raccordement non conforme peut endommager les accessoires et la source de courant ! • Le branchement et le verrouillage des accessoires dans la douille de raccordement appropriée n'est possible que si le poste de soudage est mis hors tension.
  • Page 26: Schéma De Raccordement

    Structure et fonctionnement Schéma de raccordement Schéma de raccordement Illustration 5-1 099-005075-EW502 19.07.2010...
  • Page 27: Légende

    Structure et fonctionnement Schéma de raccordement 5.2.1 Légende Avance du fil Courant de soudage (potentiel moins, pièce) Gaz protecteur Réfrigérant de la torche de soudage Entrée du liquide de refroidissement Sortie du liquide de refroidissement Tension d'alimentation du poste de soudage Courant de soudage (potentiel plus) Interface d'automatisation (19 broches) Ligne de commande ensemble dévidoir (12 broches)
  • Page 28: Installation

    Structure et fonctionnement Installation Installation ATTENTION Lieu de mise en place ! Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! • L’exploitant doit veiller à ce que le sol soit antidérapant et plat, et à ce que le lieu de travail dispose d’un éclairage suffisant.
  • Page 29: Refroidissement De La Torche

    Structure et fonctionnement Refroidissement de la torche Refroidissement de la torche 5.6.1 Généralités ATTENTION Mélanges de réfrigérants ! Tout mélange avec d’autres liquides ou toute utilisation de réfrigérants inappropriés entraîne des dommages matériels et annule la garantie ! • Utiliser exclusivement les réfrigérants mentionnés dans ces instructions (voir Aperçu réfrigérant).
  • Page 30: Branchement Sur Secteur

    Structure et fonctionnement Branchement sur secteur Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou corporels ! • Utiliser le poste uniquement en le branchant à une prise raccordée à un conducteur, conformément aux spécifications.
  • Page 31: Raccordement Du Faisceau Intermédiaire

    Structure et fonctionnement Raccordement du faisceau intermédiaire Raccordement du faisceau intermédiaire CONSIGNE Attention à la polarité du courant de soudage ! Quelques fils (par exemple, le fil fourré à autoprotection) doivent être soudés avec une polarité négative. Dans ce cas, il convient de raccorder la ligne du courant de soudage à la prise de courant de soudage «...
  • Page 32: Raccord Câble De Masse

    Structure et fonctionnement Raccord câble de masse Raccord câble de masse CONSIGNE Attention à la polarité du courant de soudage ! Quelques fils (par exemple, le fil fourré à autoprotection) doivent être soudés avec une polarité négative. Dans ce cas, il convient de raccorder la ligne du courant de soudage à la prise de courant de soudage «...
  • Page 33: Raccorder Le Module Réfrigérant À La Source De Courant

    Structure et fonctionnement Raccorder le module réfrigérant à la source de courant 5.10 Raccorder le module réfrigérant à la source de courant CONSIGNE Observer les consignes de montage et de raccordement du manuel d’utilisation du refroidisseur. Illustration 5-5 Pos. Symbole Description Prise de raccordement, 8 broches Ligne de commande du refroidisseur Prise de raccordement, 5 broches...
  • Page 34: Raccorder Phoenix Rc 1 À La Source De Courant

    Structure et fonctionnement Raccorder Phoenix RC 1 à la source de courant 5.11 Raccorder Phoenix RC 1 à la source de courant Illustration 5-6 Pos. Symbole Description Phoenix RC1 / alpha Q RC2 Prise de raccordement 15 broches (numérique) Raccordement du câble de raccord au générateur digital Câble de raccordement Prise de raccordement 12 broches (numérique)
  • Page 35 Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection AVERTISSEMENT Manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection ! Toute manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves voire la mort. • Suivre les indications du fabricant et respecter la réglementation sur le gaz sous pression ! •...
  • Page 36: Consignes De Réglage

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection 5.12.2 Consignes de réglage Procédé de soudage Quantité de gaz protecteur recommandée Soudage MAG Diamètre du fil x 11,5 = l/min Brasure MIG Diamètre du fil x 11,5 = l/min Soudage MIG (aluminium) Diamètre du fil x 13,5 = l/min (100 % argon) Diamètre de la buse de gaz en mm correspond au débit de gaz l/min...
  • Page 37: Interfaces

    Structure et fonctionnement Interfaces 5.13 Interfaces 5.13.1 Raccordement interface robot RINT X11 / Interface bus industriel BUSINT X11 ATTENTION Dommages liés à l'utilisation de composants tiers ! En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! •...
  • Page 38 Structure et fonctionnement Interfaces Illustration 5-8 Pos. Symbole Description Prise de raccordement 7 broches (numérique) Pour raccorder les accessoires numériques Armoire de commande Interface robot, Tetrix / Phoenix / alpha Q, RINT X12 Interface bus industriel, Tetrix BUSINT X11 Boîtier d´interface Câble de raccordement, 7 broches Connexion entre l'armoire électrique et la source de courant Câble de raccordement, 12, 19 et 23 broches...
  • Page 39: Raccordement Logiciel De Paramétrage De Soudage Pc 300.Net

    Structure et fonctionnement Interfaces 5.13.2 Raccordement logiciel de paramétrage de soudage PC 300.net Définition aisée des paramètres de soudage sur PC et transfert des données sur un ou plusieurs postes de soudage (accessoire, set comprenant logiciel, interface, câbles de raccordement) Illustration 5-9 Pos.
  • Page 40: Raccordement Logiciel De Documentation Relative Au Soudage Q-Doc 9000

    Structure et fonctionnement Interfaces 5.13.3 Raccordement logiciel de documentation relative au soudage Q-DOC 9000 (Accessoire : set comprenant logiciel, interface, câbles de raccordement) L’outil idéal de documentation des données de soudage, par ex. : tension et courant de soudage, vitesse du fil, courant du moteur. Illustration 5-10 Pos.
  • Page 41: Raccordement Système De Contrôle Et De Documentation Des Données De Soudage Weldqas

    Structure et fonctionnement Interfaces 5.13.4 Raccordement système de contrôle et de documentation des données de soudage WELDQAS Système en réseau de contrôle des données de soudage et de documentation pour sources de courant numériques. Illustration 5-11 Pos. Symbole Description Prise de raccordement 7 broches (numérique) Pour raccorder les accessoires numériques PC Windows Système de contrôle et de documentation des données de soudage WELDQAS...
  • Page 42: Interface D'automatisation

    Structure et fonctionnement Interfaces 5.13.5 Interface d’automatisation Les générateurs de soudage se distinguent par un niveau de sécurité très élevé. Ce niveau de sécurité s'applique également aux périphériques de soudage mécanisé dans la mesure où ceux-ci satisfont aux mêmes exigences, notamment en matière d'isolation de l'alimentation du réseau. L’emploi de transformateurs conformes à...
  • Page 43 Structure et fonctionnement Interfaces Affectation des broches pour l'interface d'automatisation à 19 broches (X4) : Broc Entrée/Sortie Désignation Remarque Sortie Raccordement du blindage de câble Sortie REGaus Entrée Gasdüsensensor 1 Sortie IGR0 Charge maximale 100 mA Signal de flux de courant (I>0) Non séparé...
  • Page 44: Tension De Capteur

    Structure et fonctionnement Interfaces Affectation des broches de l’interface d’automatisation à 12 broches (X2) : Forme du Nom du signal, plan Fonction signal électrique ARRÊT D'URGENCE pour la mise sous tension Entrée NOT-AUS forcée du générateur. Pour pouvoir utiliser cette fonction, retirer le cavalier 1 de la platine M320/1 se trouvant dans le poste ! Contact ouvert = Courant de soudage coupé...
  • Page 45: Blocage Des Paramètres De Soudage Contre Tout Accès Non Autorisé

    Structure et fonctionnement Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé 5.14 Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé Dans un souci de sécurité, un interrupteur à clé permet de verrouiller la saisie des données de commande pour éviter tout déréglage non autorisé...
  • Page 46: Définition Des Travaux De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Définition des travaux de soudage MIG/MAG 5.16 Définition des travaux de soudage MIG/MAG L’utilisateur définit ses travaux de soudage via les numéros de JOB. Sous chaque numéro de JOB figurent les paramètres du travail de soudage importants. 128 JOB (travaux de soudage) préprogrammés et leurs paramètres correspondants ont été...
  • Page 47: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Sélection du travail de soudage 5.17 Sélection du travail de soudage 5.17.1 Sélectionner ou redéfinir le JOB 1ère possibilité : sélectionner un JOB dans la liste de référence des JOB A cet effet, on utilise comme référence l’aperçu des JOB (cf. annexe 2) pour la définition du travail de soudage.
  • Page 48: Forcearc

    Structure et fonctionnement Sélection du travail de soudage 5.17.2 forceArc Le procédé forceArc permet un soudage à l'arc en pluie avec un arc très court. Les inconvénients des phases de court-circuit sont compensés par une technologie d'onduleur à réglage rapide. Avantages du soudage forceArc : •...
  • Page 49: Mode Opératoire

    Structure et fonctionnement Sélection du travail de soudage 5.17.3 Mode opératoire Ce réglage de paramètre est prédéfini par la commande du robot via l’interface robot RINTX12 ou BUSINTX11 (voir la documentation de l’interface correspondante). Le paramètre sélectionné s’affiche sur l’affichage d’état du panneau de commande. 5.17.4 Mode de soudage Ce réglage de paramètre est prédéfini par la commande du robot via l’interface robot RINTX12 ou BUSINTX11 (voir la documentation de l’interface correspondante).
  • Page 50: Déroulement Du Programme

    Structure et fonctionnement Sélection du travail de soudage Fonctionnement de la tension pilote Ce réglage de paramètre est prédéfini par la commande du robot via l’interface robot RINTX12 ou BUSINTX11 (voir la documentation de l’interface correspondante). Le voyant « PROG 0 » s’allume sur le panneau de commande. 5.17.6 Déroulement du programme Des matériaux précis tels que l’aluminium, nécessitent des fonctions particulières afin de pouvoir être soudés en toute sécurité...
  • Page 51: Superpuls

    Structure et fonctionnement Sélection du travail de soudage 5.17.7 Superpuls START Illustration 5-15 Lors de la fonction Superpuls, une commutation entre le programme principal (P ) et le programme principal restreint (P ) a lieu. Elle est par ex. utilisée dans la plage d’épaisseur des tôles fines pour réduire de manière ciblée l’alimentation de chaleur.
  • Page 52: Séquences De Fonctionnement Mig/Mag / Modes De Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Séquences de fonctionnement MIG/MAG / Modes de fonctionnement 5.18 Séquences de fonctionnement MIG/MAG / Modes de fonctionnement CONSIGNE Les paramètres de soudage - pré-gaz, combustion à l’air libre, etc.- font l’objet d’un préréglage optimal pour de nombreuses applications (mais sont ajustables). 5.18.1 Explication des fonctions et des symboles Symbole Signification Démarrage du soudage...
  • Page 53 Structure et fonctionnement Séquences de fonctionnement MIG/MAG / Modes de fonctionnement Mode 2 temps Illustration 5-16 temps • Le robot donne le signal de démarrage au générateur. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). • Le moteur du dévidoir fonctionne à la « vitesse de mise en route ». •...
  • Page 54 Structure et fonctionnement Séquences de fonctionnement MIG/MAG / Modes de fonctionnement Mode 2 temps avec Superpuls CONSIGNE Uniquement postes de soudage à arc pulsé. Illustration 5-17 temps • Le robot donne le signal de démarrage au générateur. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). •...
  • Page 55 Structure et fonctionnement Séquences de fonctionnement MIG/MAG / Modes de fonctionnement Spécial 2 temps START Illustration 5-18 temps • Le robot donne le signal de démarrage au générateur. • Le gaz protecteur se répand (pré-gaz). • Le moteur du dévidoir fonctionne à la « vitesse de mise en route ». •...
  • Page 56 Structure et fonctionnement Séquences de fonctionnement MIG/MAG / Modes de fonctionnement Spécial 2 temps avec SuperPuls CONSIGNE Uniquement postes de soudage à arc pulsé. START Illustration 5-19 temps • Le robot donne le signal de démarrage au générateur. • Le gaz protecteur se répand (pré-gaz). •...
  • Page 57: Déroulement Du Programme Mig/Mag (Mode « Program-Steps »)

    Structure et fonctionnement Déroulement du programme MIG/MAG (mode « Program-Steps ») 5.19 Déroulement du programme MIG/MAG (mode « Program-Steps ») Des matériaux précis tels que l’aluminium, nécessitent des fonctions particulières afin de pouvoir être soudés en toute sécurité avec une qualité de soudage optimale. Pour ce faire, le mode Spécial 2 temps est utilisé...
  • Page 58: Mode Programme Principal A

    Structure et fonctionnement Mode Programme principal A Paramètres de base Affichage Signification / explication Plage de réglage GASstr Délai de pré-gaz 0,0 sec. à 0,9 sec. RUECK Longueur de post-fusion 2 à 500 GASend Délai de post-gaz 0,0 sec. à 20 sec. Proc.Sp.
  • Page 59: Aperçu Des Paramètres Mig/Mag M3.1X

    Structure et fonctionnement Mode Programme principal A 5.20.2 Aperçu des paramètres MIG/MAG M3.1x Divers travaux de soudage ou positions sur une pièce exigent différentes puissances de soudage (points de travail) ou programmes de soudage. Il est possible de définir séparément pour chaque programme •...
  • Page 60: Mode « Special Mode

    Structure et fonctionnement Mode « Special Mode » 5.21 Mode « Special Mode » 5.21.1 Sélection CONSIGNE La combinaison de touches illustrée doit être exécutée sans pauses ! Elément de Action Résultat Affichage commande Sélection du mode Spécial Program-Steps info copy list PROG 0...
  • Page 61: Activer / Désactiver La Fonction Hold

    Structure et fonctionnement Mode « Special Mode » 5.21.2 Activer / désactiver la fonction Hold CONSIGNE Vous avez la possibilité d'activer ou de désactiver la fonction Hold des paramètres de soudage. Elément de Action Résultat Affichage commande Hold-Fkt Sélection de la fonction Hold à l’aide des touches «...
  • Page 62: Régler Les Job En Position De Réglage Usine (Reset All)

    Structure et fonctionnement Mode « Special Mode » 5.21.4 Régler les JOB en position de réglage usine (Reset ALL) CONSIGNE Cette fonction vous permet de remettre les JOB (travaux de soudage) 1 à 128 en position de réglage d’usine, de manière irrémédiable. Les JOB 129 à 256 qui sont libres restent inchangés.
  • Page 63: Mode « Infos Job

    Structure et fonctionnement Mode « Infos job » 5.22 Mode « Infos job » CONSIGNE Ce mode affiche des informations sur le JOB actuel. La sélection du mode n’est pas possible pour les JOB 127 et 128 (TIG & électrode enrobée), celle-ci n’étant pas pertinente.
  • Page 64: Job-Manager (Gestionnaire Des Tâches De Soudage)

    Structure et fonctionnement JOB-Manager (gestionnaire des tâches de soudage) 5.24 JOB-Manager (gestionnaire des tâches de soudage) CONSIGNE Le gestionnaire des tâches JOB-Manager permet de charger, copier ou restaurer les JOBs. Le JOB est un travail de soudage qui peut être défini à partir des 4 paramètres principaux de soudage suivants : procédé...
  • Page 65: Charger Le Job Existant

    Structure et fonctionnement JOB-Manager (gestionnaire des tâches de soudage) 5.24.2 Charger le job existant CONSIGNE Cette fonction est par ex. utilisée lorsque le travail de soudage (JOB) a été sélectionné à partir de la liste de référence des JOB (voir annexe). Elément de Action Résultat...
  • Page 66: Paramètre Expert

    Structure et fonctionnement Paramètre Expert 5.25 Paramètre Expert 5.25.1 Sélection du paramètre modèle Expert Elément de Action Résultat commande info copy list PROG 8 PROG 9 PROG 10 PROG 11 Sélection du paramètre modèle expert PROG 12 PROG 13 PROG 14 PROG 15 info copy...
  • Page 67: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination DANGER Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout travail de nettoyage réalisé sur un poste encore n'ayant pas été débranché du réseau peut entraîner de graves blessures ! •...
  • Page 68: Réparations

    Les municipalités en charge peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • La société EWM participe au système de mise au rebut et de recyclage agréé et est enregistrée sous le numéro WEEE DE 57686922 dans le registre allemand des appareils électriques usités (EAR - Elektroaltgeräteregister).
  • Page 69: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Liste de contrôle pour le client Résolution des dysfonctionnements Liste de contrôle pour le client Légende : Erreur/Cause : Solution CONSIGNE Les prérequis de base pour un parfait fonctionnement restent avant tout le métal d'apport nécessaire à l'application et un équipement en poste adapté au gaz spécifique au procédé...
  • Page 70 Résolution des dysfonctionnements Liste de contrôle pour le client Surchauffe de la torche de soudage Débit de réfrigérant insuffisant Contrôler le niveau de réfrigérant et remplir le cas échéant. Éliminer les plis se trouvant dans le système de commande (faisceaux) Raccords de courant de soudage dévissés Visser les raccords de courant côté...
  • Page 71: Messages D´erreur (Alimentation)

    Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Messages d´erreur (alimentation) Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 72: Afficher La Version Logicielle De La Commande De L'appareil

    Résolution des dysfonctionnements Afficher la version logicielle de la commande de l’appareil Afficher la version logicielle de la commande de l’appareil CONSIGNE La requête des versions logicielles est exclusivement destinée à renseigner le personnel d'entretien autorisé ! Illustration 7-1 Affichage Réglage/Sélection Liste des logiciels Début du processus automatique...
  • Page 73: Régler Les Job En Position De Réglage Usine (Reset All)

    Résolution des dysfonctionnements Afficher la version logicielle de la commande de l’appareil 7.3.1 Régler les JOB en position de réglage usine (Reset ALL) CONSIGNE Cette fonction vous permet de remettre les JOB (travaux de soudage) 1 à 128 en position de réglage d’usine, de manière irrémédiable.
  • Page 74: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Phoenix 352, 452, 552 RC Puls forceArc Caractéristiques techniques Phoenix 352, 452, 552 RC Puls forceArc Plage de réglage du courant de 5 A - 350 A 5 A - 450 A 5 A - 550 A soudage Plage de réglage de la tension de...
  • Page 75: Accessoires

    ON PLUG SET Option raccord, prise EWM pour 092-001822-00000 RINTX11/DVINTX11 RINTX11/DVINTX11 Communication avec les ordinateurs RC 300 Tablet PC EWM avec logiciels, adaptateur et 090-008238-00000 interface PC300.NET Set du logiciel de paramètres de soudage 090-008265-00000 PC300.Net avec câble et interface SECINT X10 WELDQAS1 Station Système stationnaire de documentation et de...
  • Page 76: Faisceaux Intermédiaires

    Accessoires Faisceaux intermédiaires Faisceaux intermédiaires ZWIPA 95QMM MIG W 1M Faisceau intermédiaire, eau 094-000407-00000 ZWIPA 95QMM MIG W 5M Faisceau intermédiaire, eau 094-000407-00001 ZWIPA 95QMM MIG W 10M Faisceau intermédiaire, eau 094-000407-00002 Ensembles dévidoirs Type Désignation Référence M Drive 4 Rob 2 WE Poste MIG-DV 090-004999-00502 M Drive 4 Rob 2 WI...
  • Page 77: Plans Électriques

    Plans électriques Phoenix 352, 452, 552 RC Puls forceArc Plans électriques 10.1 Phoenix 352, 452, 552 RC Puls forceArc CONSIGNE Les plans électriques au format original se trouvent dans le poste. Illustration 10-1 099-005075-EW502 19.07.2010...
  • Page 78 Plans électriques Phoenix 352, 452, 552 RC Puls forceArc Illustration 10-2 099-005075-EW502 19.07.2010...
  • Page 79: Séquence De Fonctionnement Organisation Du Job

    Annexe A Séquence de fonctionnement organisation du JOB Annexe A 11.1 Séquence de fonctionnement organisation du JOB inf o Job Info ?? copy GAs-Art:xxxAR Draht: xxx MM Verf.: xxx Material: xxx li st Material:AlSI Draht: 1,0 MM Verf.: MIG inf o Job New ?? copy Ent er...
  • Page 80: Job-List

    Annexe A JOB-List 11.2 JOB-List 099-005075-EW502 19.07.2010...
  • Page 81 Annexe A JOB-List 099-005075-EW502 19.07.2010...
  • Page 82 Annexe A JOB-List 099-005075-EW502 19.07.2010...
  • Page 83 Annexe A JOB-List 099-005075-EW502 19.07.2010...
  • Page 84 Annexe A JOB-List 099-005075-EW502 19.07.2010...
  • Page 85 Annexe A JOB-List 099-005075-EW502 19.07.2010...
  • Page 86 Annexe A JOB-List 099-005075-EW502 19.07.2010...
  • Page 87 Annexe A JOB-List 099-005075-EW502 19.07.2010...
  • Page 88 Annexe A JOB-List 099-005075-EW502 19.07.2010...
  • Page 89 Annexe A JOB-List 099-005075-EW502 19.07.2010...
  • Page 90: Aperçu Des Succursales D'ewm

    420 412 358-551 www.ewm-group.com/cz · info.cz@ewm-group.com Tel: · Fax: +49 5384 90798-0 www.ewm-group.com/handel · nl-nord@ewm-group.com EWM HIGHTEC WELDING SALES s.r.o. EWM HIGHTEC WELDING UK Ltd. Unit B Coopies Way Prodejní a poradenské centrum Tyr š ova 2106 Coopies Lane Industrial Estate Morpeth ·...

Ce manuel est également adapté pour:

Phoenix 452Phoenix 552 rc pulsPhoenix 552 puls

Table des Matières