EWM Taurus 351 Basic FKG Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour Taurus 351 Basic FKG:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Postes de soudage
FR
Taurus 351 Basic FKG
Taurus 401 Basic FKG
Taurus 351 Basic FKW
Taurus 401 Basic FKW
Taurus 501 Basic FKW
099-005425-EW502
14.07.2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM Taurus 351 Basic FKG

  • Page 1 Manuel d'utilisation Postes de soudage Taurus 351 Basic FKG Taurus 401 Basic FKG Taurus 351 Basic FKW Taurus 401 Basic FKW Taurus 501 Basic FKW 099-005425-EW502 14.07.2016...
  • Page 2: Informations Générales

    à notre service clientèle au +49 2680 181-0. Vous trouverez la liste des distributeurs agréés sur notre site Internet www.ewm-group.com. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation. Toute autre responsabilité, quelle qu'elle soit, est expressément exclue.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice Table des matières 1 Table des matières ..........................3 Consignes de sécurité ........................6 Consignes d’utilisation de la présente notice ................6 1.2.1 Explication des symboles ....................7 Consignes de sécurité ........................8 Transport et mise en place ......................
  • Page 4 Rouleaux d'avance de fil pour fils aluminium ............... 73 9.1.3 Rouleaux d'avance de fil pour fils fourrés ..............73 9.1.4 Gaine ..........................73 10 Annexe A ............................... 74 10.1 Consignes de réglage ........................74 11 Annexe B ............................... 75 11.1 Aperçu des succursales d’EWM ....................75 099-005425-EW502 14.07.2016...
  • Page 5 Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice 099-005425-EW502 14.07.2016...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 7: Explication Des Symboles

    Consignes de sécurité Explication des symboles Explication des symboles Pictogr Description Pictogr Description amme amme Particularités techniques devant être Appuyer et relâcher/Effleurer/Toucher prises en compte par l'utilisateur. Mettre le générateur hors tension Relâcher Mettre le générateur sous tension Appuyer et maintenir enfoncé Commuter Incorrect Faire pivoter...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un danger de mort ! • Lire attentivement les consignes de sécurité figurant dans ces instructions ! •...
  • Page 9 Consignes de sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures dû au port de vêtements inappropriés ! Le rayonnement, la chaleur et la tension électrique constituent des sources de danger inévitables pendant le soudage à l'arc. L'utilisateur doit être équipé d'un équipement de protection individuelle (EPI).
  • Page 10 Consignes de sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Fumée et gaz ! La fumée et les gaz peuvent entraîner suffocation et intoxications ! En outre, les vapeurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'action des rayons ultraviolets ! •...
  • Page 11 Consignes de sécurité Consignes de sécurité ATTENTION Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques susceptibles de nuire au fonctionnement des installations électroniques, du type installations informatiques, postes à commande numérique, circuits de télécommunications, câbles réseau, câbles de signalisation et stimulateurs cardiaques. •...
  • Page 12: Transport Et Mise En Place

    Consignes de sécurité Transport et mise en place Transport et mise en place AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de mauvaise manipulation des bouteilles de gaz de protection ! Une mauvaise manipulation ou une fixation insuffisante des bouteilles de gaz de protection peuvent entraîner des blessures graves ! •...
  • Page 13: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    En cas de modifications effectuées sans autorisation, de réparations inappropriées, de non-respect des intervalles d'« inspection et d'essai des générateurs de soudage à l'arc en fonctionnement » et/ou d'amendements non autorisés apportés sans l'approbation expresse d'EWM, cette déclaration devient caduque. Chaque produit s'accompagne d'une déclaration de conformité original spécifique au générateur.
  • Page 14: Calibrage/Validation

    Utilisation conforme aux spécifications Documents en vigueur 3.1.5 Calibrage/validation Par la présente, nous confirmons que ce poste a été contrôlé conformément aux normes en vigueur IEC/EN 60974, ISO/EN 17662, EN 50504 à l'aide d'instruments de mesure calibrés et respecte les tolérances admises.
  • Page 15: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Le réservoir de réfrigérant et les raccords rapides à obturation montée/reflux réfrigérant sont uniquement présents sur les postes avec refroidissement par eau. Illustration 4-1 099-005425-EW502 14.07.2016...
  • Page 16 Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Pos. Symbole Description Anneau de manutention Signal lumineux Prêt à fonctionner Signal lumineux s´allume lorsque le poste est sous tension et prêt à fonctionner Interrupteur principal, poste marche / arrêt Poignée de transport Ouverture d'entrée air de refroidissement Bouton Disjoncteur automatique de la pompe de produit réfrigérant Rétablir le disjoncteur automatique qui a été...
  • Page 17: Face Arrière

    Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Face arrière Illustration 4-2 099-005425-EW502 14.07.2016...
  • Page 18 Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Pos. Symbole Description Fermeture à coulisse, verrouillage du couvercle de protection Éléments de fixation pour bouteille de gaz de protection (chaîne/bandoulière) Volet de protection Cache pour le coffret dévidoir et d'autres éléments de commande. La face intérieure comporte, selon la série de postes, des autocollants supplémentaires fournissant des informations sur les pièces d'usure et les listes de JOBs.
  • Page 19: Vue Interne

    Description du matériel – Aperçu rapide Vue interne Vue interne Illustration 4-3 Pos. Symbole Description Support pour bobine de fil Unité d’avance du fil 099-005425-EW502 14.07.2016...
  • Page 20: Commande Du Poste - Éléments De Commande

    Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Commande du poste – éléments de commande Illustration 4-4 Pos. Symbole Description Touche, procédé de soudage J1 -------- Soudage MIG/MAG J2 -------- Soudage à l'électrode enrobée J3 -------- Gougeage Affichage, gauche Courant de soudage, vitesse de fil Affichage de l'état...
  • Page 21 Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description Bouton-poussoir, effet self (dynamique de l'arc) ----- Arc plus dur et plus fin ----- Arc plus doux et plus large Bouton tournant, tension de soudage Réglage de la tension de soudage du min.
  • Page 22: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place Structure et fonctionnement AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout contact avec des pièces alimentées en courant, comme des prises courant de soudage, peut entraîner des blessures mortelles ! •...
  • Page 23: Conditions Environnementales

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.2 Conditions environnementales : Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! • L’exploitant doit veiller à ce que le sol soit antidérapant et plat, et à ce que le lieu de travail dispose d’un éclairage suffisant.
  • Page 24: Refroidissement De La Torche

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.5 Refroidissement de la torche Quantité d'antigel insuffisante dans le liquide de refroidissement de la torche de soudage ! Selon les conditions environnementales, divers liquides sont utilisés pour le refroidissement de la torche > voir le chapitre 5.1.5.1. Régulièrement, vous devez vérifier que le liquide de refroidissement avec antigel (KF 37E ou KF 23E) garantit une protection suffisante contre le gel afin d'éviter d'endommager les postes ou les accessoires.
  • Page 25: Remplir De Liquide De Refroidissement

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.5.3 Remplir de liquide de refroidissement A la sortie d’usine, le poste est livré avec une quantité minimale de liquide de refroidissement. Illustration 5-1 Pos. Symbole Description Couvercle d’obturation du réservoir de produit réfrigérant Filtre de réfrigérant Réservoir de produit réfrigérant Marquage «...
  • Page 26: Consignes Pour La Pose Des Lignes De Courant De Soudage

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.6 Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage La pose incorrecte des lignes de courant de soudage peut entraîner des dysfonctionnements (vacillements) de l'arc ! Poser le câble pince de masse et le faisceau des sources de courant de soudage sans dispositif d'amorçage HF (MIG/MAG) en parallèle aussi longtemps et aussi rapprochés que possible.
  • Page 27: Courants De Soudage Erratiques

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place Dérouler entièrement les lignes de courant de soudage, le faisceau de torche de soudage et le faisceau intermédiaire. Éviter les boucles ! Ne jamais utiliser de câbles plus longs que nécessaires. Poser les longueurs de câble excédentaires en méandres. Illustration 5-4 5.1.7 Courants de soudage erratiques...
  • Page 28: Branchement Sur Secteur

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.8 Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou corporels ! Utiliser le générateur uniquement en le branchant à une prise raccordée à un conducteur de terre, conformément aux spécifications.
  • Page 29: Alimentation En Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.9 Alimentation en gaz de protection AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de mauvaise manipulation des bouteilles de gaz de protection ! Une fixation insuffisante ou inappropriée des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves ! •...
  • Page 30: Raccordement Du Flexible De Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.9.2 Raccordement du flexible de gaz de protection Illustration 5-8 Pos. Symbole Description Raccord G¼", raccordement gaz protecteur • Connecter l’écrou d’accouplement du tuyau de gaz protecteur au raccord G¼“. 099-005425-EW502 14.07.2016...
  • Page 31: Test Gaz - Réglage De La Quantité De Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Transport et mise en place 5.1.9.3 Test gaz - Réglage de la quantité de gaz de protection • Ouvrir lentement le robinet de la bouteille de gaz. • Ouvrir le détendeur. • Activer le générateur sur l’interrupteur principal. •...
  • Page 32: Données De Soudage

    Structure et fonctionnement Données de soudage Données de soudage Illustration 5-10 Sur les affichages de la commande du générateur, tous les paramètres de soudage nécessaires pour le soudeur sont représentés. Sur l'affichage en bas au milieu, la tâche de soudage sélectionnée (numéro de JOB) est représentée.
  • Page 33: Procédé De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Procédé de soudage MIG/MAG 5.3.1 Raccordement du poste de soudage et du câble de masse Endommagement du générateur par le raccordement non conforme des conduites de liquide de refroidissement ! Si les conduites de liquide de refroidissement ne sont pas raccordées de manière conforme ou en cas d'utilisation d'une torche de soudage refroidie gaz, le circuit du liquide de refroidissement est interrompu et des dommages du générateur peuvent survenir.
  • Page 34 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Quelques fils (par exemple, le fil fourré à autoprotection) doivent être soudés avec une polarité négative. Dans ce cas, il convient de raccorder la ligne du courant de soudage à la prise de courant de soudage «...
  • Page 35 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG • Introduire la fiche centrale du poste de soudage dans la prise centrale et visser avec un écrou d’accouplement. • Insérer la fiche du câble de masse dans la prise de raccordement courant de soudage « - » et verrouiller.
  • Page 36: Avance Du Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.3.2 Avance du fil ATTENTION Risque de blessure lié aux composants mobiles ! Les dévidoirs sont pourvus de composants mobiles qui peuvent happer les mains, les cheveux, les vêtements ou les outils et entraîner par conséquent des blessures ! •...
  • Page 37: Utilisation De La Bobine De Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.3.2.2 Utilisation de la bobine de fil ATTENTION Risque de blessure en cas de fixation incorrecte de la bobine de fil. Une bobine de fil fixée de manière incorrecte risque de se détacher du support de la bobine de fil, de tomber et de causer en conséquence des dommages sur le poste ou de blesser des personnes.
  • Page 38: Remplacement Des Rouleaux De Dévidoir

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.3.2.3 Remplacement des rouleaux de dévidoir Illustration 5-13 Pos. Symbole Description Garrot Le garrot sert à bloquer les étriers de fermeture des galets. Étrier de fermeture Les étriers de fermeture servent à bloquer les galets. Unité...
  • Page 39 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Résultats de soudage non satisfaisants en raison d'un dysfonctionnement du dévidage ! Les galets doivent convenir au diamètre du fil et au matériau. Afin de pouvoir les différencier, les galets portent un repère de couleur (voir tableau Vue d'ensemble galets). En cas d'utilisation de diamètres de fil >...
  • Page 40: Embobinage Du Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.3.2.4 Embobinage du fil ATTENTION Risque de blessure en cas de sortie du fil de la torche de soudage ! À grande vitesse, le fil peut sortir de la torche de soudage et provoquer des blessures au niveau du corps, du visage et des yeux ! •...
  • Page 41: Réglage Du Frein De Bobine

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG La condition pour l'introduction automatique du fil est la préparation correcte de la gaine, notamment dans la zone du tube capillaire ou du tube gaine > voir le chapitre 5.3.1. • La force de pression doit être réglée au niveau des écrous de réglage de l'unité de pression et ce, indépendamment pour chaque côté...
  • Page 42: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.3.3 Sélection du travail de soudage Illustration 5-17 5.3.3.1 Composants accessoires pour le réglage du point de travail Le réglage du point de travail peut également se faire à l'aide des composants accessoires •...
  • Page 43: Autres Paramètres De Soudage

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.3.4 Autres paramètres de soudage ENTER NAVIGATION EXIT Illustration 5-18 Affichage Réglage/Sélection Correction dynamique • Augmenter la valeur > arc plus dur • Diminuer la valeur > arc plus souple Délai de pré-écoulement du gaz Délai de post-écoulement du gaz Correction postfusion Si une valeur trop élevée est réglée, il en résulte la formation d'une sphère importante...
  • Page 44: Séquences De Fonctionnement Mig/Mag / Modes De Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.3.5 Séquences de fonctionnement MIG/MAG / Modes de fonctionnement 5.3.5.1 Explication des fonctions et des symboles Symbole Signification Actionner la gâchette Relâcher la touche de sélection de la torche Tapoter la gâchette (enfoncer rapidement puis relâcher) Le gaz protecteur circule Puissance de soudage Le fil avance...
  • Page 45 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 2 temps Illustration 5-19 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz). • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression ». •...
  • Page 46: Torche De Soudage Standard Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 4 temps Illustration 5-20 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression ». •...
  • Page 47: Soudage À L'électrode Enrobée

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée Soudage à l’électrode enrobée ATTENTION Danger de pincement et de brûlure ! Lors du remplacement des électrodes enrobées brûlées ou neuves • Mettre le poste hors tension à l’aide de l’interrupteur principal, • porter des gants de protection adéquat, •...
  • Page 48: Raccord Pince Porte-Électrodes Et Câble De Masse

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.4.1 Raccord pince porte-électrodes et câble de masse Illustration 5-21 Pos. Symbole Description Pièce Porte-électrode Prise de raccordement, courant de soudage « - » Prise de raccordement, courant de soudage « + » •...
  • Page 49: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.4.2 Sélection du travail de soudage Illustration 5-22 5.4.3 Arcforce Illustration 5-23 Réglage : • Valeurs négatives : types d’électrodes rutiles • Valeurs proches de zéro : types d’électrodes basiques • Valeurs positives : types d’électrodes cellulosiques 5.4.4 Hotstart Le système Hotstart permet d'amorcer à...
  • Page 50: Gougeage

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.4.6 Gougeage 5.4.6.1 Raccord Lire et respecter la documentation de tous les systèmes et composants accessoires ! Lors du gougeage, un arc électrique brûle entre l'électrode au charbon et la pièce à travailler, échauffant cette pièce jusqu'à...
  • Page 51: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.4.7 Sélection du travail de soudage Illustration 5-27 099-005425-EW502 14.07.2016...
  • Page 52: Commande À Distance

    Structure et fonctionnement Commande à distance Commande à distance En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! • Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches de soudage, porte-électrodes, commande à...
  • Page 53 Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Enter Exit Illustration 5-28 Affichage Réglage/Sélection Temps rampe enfilage du fil 0 = -------- enfilage normal (temps rampe 10 s) 1 = -------- enfilage rapide (temps rampe 3 s) (Réglage d'usine) Démarrage en mode frappe 4T et 4Ts 0 = -------- Pas de démarrage en mode frappe 4 temps (Réglage d'usine) 1 = -------- démarrage 4 temps en mode frappe possible Prise en charge des dévidoirs à...
  • Page 54: Restauration Des Réglages Par Défaut

    Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) 5.6.1.1 Restauration des réglages par défaut Tous les paramètres de soudage spécifiques au client enregistrés seront remplacés par les réglages d'usine ! RESET Illustration 5-29 Affichage Réglage/Sélection Initialisation terminée Tous les paramètres de soudage enregistrés pour le client ont été remplacés par les réglages d'usine.
  • Page 55: Menu De Configuration Des Postes

    Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes Menu de configuration des postes 5.7.1 Sélection, modification et enregistrement des paramètres ENTER (Accès au menu) • Mettre le générateur hors tension à l'aide de l'interrupteur principal • Maintenir le bouton-poussoir « Mode opératoire de soudage » enfoncé et réactiver en même temps le générateur.
  • Page 56: Mode Économie D'énergie (Standby)

    Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes 5.7.2 Mode économie d'énergie (Standby) Le mode économie d'énergie peut être activé au choix par une pression prolongée sur le bouton- poussoir > voir le chapitre 5.7 ou par le biais d'un paramètre réglable dans le menu de configuration du générateur (mode économie d'énergie avec programme horaire ) >...
  • Page 57 Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes 1 Préparation • Mettre le générateur de soudage hors tension. • Dévisser la buse de gaz de la torche de soudage. • Couper le fil de soudage à ras du tube contact. •...
  • Page 58: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination Généralités DANGER Maintenance et contrôle non conformes ! Le générateur peut uniquement être nettoyé, réparé et contrôlé par des personnes compétentes et habilitées ! Une personne habilitée est une personne possédant la formation, les connaissances et l'expérience nécessaires afin de pouvoir identifier les mises en danger et possibles dommages consécutifs pouvant survenir lors du contrôle des de ces générateurs.
  • Page 59: Travaux De Réparation, Intervalles

    Maintenance, entretien et élimination Travaux de réparation, intervalles Travaux de réparation, intervalles Les travaux de réparation et d’entretien ne doivent être exécutés que par un personnel qualifié et autorisé ; en cas contraire, le droit de garantie expire. Pour tous les problèmes de maintenance, contactez systématiquement votre revendeur, le fournisseur de l’appareil.
  • Page 60: Contrôle Annuel (Inspection Et Contrôle Pendant L'exploitation)

    Les municipalités en charge peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • La société EWM participe au système de mise au rebut et de recyclage agréé et est enregistrée sous le numéro WEEE DE 57686922 dans le registre allemand des appareils électriques usités (EAR - Elektroaltgeräteregister).
  • Page 61: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 62: Messages D´erreur (Alimentation)

    Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Messages d´erreur (alimentation) Une erreur sur le poste de soudage est signalée par l'affichage d'un code d'erreur (voir tableau) sur l'écran du tableau de commande de l'appareil En cas d’anomalie sur le poste de soudage, le dispositif de puissance est déconnecté. L'affichage du numéro d'erreur possible dépend du modèle de poste (interfaces/fonctions).
  • Page 63 Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur Catégorie Cause possible Remède (Err) Dispositif d'abaissement de la Contacter la maintenance. tension (erreur réduction de la tension à vide). Détection de surintensité du Vérifier le dévidage dévidoir Pas de signal du tachymètre Vérifier la connexion et surtout le tachymètre du deuxième dévidoir du deuxième dévidoir (entraînement...
  • Page 64: Alignement Des Paramètres De Soudage

    Résolution des dysfonctionnements Alignement des paramètres de soudage Alignement des paramètres de soudage Si les paramètres de soudage réglés sur l'ensemble dévidoir / la commande à distance diffèrent de ceux indiqués sur le poste de soudage, ces derniers peuvent être simplement alignés grâce à cette fonction. ENTER NAVIGATION EXIT...
  • Page 65: Dégazer Le Circuit Du Liquide De Refroidissement

    Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Le réservoir de réfrigérant et les raccords rapides à obturation montée/reflux réfrigérant sont uniquement présents sur les postes avec refroidissement par eau. Toujours utiliser pour la purge du circuit de refroidissement le raccord bleu qui se trouve dans le bas du circuit de refroidissement (à...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Taurus 351 FKG Caractéristiques techniques Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Taurus 351 FKG MIG/MAG Électrode enrobée Plage de réglage du courant de soudage 5 A à 350 A Plage de réglage de la tension de 14,3 V - 31,5 V 20,2 V - 34 V...
  • Page 67: Taurus 401 Fkg

    Caractéristiques techniques Taurus 401 FKG Taurus 401 FKG MIG/MAG Électrode enrobée 5 A à 400 A Plage de réglage du courant de soudage Plage de réglage de la tension de 14,3 V - 34,0 V 20,2 V - 36 V soudage Facteur de marche à...
  • Page 68: Taurus 351 Fkw

    Caractéristiques techniques Taurus 351 FKW Taurus 351 FKW MIG/MAG Électrode enrobée Plage de réglage du courant de 5 A - 350 A soudage Plage de réglage de la tension de 14,3 V - 31,5 V 20,2 V - 34,0 V soudage Facteur de marche à...
  • Page 69: Taurus 401 Fkw

    Caractéristiques techniques Taurus 401 FKW Taurus 401 FKW MIG/MAG Électrode enrobée 5 A - 400 A Plage de réglage du courant de soudage Plage de réglage de la tension de 14,3 V - 34,0 V 20,2 V - 36,0 V soudage Facteur de marche à...
  • Page 70: Taurus 501 Fkw

    Caractéristiques techniques Taurus 501 FKW Taurus 501 FKW MIG/MAG Électrode enrobée Plage de réglage du courant de 5 A - 500 A soudage Plage de réglage de la tension de 14,3 V - 39,0 V 20,2 V - 40,0 V soudage Facteur de marche à...
  • Page 71: Accessoires Généraux

    Accessoires Accessoires généraux Accessoires Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Accessoires généraux Type Désignation Référence AK300 Adaptateur pour bobines K300 094-001803-00001 DM 842 Ar/CO2 230bar 30l D Détendeur pour bouteille avec manomètre...
  • Page 72: Pièces D'usure

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil Pièces d'usure En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! • Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches de soudage, porte-électrodes, commande à...
  • Page 73: 10.1.2 Rouleaux D'avance De Fil Pour Fils Aluminium

    Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil 10.1.2 Rouleaux d'avance de fil pour fils aluminium Type Désignation Référence AL 4R 0.8 MM/0.03 INCH Jeu de galets moteur, 37 mm, pour aluminium 092-002771-00008 WHITE AL 4R 1.0 MM/0.04 INCH Jeu de galets moteur, 37 mm, pour aluminium 092-002771-00010 BLUE AL 4R 1.2 MM/0.045 INCH...
  • Page 74: Consignes De Réglage

    Annexe A Consignes de réglage Annexe A 11.1 Consignes de réglage Illustration 11-1 099-005425-EW502 14.07.2016...
  • Page 75: Aperçu Des Succursales D'ewm

    Annexe B Aperçu des succursales d’EWM Annexe B Aperçu des succursales d’EWM 12.1 099-005425-EW502 14.07.2016...

Ce manuel est également adapté pour:

Taurus 401 basic fkgTaurus 351 basic fkwTaurus 401 basic fkwTaurus 501 basic fkw

Table des Matières