EWM Phoenix 352 puls MM Manuel D'utilisation

EWM Phoenix 352 puls MM Manuel D'utilisation

Sources de courant pour applications automatisées
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
099-005376-EW502
Register now!
For your benefit
Jetzt Registrieren
und Profitieren!
www.ewm-group.com
Sources de courant pour applications automatisées
Phoenix 352 puls MM
Phoenix 452 puls MM
Phoenix 552 puls MM
Respecter les instructions des documents système supplémentaires !
18.07.2014
*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM Phoenix 352 puls MM

  • Page 1 Manuel d'utilisation Sources de courant pour applications automatisées Phoenix 352 puls MM Phoenix 452 puls MM Phoenix 552 puls MM 099-005376-EW502 Respecter les instructions des documents système supplémentaires ! 18.07.2014 Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com...
  • Page 2 +49 2680 181-0. Vous trouverez la liste des distributeurs agréés sur notre site Internet www.ewm-group.com. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation. Toute autre responsabilité, quelle qu'elle soit, est expressément exclue. Cette exclusion de responsabilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice Table des matières 1 Table des matières ..........................3 2 Consignes de sécurité ........................... 6 Consignes d’utilisation de la présente notice ................6 Explication des symboles ......................7 Généralités ............................. 8 Transport et mise en place ......................
  • Page 4 Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice 5.14.4 Raccordement système de contrôle et de documentation des données de soudage WELDQAS ..................... 44 5.14.5 Interface d’automatisation ..................... 45 5.14.6 Tension de capteur ....................... 47 5.15 Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé ......... 48 5.15.1 Données de soudage ....................
  • Page 5 Refroidisseur ..........................81 10 Plans électriques ..........................82 10.1 Phoenix 352, 452, 552 puls MM ....................82 11 Annexe A ............................... 84 11.1 JOB-List ............................84 12 Annexe B ............................... 93 12.1 Aperçu des succursales d’EWM ....................93 099-005376-EW502 18.07.2014...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 7: Explication Des Symboles

    Consignes de sécurité Explication des symboles Explication des symboles Icône Description Activer Ne pas activer Faire pivoter Mettre en marche Mettre le poste hors tension Mettre le poste sous tension ENTER ENTER (accès au menu) ENTER NAVIGATION NAVIGATION (Naviguer au sein du menu) EXIT EXIT (Quitter le menu) Représentation temporelle (exemple : attendre 4 s/actionner)
  • Page 8: Généralités

    Consignes de sécurité Généralités Généralités DANGER Risque d'électrocution ! Les postes de soudage utilisent des tensions élevées et leur contact peut entraîner des électrocutions et brûlures mortelles. Même le contact avec une tension basse peut surprendre et, par conséquent, provoquer un accident. •...
  • Page 9 Consignes de sécurité Généralités AVERTISSEMENT Danger d’explosion ! Certaines substances pourtant apparemment inoffensives contenues dans des récipients fermés peuvent entraîner une surpression par échauffement. • Retirez les récipients contenant des liquides inflammables ou explosifs du lieu de travail ! • Ne chauffez pas les liquides, poussières ou gaz explosifs en les soudant ou les coupant ! Fumée et gaz ! La fumée et les gaz peuvent entraîner suffocation et intoxications ! En outre, les...
  • Page 10 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Devoirs de l’exploitant ! Il convient d'observer les directives et lois nationales en vigeur lors de l'utilisation du poste ! • Entrée en vigueur nationale de la directive générale (89/391/EWG), ainsi que des directives particulières correspondantes. •...
  • Page 11 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Classification CEM des postes Conformément à la directive CEI 60974-10, les postes de soudage sont répartis en deux classes de compatibilité électromagnétique (voir caractéristiques techniques) : Classe A Postes non prévus pour l'utilisation dans les zones d'habitation, pour lesquels l'énergie électrique est tirée du réseau d'alimentation public à...
  • Page 12: Transport Et Mise En Place

    Consignes de sécurité Transport et mise en place Transport et mise en place AVERTISSEMENT Manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection ! Toute manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves voire la mort. •...
  • Page 13: Grues

    Consignes de sécurité Transport et mise en place 2.4.1 Grues AVERTISSEMENT Risque de blessures lors des opérations de levage ! Lors du levage, des personnes peuvent être gravement blessées par la chute de postes ou de pièces ! • Le levage simultané de composants du système comme par ex. de la source de courant, du dévidoir ou du refroidisseur est interdit.
  • Page 14: Conditions Environnementales

    Consignes de sécurité Transport et mise en place 2.4.2 Conditions environnementales : ATTENTION Lieu de mise en place ! Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! •...
  • Page 15: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    EWM- offre une multitude de possibilités. La puissance de soudage peut être représentée sous forme d'une valeur moyenne (en usine) ou alors exclusivement par le programme A.
  • Page 16: Utilisation Et Exploitation Exclusivement Avec Les Postes Suivants

    Utilisation conforme aux spécifications Utilisation et exploitation exclusivement avec les postes suivants Utilisation et exploitation exclusivement avec les postes suivants Phoenix Phoenix Phoenix Phoenix Phoenix Phoenix Phoenix Phoenix 352 puls 352 puls 452 puls 452 puls 552 puls 552 puls 1002 puls 1002 puls MM RC...
  • Page 17: Documents En Vigueur

    Utilisation conforme aux spécifications Documents en vigueur Documents en vigueur 3.3.1 Garantie CONSIGNE Pour plus d'informations, consultez les additifs ci-joints « Données des postes et d'entreprise, maintenance et contrôle, garantie » ! 3.3.2 Déclaration de conformité Le poste désigné répond de par sa conception et son type de construction aux normes et directives de l'UE suivantes : •...
  • Page 18: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Illustration 4-1 099-005376-EW502 18.07.2014...
  • Page 19 Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Pos. Symbole Description Anneau de manutention Interface PC, série (prise de raccordement D-Sub 9 broches) Commande du poste "Voir le chapitre 4.3, Commande du poste – éléments de commande“ Interrupteur principal, poste marche / arrêt Ouverture d'entrée air de refroidissement Pieds du poste 099-005376-EW502...
  • Page 20: Face Arrière

    Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Face arrière Illustration 4-2 099-005376-EW502 18.07.2014...
  • Page 21 Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Pos. Symbole Description Interfaces (spécifique au client) • Interface robot RINTX12 • Interface de bus industriel BUSINTX11 Interface d'automatisation 19 broches (analogique) "Voir le chapitre 5.14.5, Interface d’automatisation" Prise de raccordement, 8 broches Ligne de commande du refroidisseur Prise de raccordement 7 broches (numérique) Pour raccorder les accessoires numériques...
  • Page 22: Commande Du Poste - Éléments De Commande

    Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Commande du poste – éléments de commande CONSIGNE La commande du générateur peut être installée aussi bien dans une commande à distance externe à câble que dans la source de courant ! Illustration 4-3 Pos.
  • Page 23 Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description Interrupteur à clé de protection contre l’utilisation non-autorisée Position « 1 » modifications possibles, Position « 0 » modifications impossibles. "Voir le chapitre 5.15, Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé".
  • Page 24: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Généralités Structure et fonctionnement Généralités AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout contact avec des pièces alimentées en courant, comme des prises courant de soudage, peut entraîner des blessures mortelles ! • Respecter les consignes de sécurité figurant sur la première page de la notice d’utilisation ! •...
  • Page 25 Structure et fonctionnement Généralités ATTENTION Dommages dus à un raccordement non conforme ! Un raccordement non conforme peut endommager les accessoires et la source de courant ! • Le branchement et le verrouillage des accessoires dans la douille de raccordement appropriée n'est possible que si le poste de soudage est mis hors tension.
  • Page 26: Schéma De Raccordement

    Structure et fonctionnement Schéma de raccordement Schéma de raccordement M Drive 4 Rob 2 Fassförderung SPS / CU / ROB RINTX12 BUSINTX11 Cool 82 Illustration 5-1 099-005376-EW502 18.07.2014...
  • Page 27: Légende

    Structure et fonctionnement Schéma de raccordement 5.2.1 Légende Avance du fil Courant de soudage (potentiel moins, pièce) Gaz protecteur Réfrigérant de la torche de soudage Entrée du liquide de refroidissement Sortie du liquide de refroidissement Tension d'alimentation du poste de soudage Courant de soudage (potentiel plus) Interface d'automatisation (19 broches) Ligne de commande ensemble dévidoir (12 broches)
  • Page 28: Installation

    Structure et fonctionnement Installation Installation ATTENTION Lieu de mise en place ! Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! • L’exploitant doit veiller à ce que le sol soit antidérapant et plat, et à ce que le lieu de travail dispose d’un éclairage suffisant.
  • Page 29: Consignes Pour La Pose Des Lignes De Courant De Soudage

    Structure et fonctionnement Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage CONSIGNE La pose incorrecte des lignes de courant de soudage peut entraîner des dysfonctionnements (vacillements) de l'arc ! Poser le câble pince de masse et le faisceau des sources de courant de soudage sans dispositif d'amorçage HF (MIG/MAG) en parallèle aussi longtemps et aussi rapprochés que possible.
  • Page 30 Structure et fonctionnement Consignes pour la pose des lignes de courant de soudage CONSIGNE Utiliser un câble pince de masse différent vers la pièce pour chaque poste de soudage ! Illustration 5-3 CONSIGNE Dérouler entièrement les lignes de courant de soudage, le faisceau de torche de soudage et le faisceau intermédiaire.
  • Page 31: Refroidissement De La Torche

    Structure et fonctionnement Refroidissement de la torche Refroidissement de la torche ATTENTION Mélanges de réfrigérants ! Tout mélange avec d’autres liquides ou toute utilisation de réfrigérants inappropriés entraîne des dommages matériels et annule la garantie ! • Utiliser exclusivement les réfrigérants mentionnés dans ces instructions (voir Aperçu réfrigérant).
  • Page 32: Branchement Sur Secteur

    Structure et fonctionnement Branchement sur secteur Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou corporels ! • Utiliser le poste uniquement en le branchant à une prise raccordée à un conducteur, conformément aux spécifications.
  • Page 33: Raccordement Du Faisceau De Liaison

    Structure et fonctionnement Raccordement du faisceau de liaison Raccordement du faisceau de liaison CONSIGNE Attention à la polarité du courant de soudage ! Quelques fils (par exemple, le fil fourré à autoprotection) doivent être soudés avec une polarité négative. Dans ce cas, il convient de raccorder la ligne du courant de soudage à...
  • Page 34: Alignement Résistance De Ligne

    Structure et fonctionnement Alignement résistance de ligne 5.10 Alignement résistance de ligne La valeur de résistance des lignes peut être réglée directement ou bien alignée par la source de courant. À la livraison, la résistance de ligne des sources de courant est réglée sur 8 mOhm. Cette valeur correspond à...
  • Page 35 Structure et fonctionnement Alignement résistance de ligne 1 Préparation • Mettre le générateur de soudage hors tension. • Dévisser la buse de gaz de la torche de soudage. • Couper le fil de soudage à ras du tube contact. • Retirer légèrement le fil de soudage au niveau du dévidoir (env.
  • Page 36: Raccord Câble De Masse

    Structure et fonctionnement Raccord câble de masse 5.11 Raccord câble de masse CONSIGNE Attention à la polarité du courant de soudage ! Quelques fils (par exemple, le fil fourré à autoprotection) doivent être soudés avec une polarité négative. Dans ce cas, il convient de raccorder la ligne du courant de soudage à...
  • Page 37: Raccorder Le Module Réfrigérant À La Source De Courant

    Structure et fonctionnement Raccorder le module réfrigérant à la source de courant 5.12 Raccorder le module réfrigérant à la source de courant CONSIGNE Respectez la documentation des accessoires ! Illustration 5-9 Pos. Symbole Description Prise de raccordement, 8 broches Ligne de commande du refroidisseur Prise de raccordement, 5 broches Tension d’alimentation du refroidisseur •...
  • Page 38: Alimentation En Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection 5.13 Alimentation en gaz de protection 5.13.1 Raccord de l´alimentation en gaz de protection AVERTISSEMENT Manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection ! Toute manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves voire la mort.
  • Page 39: Consignes De Réglage

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection Illustration 5-10 Pos. Symbole Description Régulateur détenteur Bouteille de gaz protecteur Côté de sortie du décompresseur Vanne bouteille • Poser la bouteille de gaz protecteur sur le support pour bouteilles et la sécuriser contre une éventuelle chute à...
  • Page 40: Interfaces

    Structure et fonctionnement Interfaces 5.14 Interfaces 5.14.1 Raccordement interface robot RINT X11 / Interface bus industriel BUSINT X11 ATTENTION Dommages liés à l'utilisation de composants tiers ! En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! •...
  • Page 41 Structure et fonctionnement Interfaces Illustration 5-11 Pos. Symbole Description Prise de raccordement 7 broches (numérique) Pour raccorder les accessoires numériques Armoire de commande Interface robot, Tetrix / Phoenix / alpha Q, RINT X12 Interface bus industriel, Tetrix / Phoenix / alpha Q BUSINT X11 Boîtier d´interface Câble de raccordement, 7 broches Connexion entre l'armoire électrique et la source de courant...
  • Page 42: Raccordement Logiciel De Paramétrage De Soudage Pc 300.Net

    Structure et fonctionnement Interfaces 5.14.2 Raccordement logiciel de paramétrage de soudage PC 300.net Définition aisée des paramètres de soudage sur PC et transfert des données sur un ou plusieurs postes de soudage (accessoire, set comprenant logiciel, interface, câbles de raccordement) Illustration 5-12 Pos.
  • Page 43: Raccordement Logiciel De Documentation Relative Au Soudage Q-Doc 9000

    Structure et fonctionnement Interfaces 5.14.3 Raccordement logiciel de documentation relative au soudage Q-DOC 9000 (Accessoire : set comprenant logiciel, interface, câbles de raccordement) L’outil idéal de documentation des données de soudage, par ex. : tension et courant de soudage, vitesse du fil, courant du moteur. Illustration 5-13 Pos.
  • Page 44: Raccordement Système De Contrôle Et De Documentation Des Données De Soudage Weldqas

    Structure et fonctionnement Interfaces 5.14.4 Raccordement système de contrôle et de documentation des données de soudage WELDQAS Système en réseau de contrôle des données de soudage et de documentation pour sources de courant numériques. Illustration 5-14 Pos. Symbole Description Prise de raccordement 7 broches (numérique) Pour raccorder les accessoires numériques PC Windows Système de contrôle et de documentation des données de soudage WELDQAS...
  • Page 45: Interface D'automatisation

    Structure et fonctionnement Interfaces 5.14.5 Interface d’automatisation Les générateurs de soudage se distinguent par un niveau de sécurité très élevé. Ce niveau de sécurité s'applique également aux périphériques de soudage mécanisé dans la mesure où ceux-ci satisfont aux mêmes exigences, notamment en matière d'isolation de l'alimentation du réseau. L’emploi de transformateurs conformes à...
  • Page 46 Structure et fonctionnement Interfaces Affectation des broches pour l'interface d'automatisation à 19 broches (X4) : Broc Entrée/Sortie Désignation Remarque Sortie Raccordement du blindage de câble Sortie REGaus Entrée Gasdüsensensor 1 Sortie IGR0 Charge maximale 100 mA Signal de flux de courant (I>0) Non séparé...
  • Page 47: Tension De Capteur

    Structure et fonctionnement Interfaces Affectation des broches de l’interface d’automatisation à 12 broches (X2) : Forme du Nom du signal, plan Fonction signal électrique ARRÊT D'URGENCE pour la mise sous tension forcée Entrée Not-Aus du générateur. Pour pouvoir utiliser cette fonction, retirer le cavalier 1 de la platine M320/1 se trouvant dans le poste ! Contact ouvert = Courant de soudage coupé...
  • Page 48: Blocage Des Paramètres De Soudage Contre Tout Accès Non Autorisé

    Structure et fonctionnement Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé 5.15 Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé Dans un souci de sécurité, un interrupteur à clé permet de verrouiller la saisie des données de commande pour éviter tout déréglage non autorisé...
  • Page 49: Définition Des Travaux De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Définition des travaux de soudage MIG/MAG 5.16 Définition des travaux de soudage MIG/MAG L’utilisateur définit ses travaux de soudage via les numéros de JOB. Sous chaque numéro de JOB figurent les paramètres du travail de soudage importants. 128 JOB (travaux de soudage) préprogrammés et leurs paramètres correspondants ont été...
  • Page 50: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Définition des travaux de soudage MIG/MAG 5.16.1 Sélection du travail de soudage 5.16.1.1 Sélectionner ou redéfinir le JOB 1ère possibilité : sélectionner un JOB dans la liste de référence des JOB A cet effet, on utilise comme référence l’aperçu des JOB (cf. annexe 2) pour la définition du travail de soudage.
  • Page 51: Forcearc / Forcearc Puls

    Structure et fonctionnement Définition des travaux de soudage MIG/MAG 5.16.2 forceArc / forceArc puls Arc puissant à température réduite et direction stable avec pénétration en profondeur pour le niveau de puissance supérieur. Illustration 5-17 • Angle d'ouverture réduit grâce à une pénétration en profondeur et un arc à direction stable •...
  • Page 52: Coldarc / Coldarc Puls

    Structure et fonctionnement Définition des travaux de soudage MIG/MAG 5.16.3 coldArc / coldArc puls Arc court-circuit à température et projections réduites pour le soudage et le brasage à faible déformation de tôles minces ainsi que le soudage de racine avec un excellent refermement de jour. Illustration 5-18 Ces propriétés sont disponibles après avoir sélectionné...
  • Page 53: Mode Opératoire

    Structure et fonctionnement Définition des travaux de soudage MIG/MAG 5.16.3.1 Mode opératoire Ce réglage de paramètre est prédéfini par la commande du robot via l’interface robot RINTX12 ou BUSINTX11 (voir la documentation de l’interface correspondante). Le paramètre sélectionné s’affiche sur l’affichage d’état du panneau de commande. 5.16.4 Mode de soudage Ce réglage de paramètre est prédéfini par la commande du robot via l’interface robot RINTX12 ou BUSINTX11 (voir la documentation de l’interface correspondante).
  • Page 54: Déroulement Du Programme

    Structure et fonctionnement Définition des travaux de soudage MIG/MAG Elément de Action Résultat Affichage commande Sélection « Dynamique » Réglage de -40 à +40 Fonctionnement de la tension pilote Ce réglage de paramètre est prédéfini par la commande du robot via l’interface robot RINTX12 ou BUSINTX11 (voir la documentation de l’interface correspondante).
  • Page 55: Superpuls

    Structure et fonctionnement Définition des travaux de soudage MIG/MAG 5.16.4.3 superPuls Illustration 5-20 Lors de la fonction Superpuls, une commutation entre le programme principal (P ) et le programme principal restreint (P ) a lieu. Elle est par ex. utilisée dans la plage d’épaisseur des tôles fines pour réduire de manière ciblée l’alimentation de chaleur.
  • Page 56: Séquences De Fonctionnement Mig/Mag / Modes De Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Définition des travaux de soudage MIG/MAG 5.16.5 Séquences de fonctionnement MIG/MAG / Modes de fonctionnement CONSIGNE Les paramètres de soudage - pré-gaz, combustion à l’air libre, etc.- font l’objet d’un préréglage optimal pour de nombreuses applications (mais sont ajustables). 5.16.6 Explication des fonctions et des symboles Symbole Signification Démarrage du soudage...
  • Page 57 Structure et fonctionnement Définition des travaux de soudage MIG/MAG Mode 2 temps Illustration 5-21 temps • Le robot donne le signal de démarrage au générateur. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). • Le moteur du dévidoir fonctionne à la « vitesse de mise en route ». •...
  • Page 58 Structure et fonctionnement Définition des travaux de soudage MIG/MAG Mode 2 temps avec Superpuls CONSIGNE Uniquement postes de soudage à arc pulsé. Illustration 5-22 temps • Le robot donne le signal de démarrage au générateur. • Le gaz protecteur circule (pré-gaz). •...
  • Page 59 Structure et fonctionnement Définition des travaux de soudage MIG/MAG Spécial 2 temps Illustration 5-23 temps • Le robot donne le signal de démarrage au générateur. • Le gaz protecteur se répand (pré-gaz). • Le moteur du dévidoir fonctionne à la « vitesse de mise en route ». •...
  • Page 60 Structure et fonctionnement Définition des travaux de soudage MIG/MAG Spécial 2 temps avec SuperPuls CONSIGNE Uniquement postes de soudage à arc pulsé. Illustration 5-24 temps • Le robot donne le signal de démarrage au générateur. • Le gaz protecteur se répand (pré-gaz). •...
  • Page 61: Déroulement Du Programme Mig/Mag (Mode « Program-Steps »)

    Structure et fonctionnement Définition des travaux de soudage MIG/MAG 5.16.7 Déroulement du programme MIG/MAG (mode « Program-Steps ») Des matériaux précis tels que l’aluminium, nécessitent des fonctions particulières afin de pouvoir être soudés en toute sécurité avec une qualité de soudage optimale. Pour ce faire, le mode Spécial 2 temps est utilisé...
  • Page 62: Mode Programme Principal A

    Structure et fonctionnement Définition des travaux de soudage MIG/MAG Paramètres de base Affichage Signification / explication Plage de réglage GASstr Délai de pré-gaz 0,0 sec. à 0,9 sec. RUECK Longueur de post-fusion 2 à 500 GASend Délai de post-gaz 0,0 sec. à 20 sec. Proc.Sp.
  • Page 63: Aperçu Des Paramètres Mig/Mag M3.1X

    Structure et fonctionnement Définition des travaux de soudage MIG/MAG 5.16.11 Aperçu des paramètres MIG/MAG M3.1x Divers travaux de soudage ou positions sur une pièce exigent différentes puissances de soudage (points de travail) ou programmes de soudage. Il est possible de définir séparément pour chaque programme •...
  • Page 64: Mode « Special Mode

    Structure et fonctionnement Mode « Special Mode » 5.17 Mode « Special Mode » 5.17.1 Sélection CONSIGNE La combinaison de touches illustrée doit être exécutée sans pauses ! Elément de Action Résultat Affichage commande Sélection du mode Spécial Program-Steps Special-Mode 099-005376-EW502 18.07.2014...
  • Page 65: Activer / Désactiver La Fonction Hold

    Structure et fonctionnement Mode « Special Mode » 5.17.2 Activer / désactiver la fonction Hold CONSIGNE Vous avez la possibilité d'activer ou de désactiver la fonction Hold des paramètres de soudage. Elément de Action Résultat Affichage commande Sélection de la fonction Hold à l’aide des touches Hold-Fkt «...
  • Page 66: Mode « Infos Job

    Structure et fonctionnement Mode « Infos job » 5.18 Mode « Infos JOB » CONSIGNE Ce mode affiche des informations sur le JOB actuel. • La sélection du mode n’est pas possible pour les JOB 127 et 128 (TIG & électrode enrobée), celle-ci n’étant pas pertinente.
  • Page 67: Job-Manager (Gestionnaire Des Tâches De Soudage)

    Structure et fonctionnement JOB-Manager (gestionnaire des tâches de soudage) 5.20 JOB-Manager (gestionnaire des tâches de soudage) CONSIGNE Le gestionnaire des tâches JOB-Manager permet de charger, copier ou restaurer les JOBs. Le JOB est un travail de soudage qui peut être défini à partir des 4 paramètres principaux de soudage suivants : procédé...
  • Page 68: Charger Le Job Existant

    Structure et fonctionnement JOB-Manager (gestionnaire des tâches de soudage) 5.20.2 Charger le job existant CONSIGNE Cette fonction est par ex. utilisée lorsque le travail de soudage (JOB) a été sélectionné à partir de la liste de référence des JOB (voir annexe). Elément de Action Résultat...
  • Page 69: Paramètre Expert

    Structure et fonctionnement Paramètre Expert 5.21 Paramètre Expert 5.21.1 Sélection du paramètre modèle Expert Elément de Action Résultat commande Sélection du paramètre modèle expert 5.21.2 Sélection des variables (5 points de modèle) Elément de Action Résultat commande Sélection du point de modèle 1 à 5 5.21.3 Réglage des paramètres Elément de Action...
  • Page 70: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination DANGER Toute réparation ou modification non conforme est interdite ! Pour éviter toute blessure ou tout endommagement de l’équipement, la réparation ou la modification du poste doit être confiée exclusivement à un personnel qualifié ! En cas d’intervention non autorisée, aucun recours en garantie ne sera possible ! •...
  • Page 71: Travaux De Maintenance Mensuelle

    Maintenance, entretien et élimination Travaux de maintenance 6.2.2 Travaux de maintenance mensuelle 6.2.2.1 Contrôle visuel • Dommages du carter (parois avant, arrière et latérales) • Galets de roulement et leurs éléments de fixation • Éléments de transport (bandoulière, anneaux de manutention, poignée) •...
  • Page 72: Elimination Du Poste

    Les municipalités en charge peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • La société EWM participe au système de mise au rebut et de recyclage agréé et est enregistrée sous le numéro WEEE DE 57686922 dans le registre allemand des appareils électriques usités (EAR - Elektroaltgeräteregister).
  • Page 73: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements CONSIGNE Les prérequis de base pour un parfait fonctionnement restent avant tout le métal d'apport nécessaire à l'application et un équipement en poste adapté au gaz spécifique au procédé...
  • Page 74 Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Surchauffe de la torche de soudage  Débit de réfrigérant insuffisant  Contrôler le niveau de réfrigérant et remplir le cas échéant.  Éliminer les plis se trouvant dans le système de commande (faisceaux) ...
  • Page 75: Messages D´erreur (Alimentation)

    Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Messages d´erreur (alimentation) Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 76: Interface Soudage Mécanisé

    Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur Catégorie Cause possible Remède Lors du fonctionnement avec Vérifier l'attribution des numéros plusieurs dévidoirs, un d'identification (voir chapitre « Modifier le numéro d'identification erroné numéro d'identification du dévidoir »). a été attribué. Error 15 Dévidoir 2 non détecté.
  • Page 77: Afficher La Version Logicielle De La Commande De L'appareil

    Résolution des dysfonctionnements Afficher la version logicielle de la commande de l’appareil Afficher la version logicielle de la commande de l’appareil CONSIGNE La requête des versions logicielles est exclusivement destinée à renseigner le personnel d'entretien autorisé ! ENTER Illustration 7-1 Affichage Réglage/Sélection Liste des logiciels...
  • Page 78: Dégazer Le Circuit Du Liquide De Refroidissement

    Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Dégazer le circuit du liquide de refroidissement CONSIGNE Le réservoir de réfrigérant et les raccords rapides à obturation montée/reflux réfrigérant sont uniquement présents sur les postes avec refroidissement par eau. Toujours utiliser pour la purge du circuit de refroidissement le raccord bleu qui se trouve dans le bas du circuit de refroidissement (à...
  • Page 79: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Phoenix 352, 452, 552 puls MM Caractéristiques techniques CONSIGNE Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Phoenix 352, 452, 552 puls MM Plage de réglage du courant de 5 A - 350 A 5 A - 450 A 5 A - 550 A...
  • Page 80 Caractéristiques techniques Phoenix 352, 452, 552 puls MM CONSIGNE Température ambiante en rapport avec le réfrigérant ! Observez la plage de températures du réfrigérant destiné au refroidissement de la torche de soudage ! 099-005376-EW502 18.07.2014...
  • Page 81: Accessoires

    Palette de transport pour utilisation robotisée 090-008275-00000 Communication avec les ordinateurs Type Désignation Référence RC 300 Tablet PC EWM avec logiciels, adaptateur et 090-008238-00002 interface PC300.Net PC300.Net Logiciel de paramétrage pour soudage, 090-008777-00000 avec câble et interface SECINT X10 USB QDOC9000 V2.0...
  • Page 82: Plans Électriques

    Plans électriques Phoenix 352, 452, 552 puls MM Plans électriques 10.1 Phoenix 352, 452, 552 puls MM CONSIGNE Les plans électriques au format original se trouvent dans le poste. Illustration 10-1 099-005376-EW502 18.07.2014...
  • Page 83 Plans électriques Phoenix 352, 452, 552 puls MM Illustration 10-2 099-005376-EW502 18.07.2014...
  • Page 84: Job-List

    Annexe A JOB-List Annexe A 11.1 JOB-List 099-005376-EW502 18.07.2014...
  • Page 85 Annexe A JOB-List 099-005376-EW502 18.07.2014...
  • Page 86 Annexe A JOB-List 099-005376-EW502 18.07.2014...
  • Page 87 Annexe A JOB-List 099-005376-EW502 18.07.2014...
  • Page 88 Annexe A JOB-List 099-005376-EW502 18.07.2014...
  • Page 89 Annexe A JOB-List 099-005376-EW502 18.07.2014...
  • Page 90 Annexe A JOB-List 099-005376-EW502 18.07.2014...
  • Page 91 Annexe A JOB-List 099-005376-EW502 18.07.2014...
  • Page 92 Annexe A JOB-List 099-005376-EW502 18.07.2014...
  • Page 93: Aperçu Des Succursales D'ewm

    Annexe B Aperçu des succursales d’EWM Annexe B 12.1 Aperçu des succursales d’EWM 099-005376-EW502 18.07.2014...

Ce manuel est également adapté pour:

Phoenix 452 puls mmPhoenix 552 puls mm

Table des Matières