Télécharger Imprimer la page

Technibel Climatisation CAF258 Instructions D'installation page 26

Climatiseur à système split

Publicité

Electrical cable
G
passage
Electrical
box cover
H
Préparer les câbles électriques pour le branchement dans la boîte à bornes et les connecteur. (Voir schéma pour le
F
branchement). Serrer les câbles d'alimentation a la bague de serrage.
DANGER
S'assurer que les bornes des câbles électriques soient bien serrées sur la boîte à bornes. Des bornes mal
serrées provoquent la surchauffage de la boîte à bornes, des problèmes de fonctionnement du climatiseur, avec
des danger d'incendies.
Lorsque vous refermez le boîtier de composants électriques, veillez à ne pas laisser une partie des câbles
à l'extérieur ou à les coincer entre le capot et l'appareil. Vérifiez que la patte est bien alignée, puis serrez les
vis.
Das elektrische Kabel für die Klemmbrett-Verbindung vorbereiten und sie verbinden. (Sieh elektrische Angaben).
D
Das Kabel an der Drahtklemme befestigen.
WARNUNG
Stellen Sie sicher, daß alle Kabelverbindungen fest sind.
Lose Kabel können zur Überhitzung des Anschlusses oder Fehlfunktion des Gerätes führen. Feuersgefahr
mag ebenfalls bestehen.
Achten Sie beim Schließen des elektrischen Komponentenkastens darauf, daß alle Kabel im Kasten sind und
daß sie nicht zwischen dem Kastendeckel und dem Gerät eingeklemmt werden. Stellen Sie sicher, daß der
Deckel richtig eingepaßt ist, ziehen Sie dann die Schrauben an.
Colocar el cable eléctrico y concitarlo al tablero de bornes (véase esquema de conexiones). Bloquear el cable a la
E
abrazadera.
ADVERTÊNCIA
Controlar que los bornes de los cables estén bien sujetos en el tablero de bornes. De otro modo, podrían
recalentarlo o provocar problemas en el funcionamiento del acondicionador con riesgo le incendio.
Al cerrar la caja de los componentes eléctricos, controlar que los cables no sobresalgar y que no se queden
atrapados entre la tapa y la unidad. Controlar que la lengüeta esté alineada y apretar los tornillos.
Cable inlet into
Remove the electrical box cover to operate on the terminal strip.
EG
the unit
Rimuovere il coperchio scatola componenti elettrici per accedere alla
I
morsettiera.
Enlever le capot de la boîte des composants électriques.
F
Die Abdeckplatte des Klammbrettes entfernen.
D
Quitar la tapa de la caja de los componentes eléctricos para acceder a
E
la regleta de bornes.
Predispose the terminals of the wire to connect to the terminal strip and
EG
connect them. (See electric wiring to connect).
Secure inter-unit wire using the supplied clamp.
Loose wiring may cause the terminal to overheat or result in unit
malfunction.
A fire hazard may also exist. Therefore, be sure all wiring is tightly
connected.
When closing the electrical component box, take care not to leave
part of the wires out or let them get caught between the lid and the
unit. Check to see that the tab is aligned, then tighten the screw.
Predisporre il cavo elettrico per il collegamento alla morsettiera e
I
collegarlo. (Vedere schema per l'allacciamento).
Bloccare il cavo al fissacavo.
Accertarsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben stretti sulla
morsettiera. Terminali non stretti causano surriscaldamento alla
morsettiera, problemi al funzionamento del condizionatore d'aria
con pericolo di inizio d'incendio.
Nel chiudere la scatola componenti elettrici, controllare che i fili
non fuoriescano o non rimangano bloccati fra il coperchio e l'unità.
Controllare che la linguetta sia allineata e stringere le viti.
WARNING
AVVERTIMENTO
10

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Caf368-488