Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION MANUAL
MANUALE D'INSTALLAZIONE
MANUEL D'INSTALLATION
CAVM93R5TA-
CAVM123R5TA-
CAVM183R5TA-
Split system air conditioner
Condizionatore d'aria split system
Climatiseurs split system
37.4163.233.0
EG
I
F
FEBBRAIO 2004

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Technibel Climatisation CAVM93R5TA

  • Page 46: A Lire Attentivement Avant De Commencer L'installa- Tion Du Climatiseur

    SOMMAIRE IMPORTANT: A lire attentivement avant de commencer l’installation du climatiseur Precautions speciales IMPORTANT: Precautions d’utilisation avec refrigerant R407C INSTRUCTIONS GENERALES ............. . . pag. 1-1.
  • Page 47: Precautions Speciales

    Transport du climatiseur AVERTISSEMENT • Ce symbole se réfère à un risque ou une pratique non Manipuler avec soin les unités extérieure et intérieure au moment de les correcte pouvant provoquer soulever et de les déplacer. Faites-vous aider par une autre personne, et des blessures graves ou effectuez vos mouvements de façon à...
  • Page 48: Les Compresseurs Sont Différents

    Groupe manomètres Outillages Outillage Nouveaux compatible avec Note Pour R407C Groupe L’huile du compresseur est différente. manomètres Tube de Les matériels sont différents. charge Pompe à Il est possible d’utiliser la même pompe à vide, seulement si Pompe à vide vide elle a un clapet anti-retour.
  • Page 49: Matériels Additionnels Nécessaires À L'installation (Pas Fournis)

    1-3. Matériels additionnels nécessaires • Contrôlez les normes et PRECAUTION pour l'installation (pas fournis) les réglementations électriques locales Ruban renforcé pour lignes réfrigérantes avant d'effectuer le Attaches isolées pour la fixation des câbles (Voir branchement des câ- les normes locales) bles.
  • Page 50: Dimensions

    3. DIMENSIONS (mm) Brides de suspension Brides de suspension Plafond Côté reprise de l’air extérieure BRIDES DE SUSPENSION Tige de suspension Plafond Boîte des composants électriques Ecrous et rondelles Côté tubes frigorifique COTE TUBE FRIGORIFIQUE Raccord tube frigorifique (tube PETIT) Raccord tube frigorifique (tube GROSS) Raccord sortie des condensâtes...
  • Page 51: Comment Installer L'unite

    4. COMMENT INSTALLER L'UNITE Surface minimum de fonctionnement et d’entretien. (fig. 4-1) Fig. 4-1 4-1 Suspension de l’unité au plafond Cette unité utilise une pompe pour l'évacuation du condensât. Utilisez un niveau pour vérifier que l'unité se trouve au même niveau.
  • Page 52: Conduit Pour Le Renouvellement De L'air

    Fig. 4-5 Fig. 4-4 Fig. 4-7 Fig. 4-6 Fig. 4-9 Fig. 4-8 Conduit pour le renouvellement de l’air L’unité peut être connectée à un conduit pour le renouvellement de l’air Le moteur de ventilateur supplémentaire pour la prise d’air extérieure doit posséder une alimentation électrique distincte et pouvoir être commandé...
  • Page 53: Comment Installer La Telecommande (En Option)

    5. COMMENT INSTALLER LA TÉLÉCOMMANDE (EN OPTION) I ACCESSOIRES • Unité Exterieure - Modèles froids seuls Pièces fournies avec l’unité Q’té Pièces fournies avec l’unité Q’té Manuel d'installation Contrôle de fonctionnement Vis spéciale 4 x 16 Groupe récepteur est voyants Timer Heating preparations de fonctionnement (pas utiliser) Vis 4 x 16...
  • Page 54: Sélection Du Capteur De Température De La Pièce

    5-2. Sélection du capteur de température de la pièce Le climatiseur a deux sondes de température. Une dans la commande et l’autre dans l’unité intérieure. Une seule sonde AIR CONDITIONER peut être mise en service. SET TEMP. ϒC Modèles réversibles Le climatiseur est fourni avec la sonde de température de ADDRESS SENSOR...
  • Page 55: Sélecteur Dutest De Fonctionnement

    5-5. Sélecteur duTEST de fonctionnement Le sélecteur Test se trouve sur le dispositif de contrôle de fonctionnement.Voir Fig. 5-7 Pour l'exécution du test, voirla Notice d’installation fournie avec l’unité exterieure. REMARQUE All OFF for initial settings • Pour le modèle à 4 voies, l'exécution du test de fonctionnement n'est pas possible si le panneau de plafond n'est pas installé.
  • Page 56: Installation De La Télécommande

    5-7. Installation de la télécommande La télécommande peut être actionnée soit à partir d'une position non fixe soit d'une fixe au mur. Télécommande Pour assurer le bon fonctionnement du climatiseur, évitez d'installer la télécommande dans les conditions suivantes: • exposée directement au rayons du soleil •...
  • Page 57: Preparation Des Lignes Refrigerantes (Seulement Pour Unité Exterièures Package)

    PREPARATION DES LIGNES REFRIGERANTES (Seulement pour unité exterièures PACKAGE) 6-1. Longeur des tubes Type Multiple (Double, Triple, Quadruple) Exemple Installation 1 Exemple Installation 2 T-joint 0482_M_I 0483_M_I Signification des symboles: Choisir un lieu d’installation de manière que la longueur des tubes : Accessoire joint de distribution (DDV1912) réfrigérant ne soit pas supérieur au maximum indiqué...
  • Page 58: Installation Joint De Distribution

    Il faut toujours vérifier la AVERTISSEMENT densité du gaz où sont installées les unités intérieures. Le tableau ci-dessous donne le volume intérieur et la surface de plancher minimum approximatifs par rapport I Vérification de la densité maximum à la quantité de réfrigérant.. Lorsqu’on installe un climatiseur dans une pièce, il faut s’assurer que, même en cas de fuite de gaz réfrigérant, la densité...
  • Page 59: Connexions Electriques (Seulement Pour Unité Exterièures Package)

    DQV 1910 60 60 60 60 60 3/4" 3/8" 1/2" 1/2" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 1/2" 5/8" 0014_M_I 0013_M_I Gros tube Petit tube DDV 1912 Diam. maximuml ø 12.7 Diam. maximum ø 19.05 Diam. minimum ø 6.35 Diam. minimum ø 12.7 GF E 0015_M_I 0016_M_I...
  • Page 60: (E) Ligne De Contrôle Du Groupe

    Ligne de contrôle (C) Ligne de contrôle (D) Ligne de la commande (E) Ligne de contrôle du groupe 0.75 mm (AWG#18) 0.75 mm (AWG#18) 0.75 mm (AWG#18) Utilisez des câbles blindés Max. 1000 m Max. 500 m Max. 500 m NOTE Se référer aux schémas électriques (page suivante) pour la signification de "A", "B", "C", "D"et “E”...
  • Page 61 Type triple ou quadruple Unité intérieure Unité extérieure Position sur le PCB: Alimentation 0 (S2,NOIR) (0: par défaut) (Tension de réseau) Terre Ligne de contrôle (Basse tension) ROUGE Alimentation 380 - 415 V - 3 N 50 Hz BLANC NOIRE Telecommande (accessoire) Terre...
  • Page 62 (1) Schéma électrique de base pour le contrôle du groupe Ce schéma électrique représente une installation à plusieurs unités intérieures (8 max.) connectés à une commande à fil. Dans ce cas la commande à fil doit être connectée à chaque unité...
  • Page 63 (2) Schéma électrique de base pour le contrôle centrale (link system) Ce schéma montre comme plusieures unités (maximum 30 unités extérieures + maximum 64 unités intérieures) sont contrôlées par une commande de système individuellement. Unité extérieure Unité intérieure Alimentation Position circuit réfrigérant sur le PCB: 1 (Tension de (S2,NOIR) réseau)
  • Page 64 (3) Précautions spéciales pour la réalisation de l'installation électrique Pour la ligne de contrôle (C) utilisez un câble électrique Cavo elettrico schermato blindé et reliez à la terre les deux extrémités du blindage. Respectez la polarisation de tous les câbles sauf que pour la ligne de contrôle (C) qui n'a pas de polarisation.
  • Page 65: Comment Connecter Les Câbles Aux Bornes

    Des câbles électriques AVVERTISSEMENT desserrés sur les bornes peuvent Câble flexible (type à tresse) provoquer la surchauffe des bornes ou un mauvais fonctionnement de l'unité. Il existe aussi le risque d'incendie. Pour éviter tout cela assurez-vous que tous Anneau de connexion les câbles son bien serrés sur les bornes.
  • Page 66: Programmation Automatique Des Sélecteurs

    (commutateur DIP à 2 broches S3, vert) (commutateur rotatif S2, noir) ON side 00 Sélecteur automatique Tous deux OFF Régler sur 0. (“0” au sortir d’usine) OFF side ON side 02 (Cas de l’Unité extérieure No. 2) Tous deux OFF Régler sur 2.
  • Page 67: Procédure De "Pump Down

    8-4. Procédure de “Pump Down” Début Mettre le sélecteur RCU (à l'intérieur Télécommande de la commande secondaire) sur la pos. ON multiple ? Vérifica initiale du système Vérifier le branchement électrique entre les unités intérieures et extérieures Système simple ? Type double, (Une unité...
  • Page 68: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY This product is marked as it satisfies Directives: – Low voltage no. 73/23 EEC and 93/68 EEC. – Electromagnetic compatibility no. 89/336 ECC, 92/31 EEC and 93/68 EEC. This declaration will become void in case of misuse and/or non observance though partial of manufacturer's installation and/or operating instructions.

Ce manuel est également adapté pour:

Cavm123r5taCavm183r5ta

Table des Matières