Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

MANUALE D'USO
Prima di effettuare qualsiasi operazione sull'imballo, sulla macchina
o sull'attrezzatura intercambiabile leggere e comprendere nella sua
interezza il presente manuale.
USER'S MANUAL
Read and understand this manual in its entirety before carrying out
any work on the packaging, the machine or the interchangeable
equipment.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bevor Arbeiten an der Verpackung, an der Maschine oder an den
Anbaugeräten vorgenommen werden, muss das vorliegende Handbuch
ganz gelesen und verstanden worden sein.
MANUEL D'UTILISATION
Avant d'effectuer toute opération sur l'emballage, sur la machine et
sur l'équipement interchangeable, lire et comprendre entièrement ce
manuel.
MANUAL DE UTILIZARE
Înainte de a efectua orice operațiune la ambalaj, la mașină sau
echipamentul interschimbabil, citiți și înțelegeți integral prezentul
manual.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji na opakowaniu, na maszynie
lub na wymiennym sprzęcie, należy w całości przeczytać i zrozumieć
niniejszą instrukcję obsługi.
MFL 04
Lingua originale
Translation of the original
Übersetzung aus dem Original
Traduction de la langue originale
Traducerea originalului
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eurosystems MFL 04

  • Page 1 Înainte de a efectua orice operațiune la ambalaj, la mașină sau echipamentul interschimbabil, citiți și înțelegeți integral prezentul manual. INSTRUKCJA OBSŁUGI Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Przed wykonaniem jakiejkolwiek operacji na opakowaniu, na maszynie lub na wymiennym sprzęcie, należy w całości przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję obsługi. MFL 04...
  • Page 3 Alcune illustrazioni potrebbero raffigurare la macchina senza ripari per questioni di chiarezza. La motorizzazione ed alcuni componenti potrebbero non essere del modello acquistato. Some illustrations may depict the machine without its cover in the interests of clarity. The engine and some components may not be the model you purchased. Einige Abbildungen können aus Gründen der Deutlichkeit die Maschine ohne Schutzeinrichtungen zeigen.
  • Page 7 AFA57 AFA57 AFA57 AFA57...
  • Page 8 Manufacturer Model: xxxx-xxxxxxxxxxx Type: xxxxx xxxx | xxxxxxxxxxxx Nr.: xxxxxxxxx-xxxxxx Weight: xxx kg Date: aaaa / m Power: x.xx kW START STOP START STOP...
  • Page 28: Informations Générales

    doutes. Aucune partie de ce manuel ne DANGER ! 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES devra être retirée, modifiée ou déchirée. Il est de la responsabilité de l’employeur de transmettre toutes les informations 1.1 INTRODUCTION 1.3 SYMBOLIQUE DU MANUEL contenues dans ce manuel à l’opérateur qui utilisera la machine ou l’équipement interchangeable.
  • Page 29: Description Et Champ D'utilisation

    N’utiliser que des pièces détachées origi- des pièces détachées originales. nales Eurosystems. Le propriétaire perd 2.3 ZONE DE TRAVAIL tous ses droits de garantie s’il utilise des Indications d’utilisation : pièces détachées non originales.
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    Pendant l’utilisation de la machine et les même opération dans le côté opposé DANGER ! opérations d’entretien : de la machine. Garder toutes les étiquettes propres et Il faut TOUJOURS des chaussures de sé- en bon état ; les remplacer si endomma- DANGER ! curité, des gants, des protecteurs de l’ouïe gées.
  • Page 31: Réglage Du Guidon

    DANGER ! 7.4 RÉGLAGE DU GUIDON 10.1 RÉGLAGE DES CÂBLES Ne pas fumer ou utiliser des dispositifs électroniques à proximité de fluides 3 . 7 3 . 7 combustibles. Levier marche avant : Le mouvement de la machine doit com- DANGER ! mencer lorsque le levier de marche avant 8.
  • Page 32: Élimination

    ATTENTION ! ne sont pas éliminées de manière oppor- diqué dans le Décret législ. 81/08 (utilisa- Ne pas utiliser de l’eau sous pression tune. De plus, certains de ces matériaux tion des EPI, etc.) et dans la ségrégation pour laver la machine et/ou l’équipe- peuvent être recyclés en évitant de pol- et l’élimination successive comme indiqué...
  • Page 43 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE DECLARETION OF CONFORMITY DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ La ditta (A) dichiara sotto la propria responsabilità che la macchina (B) di cui al punto (C-D-E-F) è conforme a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive Europee di cui al punto (G).
  • Page 44 Potenza acustica garantita Lwa | Guaranteed sound power Lwa | Garantierte Schallleistung Lwa | Puissance acoustique garantie Lwa Puterea acustică garantată Lwa | Gwarantowana moc akustyczna Lwa | EUROSYSTEMS s.p.a Via G. Pastore 8 - 42045 Luzzara RE - ITALY...

Table des Matières