Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Safety valves
Sicherheitsventile
Valves de sécurité
Betriebsanleitung für Sicherheitsventile  
Instructions for the use of safety valves  
Manuel d'utilisation pour valves de sécurité  
Istruzioni per l'uso per valvole di sicurezza  
Instrucciones de servicio para válvulas de seguridad  
Manual de instruções para válvulas de segurança  
Instruktionsbok för säkerhetsventiler  
Varoventtiilien käyttöohje 
Handleiding voor veiligheidskleppen  
Driftsinstruks for sikkerhetsventiler  
Οδηγίες λειτουργίας ασφαλιστικών βαλβίδων  
Instrukcja obsługi zaworów bezpieczeństwa  
Návod k obsluze pojistných ventilů  
Инструкция по эксплуатации предохранительных клапанов
Operating instructions
DE
Seite 2
EN
Page 3
FR
Page 4
IT
Pagina 5
ES
Página 6
PT
Página 7
SV
Sida 8
FI
Sivu 9
NL
Pagina 10
NO
Side 11
EL
Σελίδα 12
PL
Strona 13
CS
Strana 14
RU
Cтр. 15
RD 50153-B/2021-06-30, Replaces: 05.2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch RD 50153-B

  • Page 1 Sivu 9 Handleiding voor veiligheidskleppen   Pagina 10 Driftsinstruks for sikkerhetsventiler   Side 11 Οδηγίες λειτουργίας ασφαλιστικών βαλβίδων   Σελίδα 12 Instrukcja obsługi zaworów bezpieczeństwa   Strona 13 Návod k obsluze pojistných ventilů   Strana 14 Инструкция по эксплуатации предохранительных клапанов Cтр. 15 RD 50153-B/2021-06-30, Replaces: 05.2020...
  • Page 2 Direkt gesteuertes Sitzventil Bauart Leitungsanschluss oder Blockeinbau Anschlussart 360 bar Max. Betriebsdruck 150 l/min (druckabhängig siehe Bescheinigung) Max. Durchfluss –15 °C...+65 °C Umgebungstemperaturbereich –10 °C...+80 °C Betriebstemperaturbereich Mineralöl (andere Flüssigkeiten auf Anfrage) Betriebsflüssigkeit EU-Konformitätserklärung siehe Seite 16. Bosch Rexroth Oil Control S.p.A., RD 50153-B/2021-06-30...
  • Page 3 150 l/min (dependent on pressure, see certificate) Max. flow –15 °C...+65 °C Ambient temperature range –10 °C...+80 °C Operating temperature range Mineral oil (other fluids on request) Operating fluid EU Declaration of Conformity see page 16. RD 50153-B/2021-06-30, Bosch Rexroth Oil Control S.p.A.
  • Page 4 150 l/min (fonction de la pression, voir certificat) Débit max. –15 °C...+65 °C Plage de température ambiante –10 °C...+80 °C Plage de température de service Huile minérale (autres fluides sur demande) Fluide Déclaration de conformité UE voir page 16. Bosch Rexroth Oil Control S.p.A., RD 50153-B/2021-06-30...
  • Page 5 150 l/min (in funzione della pressione, vedere il certificato) Max. portata –15 °C...+65 °C Campo temperatura ambiente –10 °C...+80 °C Campo temperatura d’esercizio Olio minerale (altri liquidi su richiesta) Liquido operativo Dichiarazione di conformità UE vedere a pagina 17. RD 50153-B/2021-06-30, Bosch Rexroth Oil Control S.p.A.
  • Page 6 150 l/min (dependiente de la presión, ver certificado) Caudal máx. –15 °C...+65 °C Gama de temperatura ambiente –10 °C...+80 °C Gama de temperatura de servicio Aceite mineral (otros líquidos sobre demanda) Líquido de servicio Declaración de conformidad UE véase la página 17. Bosch Rexroth Oil Control S.p.A., RD 50153-B/2021-06-30...
  • Page 7 150 l/min. (em função da pressão, ver certificado) Vazão máx. –15 °C...+65 °C Gama de temperaturas ambiente –10 °C...+80 °C Gama de temperaturas de serviço Óleo mineral (outros fluidos a pedido) Fluido Declaração UE de Conformidade consulter a página 17. RD 50153-B/2021-06-30, Bosch Rexroth Oil Control S.p.A.
  • Page 8 360 bar Max. driftstryck 150 l/min (tryckberoende, se intyg) Max. flöde –15 °C...+65 °C Temperaturintervall för omgivning –10 °C...+80 °C Temperaturintervall för drift Mineralolja (andra vätskor på förfrågan) Vätska EU försäkran om överensstämmelse se sida 18. Bosch Rexroth Oil Control S.p.A., RD 50153-B/2021-06-30...
  • Page 9 Putki- tai pinta-asennus Liitäntätapa 360 bar Suurin sall. käyttöpaine 150 l/min (riippuu paineesta, ks. tyyppihyväksyntä) Suurin sall. läpivirtaus –15 °C...+65 °C Ympäristön lämpötila –10 °C...+80 °C Käyttölämpötila Mineraaliöljy (muita nesteitä tiedustelusta) Väliaine EU-yhdenmukaisuus ks. sivu 18. RD 50153-B/2021-06-30, Bosch Rexroth Oil Control S.p.A.
  • Page 10 Model Leidingsaansluiting of blokinbouw Aansluitsoort 360 bar Max. bedrijfsdruk 150 l/min (drukafhankelijk zie verklaring) Max. doorstroom –15 °C...+65 °C Omgevingstemperatuurbereik –10 °C...+80 °C Bedrijfstemperatuurbereik Minerale olie (andere vloeistoffen op aanvraag) Bedrijfsvloeistof EU-Conformiteitsverklaring zie pagina 18. Bosch Rexroth Oil Control S.p.A., RD 50153-B/2021-06-30...
  • Page 11 Direkte styrt seteventil Type Ledningstilkopling eller blokkinnbygging Tilkoplingstype 360 bar Maks. driftstrykk 150 l/min (trykkavhengig se sertifikat) Maks. gjennomstrømning –15 °C...+65 °C Omgivelsestemperaturområde –10 °C...+80 °C Driftstemperaturområde Mineralolje (andre væsker på forespørsel) Driftsvæske EF-konformitetserklæring se side 19. RD 50153-B/2021-06-30 Bosch Rexroth Oil Control S.p.A.
  • Page 12 150 λτρ./λεπ. (ανάλογα με την πίεση, βλέπε βεβαίωση) Μέγ. ροή –15 °C...+65 °C Όρια θερμοκρασίας περιβάλλοντος –10 °C...+80 °C Όρια θερμοκρασίας λειτουργίας Ορυκτέλαιο (άλλα υγρά κατόπιν συμφωνίας) Υγρό λειτουργίας Δήλωση Συμμόρφωσης Ε.Κ. βλέπε σελίδα 19. Bosch Rexroth Oil Control S.p.A., RD 50153-B/2021-06-30...
  • Page 13 150 l/min. (w zależności od ciśnienia, zob. certfikat) Maks. natężenie przepływu 25°C..+65°C Zakres temperatury otoczenia –10°C..+80°C Zakres temperatury roboczej olej mineralny (inne ciecze na życzenie) Ciecz robocza Deklaracja zgodności EG zobacz str. 19. RD 50153-B/2021-06-30, Bosch Rexroth Oil Control S.p.A.
  • Page 14 150 l/min. (v závislosti na tlaku viz osvědčení) Max. průtok –15 °C...+65 °C Rozsah okolní teploty –10 °C...+80 °C Rozsah provozní teploty Minerální olej (ostatní kapaliny na požádání) Provozní kapalina Prohlášení o konformitě pro ES viz str. 20. Bosch Rexroth Oil Control S.p.A., RD 50153-B/2021-06-30...
  • Page 15 Макс. рабочее давление 150 л/мин (зависит от давления, см. свидетельство) Макс. расход –15 °C ... +65 °C Диапазон температуры окружающей среды –10 °C ... +80 °C Диапазон рабочих температур Минеральное масло (другие жидкости по запросу) Рабочая жидкость твия ЕС: см. стр. 20 Декларация соответс RD 50153-B/2021-06-30, Bosch Rexroth Oil Control S.p.A.
  • Page 16: Déclaration De Conformité Ue

    Organisme de contrôle en charge: Benannte Stelle, Kenn-Nr: Notified body, ID no.: 0948 Organisme mentionné, nº d‘identification: Bosch Rexroth Oil Control S.p.A., Via M. Colonna 35, 20149 Milano Italy ∣ Tel +39 02 36961 ∣ www.boschrexroth.com Bosch Rexroth Oil Control S.p.A., RD 50153-B/2021-06-30...
  • Page 17: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Organismo notificato, numero di identificazione: N.º de identificación del organismo designado: 0948 Organisme mentionné, nº d‘identification: Bosch Rexroth Oil Control S.p.A., Via M. Colonna 35, 20149 Milano Italy ∣ Tel +39 02 36961 ∣ www.boschrexroth.com RD 50153-B/2021-06-30, Bosch Rexroth Oil Control S.p.A.
  • Page 18: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    Verantwoordelijke keuringsinstantie: Anmält ställe, ID-nr: Nimetty paikka, tunnusnro: 0948 Aangemelde instantie, ID-nr.: Bosch Rexroth Oil Control S.p.A., Via M. Colonna 35, 20149 Milano Italy ∣ Tel +39 02 36961 ∣ www.boschrexroth.com Bosch Rexroth Oil Control S.p.A., RD 50153-B/2021-06-30...
  • Page 19: Ef-Konformitetserklæring

    Via L. Da Vinci 5, 41015 Nonantola Modena Italy Dato, underskrift / Ημερομηνία, υπογραφή / Data, podpis Bosch Rexroth Oil Control S.p.A., Via M. Colonna 35, 20149 Milano Italy ∣ Tel +39 02 36961 ∣ www.boschrexroth.com RD 50153-B/2021-06-30, Bosch Rexroth Oil Control S.p.A.
  • Page 20: Safety Valves

    Via L. Da Vinci 5, 41015 Nonantola Modena Italy 08.05.2020 Bosch Rexroth Oil Control S.p.A., Via M. Colonna 35, 20149 Milano Italy ∣ Tel +39 02 36961 ∣ www.boschrexroth.com Bosch Rexroth Oil Control S.p.A. © Bosch Rexroth AG 2020. All rights reserved, also regarding any disposal,...

Table des Matières