KitchenAid 720-0826 (LP) Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien
KitchenAid 720-0826 (LP) Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

KitchenAid 720-0826 (LP) Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FREESTANDING OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
GRIL D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANT
GRIL D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANT
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
composer le : 1-877-373-2301 ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
Table of Contents/Índice/Table des matières................................................................................. 2
19000409A4
720-0826 (LP) 730-0826(NG)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid 720-0826 (LP)

  • Page 1 FREESTANDING OUTDOOR GRILL Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301 or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301 o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com GRIL D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANT GRIL D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANT...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY……………………………… 3 Check and Adjust the burners…………………………….. 23 INSTALLATION REQUIREMENTS……………………… 5 OUTDOOR GRILL USE…………………………………… 24 Tools and Parts…..………………………………………… 5 Using Your Outdoor Grill…………………………..…….. 24 Location requirements……………………………….……. 5 Prepare Your Grill for Lighting……………………………. 25 Product Dimensions……………………………………….. 6 TIPS FOR OUTDOOR GRILLING……………..…………...
  • Page 73: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D’EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT DANGER 1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence En cas de détection d'une odeur de gaz : ou tout autre liquide ou vapeur inflammable 1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil. à proximité de cet appareil ou de tout autre 2.
  • Page 74: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de ■ La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages utilisée doit être : lors de l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur, il - construite et marquée conformément aux convient d’observer certaines précautions fondamentales, spécifications pour les bouteilles de gaz de pétrole...
  • Page 75: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences d'emplacement Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires av ant d’entreprendre l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outillage nécessaire Ciseaux ou pince coupante Tournevis Phillips (pour couper les attaches) Clé...
  • Page 76: Dimensions Du Produit

    Ne pas faire fonctionner un appareil d'extérieur alimenté au Dimensions du Produit gaz lorsque le cordon ou la prise est endommagé(e), lorsque l'appareil ne fonctionne pas correctement ou lorsqu'il a été endommagé d'une quelconque façon. Contacter le fabricant pour toute réparation. Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté...
  • Page 77: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Spécifications de l'alimentation en Puissance thermique des brûleurs en altitude Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à une altitude d'utilisation inférieure à 2000 pi (609,6 m). Lorsque l'appareil est utilisé à une altitude supérieure à 2000 pi (609,6 m), on doit réduire le débit thermique indiqué...
  • Page 78: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    Exigences concernant le raccordement Réinsérer le tiroir ainsi que le chariot de la bouteille de propane de 20 lb dans le placard en les faisant au gaz glisser. Tourner la bride de retenue du chariot de la bouteille à 90°dans le sens horaire pour serrer. Bouteille de propane de 20 lb propane de 20 lb (non fournie).
  • Page 79: Liste Du Contenu De L'emballage

    LISTE DU CONTENU DE L'EMBALLAGE A. Chambre de cuisson —1 unité B. Étagère latérale, gauche —1 unité C. Panneau avant du brûleur latéral —1 unité D. Bouton de commande 1 E. Grille chauffante—1 unité F. Grille de cuisson avec trou—3 unité—1 mor mor.
  • Page 80: Pièces De Rechange

    PIÈCES DE RECHANGE 90 81 NG Conversion Kit 103 101 113a 114a 113b 114b 113f 113c 114c 113d 113e...
  • Page 81 Liste des pièces Numéro Couverture Couverture Numéro de la de la Pièce (Description) Quantité Quantité Pièce (Description) garantie(an) garantie(an) pièce Fil d'allumage du brûleur Couvercle principal principal C Couvercle principal du brûleur Fil d'allumage du brûleur à flamber principal D Logement de l'indicateur de Boîtier de la lampe température...
  • Page 82 Warranty Part Warranty Part Part (description) Quantity Quantity Coverage Number Coverage Number Part description) Broche à fourche Charnière de porte Broche à tige Support de la charnière de porte Moteur rôtisserie Panneau latéral, droite Bride pour moteur rôtisserie Porte Collier de manche Poignée de porte Brûleur latéral tige de la charnière Support coulissant du plateau de la bouteille...
  • Page 83: Installation Du Gril D'extérieur Autoportant

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation du gril d’extérieur autoportant Fixer l'étagère de droite 1. Déballez l'étagère de droite. 2. Desserrez et retirez les 3 vis sur l'étagère de gauche. Déballage du gril 1. Enlever tous les matériaux d’emballage et retirer le gril de la base d’expédition.
  • Page 84 5. Fixez la partie supérieure de l'étagère latérale à la 9. Connectez les fiches électriques du dessous du brûleur chambre de cuisson du gril en insérant trois vis dans latéral. l'étagère latérale depuis l'intérieur de la chambre de cuisson et serrez. Voir A sur l'illustration ci-dessous. 6 Fixez la partie inférieure de l'étagère latérale au panneau 6.
  • Page 85 Fixation de la tablette latérale de gauche 4. Fixez la partie supérieure de l'étagère latérale au brûleur latéral Desserrer et retirer les 4 vis. assembler le panneau d'étagère à gauche de l'étagère à gauche à flamber en insérant trois vis depuis l'étagère latérale et serrez. Voir A sur l'illustration ci-dessous.
  • Page 86 Assemblage de pièces de rechange Recouvrir votre gril Déballez le bac brûleur principal graisse et saisir le bac à Une fois que votre gril a refroidi, couvrir la grille entre les graisse brûleur, 5 dompteurs de flammes, 3 grilles de cuisson, utilisations.
  • Page 87: Raccordement Au Gaz

    Raccordement au gaz REMANRQUE: Si le gril doit être au gaz naturel, Raccordement de la bouteille de propane de 20 lb : suivre les instructions de la section "Conversions pour 1. Vérifiez que la bouteille de propane de 20 lb est à la changement de gaz".
  • Page 88: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR Déconnexion de la bouteille de propane de 20 lb: CHANGEMENT DE GAZ 1. Vérifiez que les boutons de commande des brûleurs Outils et pièces pour conversion de gaz sont à la position d'arrêt “Off” et que le gril est froid. 2.
  • Page 89: Conversion De Propane À Gaz Naturel

    Raccordement au gaz Conversion de propane à gaz naturel 1. On doit employer une combinaison de raccords pour raccorder le gril à la canalisation de gaz existante. On doit utiliser le tuyau d’alimentation en gaz flexible en PVC Installation du détendeur homologué...
  • Page 90 Remplacement des gicleurs du brûleur à infrarouge Remplacement des gicleurs de brûleur du gril 1. Ôter les grilles et les régulateurs de flamme. 1. Retirer les 1 vis fixant l’allumeur et retirer l’allumeur 2. Retirez les 1 vis et la goupille fendue fixant le brûleur. Mettre du brûleur latéral.
  • Page 91 Réinstaller le brûleur à rôtissage latéral. Retirer le couvercle d'accès à l'arrière du couvercle du gril. À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer les 2 vis fixant la grille de protection au brûleur. Remplacement du gicleur de brûleur de tournebroche/ infrarouge 1.
  • Page 92 7. Réinstaller le soutien et l'orifice de tuyau d’alimentation et serrer l’écrou avec une clé 24 mm. 8. Réinstaller la grille de protection, le couvercle d’accès et le capot coupe-vent.. A.Robinet fermé B.Robinet ouvert 5. Effectuer une recherche des fuites sur chaque raccord à l’aide d’une solution homologuée de détection des fuites, non corrosive.
  • Page 93: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    Contrôle et réglage des brûleurs Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un 6. Si les flammes présentent une teinte jaune (pénurie d’air), faire fonctionnement optimal. Cependant de légères modifications du tourner la vis de réglage de l’admission d’air dans le sens réglage de l’admission d’air et du débit thermique minimum peuvent antihoraire.
  • Page 94: Utilisation Du Gril D'extieur

    UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Ce manuel porte sur plusieurs types de modèle. Le gril que vous avez acheté peut disposer de certaines ou de toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Les emplacement et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à...
  • Page 95: Préparation Du Gril Pour L'allumage

    Préparation du gril pour l’allumage 4. On doit pouvoir entendre le “crépitement” d'une étincelle. Lorsque le brûleur est allumé, lâcher le bouton. Tourner le bouton de commande au réglage désiré. 1. Ouvir complètement le couvercle.Ne pas allumer les Répéter ce processus pour chaque brûleur à allumer. brûleur alors que le couvercle est fermé.
  • Page 96 Lampes sous le couvercle Allumage manuel des brûleurs principaux Le gril doit être branché pour que les lampes sous le 1. Ouvrir complètement le couvercle. Ne jamais allumer les couvercle brûleurs alors que le couvercle est fermé. puissent fonctionner. Voir “Branchement du gril” dans la 2.
  • Page 97: Utilisation De Votre Brûleur Latéral

    Utilisation de votre brûleur latéral 7. Retirer l’allumette et replacer le porte-allumette à l’intérieur de la porte du placard. Conseils de cuisson à l’aide du tournebroche Allumage du brûleur latéral 1. Retirer le couvercle du brûleur latéral. Ne pas allumer un brûleur lorsque le couvercle est en place.
  • Page 98 Utilisation de votre brûleur latéral Allumage du brûleur latéral Allumage manuel du brûleur latéral 1. Retirer le couvercle du brûleur latéral. Ne pas allumer un 1. Ouvrez complètement le capot. Ne pas allumer les brûleurs brûleur lorsque le couvercle est en place. lorsque le capot est fermé.
  • Page 99: Conseils Pour L'utilisation Du Gril D'extérieur

    CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Pendant l’utilisation du gril Retourner les aliments une seule fois. Les jus sont perdus lorsque la viande est retournée plusieurs fois. Retourner la viande lorsque les jus commencent à apparaître à la surface. Éviter de percer ou de couper les viandes afin d'en évaluer la cuisson.
  • Page 100: Tableau De Cuisson Au Gril

    Tableau de Cuisson au Gril Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), Les réglages de chaleur sont indiqués de façon commencer par la première et ajuster en fonction de la approximative.
  • Page 101 Agneau Côtelettes et steaks, DIRECT Moy-saignante 10-20 Longe, côte, surlonge, 1" Moyenne (145°F/63°C) à (2,5 cm) d’épaisseur moyenne (160°F/71°C) 1½" (3,8 cm) d’épaisseur DIRECT Moy-saignante 16-20 Moyenne (145°F/63°C) à moyenne (160°F/71°C) ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) DU BRÛLEUR Poisson et fruits de mer...
  • Page 102 Légumes frais Laver et couper en tranches de ½" Courge, DIRECT 7-10 (1,3 cm) ou dans le sens de la courge d’été, courgette Moyenne longueur. Enduire d’huile d’olive. DIRECT 20-25 Couper la partie supérieure, arroser Rôti Moyenne légèrement d’huile d’olive et emballer dans une double couche de papier d’aluminium.
  • Page 103: Entretien Du Gril D'extérieur

    ENTRETIEN DU GRIL ET DU FOUR D’EXTÉRIEUR Reemplazar la batería de encendido Para retirar la cubierta de luz de vidrio, quite el tornillo y hace palanca suavemente abajo con un destornillador de Si los encendedores no hace chispas, la batería debe ser cabeza plana al borde izquierdo cerca del tornillo y tire.
  • Page 104: Nettoyage Général

    GRILLES DU GRIL 6. Quite la bombilla del casquillo. 7. Vuelva a colocar una nueva bombilla, de máximo de 12- IMPORTANT: Afin d’éviter d’endommager les grilles de gril, ne voltios y 10-vatios, con una pañuelo de papel o guantes de pas utiliser de récurant en acier ou en cellulose.
  • Page 105 BRÛLEURS BRÛLEUR LATÉRAL Méthode de nettoyage : Méthode de nettoyage : Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse 1. Nettoyez l’extérieur du brûleur latéral avec une brosse métallique. métallique. Dégager tout orifice de brûleur obstrué avec une agrafe redressée. LA TASSE DE GRAISSE Ne pas utiliser de cure-dent car celui-ci pourrait se briser et obstruer le gicleur.
  • Page 106: Dépannage

    DÉPANNAGE Le gril ne s’allume pas Montées de flamme excessives  Le robinet de la bouteille de propane de 20 lb est-il fermé?  Les aliments que vous grillez contiennent-ils beaucoup de graisse? Ouvrir la bouteille de propane de 20 lb. Garder un niveau de flamme faible ou éteindre un brûleur.
  • Page 107: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE (Modèle no 720/730-0826) Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n° 720/730-0826) sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à...
  • Page 108 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION CONTRE UNE GARANTIE IMPLICITE EXISTANT EN VERTU DES LOIS D’UN ÉTAT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLCITES DE QUALITÉ...
  • Page 109 (R)/TM (c) 2016 KitchenAid. All rights reserved. Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. Warranty provided by manufacturer. (R)/TM (c)2016 KitchenAid. Tous droits réservés. Fabriqué sous licence par Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. Garantie fournie par le fabricant.

Ce manuel est également adapté pour:

730-0826(ng)

Table des Matières