Les langues disponibles

Les langues disponibles

FREESTANDING OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide 
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado 
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
GRIL D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANT
Instructions d'installation et Guide d'utilisation et d'entretien 
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
composer le : 1-877-373-2301
ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
Table of Contents/Índice/Table des matières................................................................................. 2
720-0819A (LP) 730-0819A (NG)
19000361A3
19000361A4
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid 720-0819A

  • Page 1 GRIL D'EXTÉRIEUR AUTOPORTANT Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien  Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service, composer le : 1-877-373-2301 ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com Table of Contents/Índice/Table des matières................. 2 720-0819A (LP) 730-0819A (NG) 19000361A3 19000361A4...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS OUTDOOR GRILL SAFETY OUTDOOR GRILL USE INSTALLATION REQUIREMENTS Using Your Outdoor Grill Tools and Parts TIPS FOR OUTDOOR GRILLING Location Requirements Cooking Methods Product Dimensions Grilling Chart Gas Supply Requirements OUT DOOR GRILL CARE Gas Connection Requirements Replacing the Igniter Battery Package Contents List General Cleaning...
  • Page 61: Sécurité Du Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ DU GRIL D’EXTÉRIEUR DANGER AVERTISSEMENT En cas de détection d'une odeur de gaz : 1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence 1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil. ou tout autre liquide ou vapeur inflammable 2. Éteindre toute flamme nue. à...
  • Page 63: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Exigences d'emplacement Rassembler les outils et pièces nécessaires av ant d’entreprendre l’installation. Lire et suivre les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outillage nécessaire  Tournevis Phillips  Ciseaux ou pince coupante ...
  • Page 64: Dimensions Du Produit

    Dimensions du Produit Spécifications de l'Alimentation en Gaz AVERTISSEMENT 21. 2" 45. 6" Risque d’explosion Utiliser une canalisation neuve d’arrivée de gaz pour 12. 8" utilisation à l’extérieur approuvée par la CSA International. ê Installer un robinet d'arr t. Bien serrer chaque organe de connexion de la canalisation de gaz.
  • Page 65 Gaz Naturel : Pression de service : 4" (10,2 cm) (colonne d'eau) Pression à l’entrée (alimentation) : 7" à 14" (17,8 cm à 35,5 cm) (colonne d'eau) maximum. En cas d'incertitude quant à la pression à l’entrée (alimentation), contacter le fournisseur de gaz local. Puissance Thermique des Brûleurs en Altitude Les débits thermiques indiqués sur la plaque signalétique correspondent à...
  • Page 66: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    Exigences concernant le raccordement au gaz Bouteille de propane de 20 lb Conversion au gaz naturel L’opération de conversion doit être exécutée par un technicien Le gril est configuré pour l’alimentation à l’aide d’une bouteille de propane de 20 lb (non fournie). L’ensemble détendeur/tuyau qualifié.
  • Page 67 CONTENU DU COLIS Boîte des brûleurs – 1 pce Côté gauche panneau latéral – 1 pce Côté droit panneau latéral – 1 pce Panneau arrière – 1 pce Porte – 1 pce Panneau du fond – 1 pce Lanzador estacionario--2pces Rueda giratoria-2pces Tringle d'armature du chariot/avant –...
  • Page 68: Pièces De Rechange

    Pièces de Rechange...
  • Page 69 Composants pour propane Couverture Composants pour Couverture Numéro Numéro – Liste des pièces de la Quantité propane – Liste des de la Quantité de pièce de pièce (description) garantie pièces (description) garantie Couvercle principal Charnière de porte Roulette Vis du couvercle pri ncipal Logement de jauge de Tige d'allumage température...
  • Page 70: Installation Du Gril D'extérieur Autoportant

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation du gril d’extérieur autoportant Installation des roulettes pivotantes 1. Déballer le panneau du fond et 2 roulettes. Noter que 2 roulettes sont déjà installées sur le panneau du fond. Inspecter et vérifier que les 2 roulettes pré-installées ne se sont pas desserrées en cours de transport.
  • Page 71 3. Fixez le panneau latéral arrière en clipant le trou ouvert sur les 5. Placez le cadre du chariot en position avec la fente dirigée vers vis qui sont préassemblées au panneau inférieur et au panneau le haut et sur la droite. Enlevez la vis supérieure et desserrez la latéral gauche.
  • Page 72 Installation de la boîte des brûleurs 7. Enlevez les 4 vis préassemblées sur la porte. Utilisez les 4 vis pour fixer la charnière de la porte sur l'intérieur de la porte (voir la figure ci-dessous). 1. Enlevez les vis et les écrous supérieurs préassemblés de chaque support en coin.
  • Page 73 Installation des accessoires 2. Fixer l'étagère latérale sur la vis desserrée au dessous de faire pivoter l'étagère latérale pour la placer à la position horizontale. 1. Déballer le réceptacle à graisse, 2 composants du pare- flamme, 2 composants de la grille de cuisson et la grille de réchauffage.
  • Page 74 Installation de la pile de l'allumeur Dévisser et ôter le chapeau du bouton de l'allumeur – rotation dans le sens antihoraire. Insérer la pile; visser le chapeau du bouton de l'allumeur – rotation dans le sens horaire, côté négatif en premier A.
  • Page 75: Raccordement À La Source De Gaz

    Raccordement à la source de gaz Raccordement de la bouteille de propane (20 lb): REMARQUE : S'il est nécessaire de modifier le gril pour l'alimentation au gaz naturel, exécuter les instructions de la 1. Vérifier que la vanne de la bouteille de propane (20 lb) est section “Conversions pour changement du gaz d'alimentation”.
  • Page 76 Déconnexion de la bouteille de propane (20 lb) : 1. Vérifier que le bouton de commande de chaque brûleur est à la position de fermeture, et que le gril est froid. 2. Vérifier que la vanne de la bouteille de propane (20 lb) est fermée; si ce n'est pas le cas, fermer la vanne –...
  • Page 77: Conversions Pour Changement De Gaz

    propane liquide dans les vannes principales de gaz) CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ 5. Utiliser une clé à molette pour retirer le raccord du détendeur Outils et pièces pour conversion de gaz pour gaz propane de la tubulure de distribution. Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation.
  • Page 78: Ajustement De La Vis De Réglage De Flamme Haute

    3. Démonter le gicleur en laiton de l’extrémité du robinet de gaz à l’aide d’une clé à douille de 6 mm ou d’un tourne-écrou de 6 3. Connecter le raccord à branchement rapide à l’autre extrémité du mm. Le gicleur de brûleur principal se trouve derrière le gicleur tuyau d’alimentation de gaz flexible en PVC de 10 pi (3 m) à...
  • Page 79: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    6. Si les flammes présentent une teinte jaune (pénurie d’air), faire 3. Vérifier que le brûleur fonctionne au nouveau réglage de tourner la vis de réglage de l’admission d’air dans le sens flamme haute. Il sera peut-être nécessaire d'ajuster légèrement le antihoraire.
  • Page 80: Utilisation Du Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Tableau de commande A. Bouton de commande du brûleur principal (côté gauche) B. Bouton de commande du brûleur principal (côté droit) Utilisation du gril d’extérieur Inspection du tuyau de raccordement entre le gril et la bouteille de gaz Avant chaque utilisation, inspecter l’ensemble détendeur/tuyau de raccordement.
  • Page 81: Préparation Du Gril Pour L'allumage

    Préparation du gril pour l’allumage Allumage manuel des brûleurs principaux 1. Ouvrir complètement le couvercle. Ne jamais allumer les 1. Ouvrir complètement le couvercle. Ne jamais allumer les brûleurs alors que le couvercle est fermé. brûleurs alors que le couvercle est fermé. 2.
  • Page 82: Conseils Pour L'utilisation Du Gril D'extérieur

    CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Méthodes de cuisson Pour une utilisation optimale du système SureSear , on recommande l'emploi des méthodes de cuisson suivantes. Chauffage direct La cuisson par chauffage direct signifie que l’aliment est placé sur les grilles du gril directement au-dessus des brûleurs allumés.
  • Page 83: Tableau De Cuisson Au Gril

    Tableau de Cuisson au Gril  Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium  Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : Medium (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), commencer par la Les réglages de chaleur sont indiqués de façon approximative.
  • Page 84 (2,5 cm) d’épaisseur 1½" (3,8 cm) DIRECT Moy-saignante (145°F/63°C) 16-20 d’épaisseur Moyenne à moyenne (160°F/71°C) ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS CUISSON/RÉGLAGE (total minutes) SPÉCIALES DU BRÛLEUR Poisson et fruits de mer Filets, darnes, gros DIRECT 4 à 6 par Griller, retourner une fois.
  • Page 85: Entretien Du Gril D'extérieur

    ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR Remplacement de la pile de l’allumeur GRILLES DU GRIL IMPORTANT: Afin d’éviter d’endommager les grilles de gril, ne Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être pas utiliser de récurant en acier ou en cellulose. remplacée.
  • Page 86 LA TASSE DE GRAISSE BRÛLEURS IMPORTANT: La tasse de graisse ne doit être retiré que Méthode de nettoyage : lorsque le gril a complètement refroidi. La tasse de  Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse graisse pleine largeur recueille la graisse et les métallique.
  • Page 87: Dépannage

    DÉPANNAGE Le gril ne s’allume pas Vérifier le réglage de l’admission d’air; voir la section “Contrôle et • Le robinet de la bouteille de propane de 20 lb est-il fermé? réglage des brûleurs”. Ouvrir la bouteille de propane de 20 lb. Montées de flamme excessives •...
  • Page 88: Garantie

    GARANTIE LIMITéE (Modèle no 720-0819A) Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci- dessous, à...
  • Page 89 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION CONTRE UNE GARANTIE IMPLICITE EXISTANT EN VERTU DES LOIS D’UN ÉTAT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
  • Page 90 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A. Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 Warranty provided by manufacturer. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A. 720-0819A Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA 91710 ©201.

Ce manuel est également adapté pour:

720-0787730-0787720-0871730-0871

Table des Matières