KitchenAid 720-0856V LP Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

KitchenAid 720-0856V LP Instructions D'installation Et Guide D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FREESTANDING OUTDOOR GRILL
Installation Instructions and Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301
Lenguages ablados: Ingles, Espanol, y Frances de 8 a.m.-5 p.m., PST. Lunes –Viernes.
Instructions d'installation et guide d'utilisation et d'entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
Langues parlées : anglais, espagnol, français entre 8 h et 17 h, HNP, du lundi au vendredi.
Table of Contents/Índice/Table des matières................................................................................. 2
Keep this manual for future reference.
Conserve el presente manual para consultas futuras.
Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure.
720-0856V (LP) 730-0856V (NG)
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
Language spoken: English, Spanish, French 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.
o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
GRIL D'EXTÉRIEUR
composer le : 1-877-373-2301
ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
19000612A0
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid 720-0856V LP

  • Page 1 FREESTANDING OUTDOOR GRILL Installation Instructions and Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301 or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com Language spoken: English, Spanish, French 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday. ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 1-877-373-2301 o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS O U T D O O R G R I L L S A F E T Y … … … … … … … … … 3 OUTDOOR GRILL USE …………………………………………32 Using Your Outdoor Grill ………………………………..….…33 PACKAGE CONTENT LIST…..........5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS .………………………..………6 Using Your Side Burner and Sear Burner……………………34...
  • Page 5 Package Parts List Lista de Contenido del Paquete Liste des pièces de l'emballage...
  • Page 6: Assembly Instructions

    Package Parts List Lista de Contenido del Paquete Liste des pièces de l'emballage ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE/CONSIGNES POUR L’ASSEMBLAGE Tools Needed / Herramientas Necesarias/ Outils requis Algunas partes Certaines pièces Some parts come vienen con los sont livrées avec les with Screws pre- tornillos pre vis pré-installées.
  • Page 65: Sécurité-Gril D'extérieur

    SÉCURITÉ-GRIL D’EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT DANGER 1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence En cas de détection d'une odeur de gaz : ou tout autre liquide ou vapeur inflammable 1. Fermer l'arrivée de gaz de l'appareil. à proximité de cet appareil ou de tout autre 2.
  • Page 66: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de ■ La bouteille d’alimentation au gaz de pétrole liquéfié choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages utilisée doit être : lors de l’utilisation de l’appareil de cuisson à gaz d’extérieur, il - construite et marquée conformément aux convient d’observer certaines précautions fondamentales, spécifications pour les bouteilles de gaz de pétrole...
  • Page 67: Exigences D'installation

    EXIGENCES D’INSTALLATION Exigences d'emplacement Dimensions du produit La plaque signalétique des numéros de modèle et de série est située à l’intérieur de la porte gauche. Voir l’illustration ci-dessous. Sélectionner un emplacement où l’exposition au vent est faible et les passages peu nombreux. L’emplacement ne doit pas se trouver dans une zone à...
  • Page 68: Spécifications De L'alimentation En Gaz

    Spécifications concernant Respecter les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. l'alimentation en gaz IMPORTANT : L'installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux. En l'absence de codes locaux, l'installation doit être conforme soit au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, Propane Storage and Handling Code, B149.2, ou au Standard for Recreational Vehicles, ANSI A119.2/...
  • Page 69: Exigences Concernant Le Raccordement Au Gaz

    Exigences concernant le raccordement au gaz Réinsérer le tiroir ainsi que le chariot de la bouteille de propane de 9 kg (20 lb) dans le placard en les Bouteille de propane de 9 kg (20 lb) faisant glisser. Tourner la bride de retenue du Le gril est configuré...
  • Page 70: Raccordement Au Gaz

    5. Visser à la main l’ensemble détendeur/tuyau dans le sens horaire pour le raccordement à la bouteille de Raccordement au gaz propane de 9 kg (20 lb), tel qu’indiqué. Serrer uniquement à la main. Le fait d’utiliser une clé REMARQUE : Si le gril doit être au gaz naturel, pourrait endommager l’écrou de raccord rapide.
  • Page 71: Conversions Pour Changement De Gaz

    CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ Outils et pièces pour conversion de gaz Conversion de propane à gaz naturel Installation du détendeur Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre 1. Fermer le robinet d’arrêt de la canalisation de gaz. l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec 2.
  • Page 72: Raccordement Au Gaz

    Raccordement au gaz 1. On doit employer une combinaison de raccords pour raccorder le gril à la canalisation de gaz existante.  On doit utiliser le tuyau d’alimentation en gaz flexible en PVC homologué CSA de 3 m (10 pi). ...
  • Page 73 Changer d'orifice pour le brûleur de flambage 4. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation d'alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la poignée 1. Utilisez une clé pour retirer le connecteur en cuivre de est parallèle au conduit d’alimentation en gaz. l'orifice du brûleur latéral avec l'embout du tuyau flexible fixé...
  • Page 74 Changer l'orifice du brûleur pour rôtisserie/infrarouge 2. Utilisez une clé de 24 mm pour enlever l'écrou de l'orifice. 1. À l'aide d'un tournevis Phillips, dévissez les 2 vis et retirez le pare-vent du brûleur pour rôtisserie/infrarouge. Retirez le support de l'orifice puis utilisez une clé à douille de 6 mm ou un tourne-écrou de 6 mm pour retirer l'orifice PL situé...
  • Page 75: Contrôle Et Réglage Des Brûleurs

    Contrôle et réglage des brûleurs Les brûleurs ont été testés et réglés à l’usine pour un 6. Si les flammes présentent une teinte jaune (pénurie d’air), faire tourner la vis de réglage de l’admission d’air dans le sens fonctionnement optimal. Cependant de légères modifications du réglage de l’admission d’air et du débit thermique minimum peuvent antihoraire.
  • Page 76 Ajustement de la vis de réglage de flamme haute Lors de la conversion du propane au gaz naturel, il faut ajuster la vis de réglage de flamme haute pour obtenir la 4. Remettre les boutons de commande à leur place hauteur idéale de flamme de brûleur.
  • Page 77: Utilisation Du Gril D'extérieur

    UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR Ce manuel porte sur plusieurs types de modèle. Le gril que vous avez acheté peut disposer de certaines ou de toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Les emplacements et aspects des caractéristiques illustrées ci-dessous peuvent ne pas correspondre à...
  • Page 78 Préparation du gril pour l’allumage 4. On doit pouvoir entendre le « crépitement » d'une étincelle. Lorsque le brûleur est allumé, lâcher le bouton. Tourner le 1. Ouvir complètement le couvercle.Ne pas allumer les bouton de commande au réglage désiré. brûleurs alors que le couvercle est fermé.
  • Page 79: Utilisation De Votre Brûleur De Flambage

    Utilisation de votre brûleur de flambage Allumage du brûleur de flambage Allumage manuel du brûleur de flambage 1. Retirer le couvercle du brûleur de flambage. Ne pas allumer 1. Ouvrez complètement le capot. Ne pas allumer les brûleurs un brûleur lorsque le couvercle est en place. lorsque le capot est fermé.
  • Page 80: Conseils Pour L'utilisation Du Gril D'extérieur

    CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR Pendant l’utilisation du gril  Retourner les aliments une seule fois. Les jus sont perdus lorsque la viande est retournée plusieurs fois.  Retourner la viande lorsque les jus commencent à apparaître à la surface. ...
  • Page 81: Tableau De Cuisson Au Gril

    Tableau de cuisson au gril  Les boutons comportent les réglages High (élevée), Medium  Lorsque 2 températures sont indiquées, par exemple : (moyenne) et Low (faible) pour le réglage des flammes. Medium (moyenne) à Medium-Low (moyenne-faible), Les réglages de chaleur sont indiqués de façon commencer par la première et ajuster en fonction de la approximative.
  • Page 82 Agneau Côtelettes et steaks, DIRECT Moy-saignante 10-20 Longe, côte, surlonge, Moyenne (63°C/145°F) à 2,5 cm (1 po) d’épaisseur moyenne (71°C)/160°F) 3,8 cm (1½ po ) DIRECT Moy-saignante 16-20 d’épaisseur Moyenne (63°C/145°F) à moyenne (71°C/160°F) ALIMENT MÉTHODE DE TEMP. INTERNE DURÉE INSTRUCTIONS SPÉCIALES CUISSON/RÉGLAGE (total minutes)
  • Page 83: Entretien Du Gril D'extérieur

    ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR Remplacement de la pile de l’allumeur GRILLES DU GRIL Si les allumeurs ne génèrent plus d’étincelles, la pile doit être IMPORTANT: Immédiatement après que vous avez terminé la remplacée. cuisson, mettre tous les brûleurs à haute pour 10-15 minutes 1.
  • Page 84 BRÛLEURS Brûleur de flambage Méthode de nettoyage : Méthode de nettoyage :  Nettoyer l’extérieur du brûleur à l’aide d’une brosse 1. Nettoyez l’extérieur du brûleur latéral avec une brosse métallique. métallique.  Dégager tout orifice de brûleur obstrué avec une agrafe redressée.
  • Page 85: Dépannage

    DEL ne fonctionne pas lorsque l'interrupteur est à la position « ON »? DÉPANNAGE La batterie est-elle correctement installée? Vérifiez si la batterie installée correctement dans la boîte de la batterie. S'il Le gril ne s’allume pas vous plaît se référer à l'étape 24. ...
  • Page 86: Garantie

    GARANTIE LIMITÉE (Modèle no 720/730-0856V) Nexgrill garantit uniquement au consommateur-acquéreur que ce produit (modèle n° 720/730-0856V sera exempt de tout défaut de fabrication et de matériau après un assemblage correct et dans des conditions d’utilisation domestique normales et raisonnables pour les périodes indiquées ci-dessous, à...
  • Page 87 LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSTITUE L'UNIQUE GARANTIE EXPRESSE FOURNIE PAR LE FABRICANT. QUEL QUE CE SOIT L’ENDROIT OÙ ELLE APPARAÎT, AUCUNE SPÉCIFICATION OU DESCRIPTION DE PERFORMANCE DU PRODUIT N'EST GARANTIE PAR LE FABRICANT, HORMIS DANS LA MESURE ÉTABLIE PAR LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. TOUTE PROTECTION CONTRE UNE GARANTIE IMPLICITE EXISTANT EN VERTU DES LOIS D’UN ÉTAT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ...
  • Page 88 Replacement Parts see Page 89 Piezas de Reemplazo ver Pagina 90 Pièces de remplacement, voir page 92 NG Conversion Kit Kit de conversion GN...
  • Page 92: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Couverture de Couverture de de pièce Pièce (description) la garantie QTÉ de pièce Pièce (description) la garantie QTÉ (année) (année) Couvercle principal Régulateur, PL Vis du couvercle principal Valve de gaz principale Boîtier de l'indicateur de Fil de jonction pour allumage température Valve de gaz du brûleur Indicateur de température...
  • Page 93 Liste des pièces Couverture de Couverture de de pièce Pièce (description) la garantie QTÉ de pièce Pièce (description) la garantie QTÉ (année) (année) Panneau latéral, droite Couvercle du brûleur latéral de flambage Supports de la charnière de Grille de cuisson du brûleur latéral de porte, gauche flambage Cadre du chariot...
  • Page 94 ®/™ ©2015 KitchenAid. All rights reserved. Manufactured under license by Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. Limited warranty provided by manufacturer. ®/™ ©2015 KitchenAid. Todos los derechos reservados. 720/730-0856V Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries, Inc., Chino, CA. 10/15 © 2015 Garantía limitada provista por el fabricante.

Ce manuel est également adapté pour:

730-0856v ng

Table des Matières