Télécharger Imprimer la page
INVENTOR R2-ION8L Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour R2-ION8L:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 72

Liens rapides

• USER'S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• DESHUMIDIFICATEUR DESSECHANT
All manuals and user guides at all-guides.com
DEHUMIDIFIER
MODELS:
R2-ION8L
| FRANÇAIS

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour INVENTOR R2-ION8L

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com DEHUMIDIFIER • USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL UTILIZATORULUI • BEDIENUNGSANLEITUNG • DESHUMIDIFICATEUR DESSECHANT MODELS: R2-ION8L | FRANÇAIS...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com INDEX Important Safe Guards Product Features Ambient Environment For Operating Component Diagrams Operating Instructions: a. Functions of the Control Panel & Key Pads b. Operation Of Key Pads c. Performances Of Dehumidify, Dry and Whisper Quiet d.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Important Safe Guards ! Please read these instructions carefully before your first use of this product. It is not advised for children under 8 to use this appliance. Please make sure children 8 and above and persons with physical, senso- ry or mental capabilities are supervised and understand the use and hazards involved.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Do not use the unit near flammable materials or fire. 7. Close supervision is required when the unit is used by or near children. Do not attempt to repair, dismantle or modify this unit. Contact your authorized service technician for repair or maintenance of this unit.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Make sure that no objects block the air inlet and exhaust. Allow 30 cm of clearance around the unit. Do not spray water on the unit. Doing so may cause irreparable damage to the unit or cause electric shock. Do not unplug the unit from power socket with wet hands.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Switch off the power before removing the plug. Be sure to empty the water whenever the water tank is full or when the unit will not be used for a prolonged time. 16. To disconnect the power, grip the plug and pull it out from power socket, never pull or tug on the cord.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com This appealing unit automatically incorporates air direction with 3 air velocity settings. The unit will turn off when the moisture in the air reaches the set position and air purification. Preset safety functions: 1.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Ambient Environment For Operating This dehumidifier is intended for household use only. Do not use this unit outdoors or on wet surfaces. This dehumidiffier is designed to provide an optimum operating performance above 1oC (33oF) and up to 37oC (98oF) of the room. Please close all windows and doors to ensure the highest efficiency.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Component Diagrams Auto Air Guide Panel Handle Air Intake Grill Air outlet Continuous Drainage Water Reservoir Power Cord LED Monitor Control Panel Water Pane...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Operating Instructions: Functions of the Control Panel & Key Pads: Power: To turn on and off the unit. Fan: To select quiet dehumidification (Low speed) Normal dehumidification (Medium speed) Faster Dry (High speed) Mode button: Press this button to select one of the following functions: Dry-Turbo mode - RH 35%.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com When the unit is turned on the alarm will beep 3 times. LED monitor displays corresponding functions and status. Press Fan: Select Quiet (L), normal dehumidification (M) or faster dry (H). Keep pressing until you have your desired selection. 1.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Press Swing: When the unit is set on L / M /H, the air guide flaps will change angles between 90 and 45 degrees. Press again to stop the air guide at the existing angle LED blinks when the air guide is moving between 90 and 45 degrees.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Continuous Drainage Ensure that the unit is unplugged. Remove the water reservoir and con- nect a water drain hose to the spigot (as shown on figures). The other end of this hose should be led to a drain or a suitable receptacle to col- lect the water.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance & Repair Before carrying out any maintenance or cleaning of the unit, make sure that the power to the unit is turned off and the unit is unplugged. External cleaning: Do not clean the unit with any abrasive cleaning agents or solvents. Do not apply any water directly on or into the unit while cleaning.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Specifications Model No. Rise Power Rated 220-240 V/50Hz 8L/D Dehumidification Consumption *30/330/650 W Air Flow 115 CBM/PERHOUR Capacity of Water Reservoir Unit Dimension L M H 351 180 500mm *30W during fan function/ 330W during ECO function / 650W during TURBO function ROHS...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Activate your warranty..Connect to the following link http://www.inventoraiconditioner.com /warranty-inventor simple steps! Select the product type (airconditioner or appliance) for which the warranty will be activated Choose the warranty that corresponds to your product...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Οδηγίες Ασφαλείας • • • µ µ • • µ µ • •...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com !"#$%&' (')(*&%(' !5657539Gµ. *45J208. A690.78472 84/ 9*+,-./ A6989G ! E6+04µ9A94@0.8. 89 0>,7.764µB<9 A69:;<. Please read this instruction carefully before your fir product. 1. K 0>07.>@ *.< A6996-L.854 E6@0+ 289µ5 (0>µA.6435µJ5<9µB<D< A54*4H<) µ. B33.4M+ .µA.46-5/ @ ,<H0+/ @ 289µ5 µ.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Μην χρησιμοποιείτε την μονάδα κοντά σε εύφλεκτα υλικά ή φωτιά. 7. Απαιτείται στενή επίβλεψη όταν η μονάδα χρησιμοποιείται από παιδιά ή κοντά σε παιδιά. Μην επιχειρήσετε την αποσυναρμολόγηση, επισκευή ή συντήρηση της συσκευής μόνοι σας. αποσυναρμολόγηση, επισκευή...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Για την επαρκή κυκλοφορία του αέρα παρακαλούμε αφήστε ελεύθερο πεδίο 30 εκατοστών γύρω από την μονάδα. Κανένα εξωτερικό αντικείμενο δεν πρέπει να αποτρέπει την είσοδο και έξοδο του αέρα. 12. Μην ρίχνετε νερό στην μονάδα. Υπάρχει...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com 14. )A.<.6,9A94@08. 8+< 0>07.>@ A6989G 8+< J,23.8. 5A; 8+ A6-L5. 15. )*.4208. 89 *9E.-9 <.69G ;85< 5>8; ,.µ-0.4 @ 0. A.6-A8D0+ A9> 079A.G.8. <5 µ+< E6+04µ9A94@0.8. 8+< 0>07.>@ ,45 µ.,239 E69<47; *4208+µ5. 16. O45 <5 5A90><*B0.8. 8+< 0>07.>@, A4208. 89 14/ 754 J,238.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ Rise µ µ µ desiccant Rise µ 1°C (33°F) 37°C (98°F) µ µ µ...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com µ µ µ...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com µ µ Οθόνη LED µ µ...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com µ Power: µ • Fan: • µ Low – µ Medium – High – • Πλήκτρο Mode: Πιέστε για να επιλέξετε λειτουργία Στεγνώματος - TURBO (Σχετική Υγρασία 35%) Οικονομική λειτουργία - ECO (Σχετική Υγρασία 60%) Κανονική...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com POWER (on/off ) , µ κλίση 90 µ µ 3 led µ µ MODE: ς ί µ...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Γρήγορη αφύγρανση (Υψηλή ταχύτητα - High) - ΣΥ 40% Κατά την διάρκεια της Γρήγορης λειτουργίας (High), ο αφυγραντήρας λειτουργεί διατηρώντας την υγρασία του χώρου στο 40%. Όταν επιτευχθεί η υγρασία στο 40%, τότε ο αφυγραντήρας σταματάει την αφύγρανση...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Άδειασµα του δοχείου νερού Όταν η συσκευή είναι σε λειτουργία και το δοχείο νερού γεµίσει θα ακουστεί ο ήχος ειδοποίησης 10 φορές και η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτόµατα. Κατά την διάρκεια της ειδοποίησης η αντίστοιχη ενδεικτική λυχνία στην LCD οθόνη...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com µ µ µ µ µ µ µ µ µ δείτε µ µ κατάλληλο το µ µ µ...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Προστασία σε περίπτωση πτώσης Στο εσωτερικό της συσκευής υπάρχει τµήµα θερµάστρας. Για αποφυγή υπερθέρµανσης η συσκευή είναι εφοδιασµένη µε διακόπτη ανίχνευσης αναποδογυρίσµατος της συσκευής ώστε να διακόπτετε η λειτουργία της αυτόματα όταν πέσει κάτω. Water spigot...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com µ µ µ µ µ τον καθαρισμό µ µ µ µ µ µ ή χλυαρό νερό. µ µ...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Τραβήξτε το φίλτρο όπως φαίνεται Αφήστε το φίλτρο να στεγνώσει πριν το εγκαταστήσετε στην συσκευή. Επισκευή: Εάν η συσκευή ή το καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί ζηµιά, σταµατήσετε την χρήση αµέσως και µεταφέρετε την συσκευή σε εξουσιοδοτηµένο...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Rise µ 220-240 V/50Hz 8lt/ µ *30/330650 W 115 m 351 180 500mm *Κατανάλωση 30W λειτουργία ανεμιστήρα / 330W λειτουργία ECO / 650W λειτουργία TURBO ROHS...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Ενεργοποιήστε την εγγύηση σας... σε Inventor Συνδεθείτε στο site της στον ακόλουθο σύνδεσµο http://www.inventoraircondition.gr/ egiisi-inventor/ απλά Επιλέξτε τον τύπο του προϊόντος (κλιµατιστικό ή συσκευή) για το οποίο θα ενεργοποιηθεί η εγγύηση Επιλέξτε την εγγύηση...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com INDEX Măsuri de siguran ă importante Caracteristici ale produsului Mediul înconjurător și func ionarea aparatului Schi a componentelor Mod de func ionare: a. Func iile a șajului & tastelor b. Fuc ionarea tastelor c.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Măsuri de siguran ă importante Vă rugăm să citi i aceste instruc iuni cu aten ie înainte de prima utilizare a acestui produs. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacită...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com surse de foc. Este necesară supravegherea aparatului atunci când este utilizat în aparratul decât prin centrul nostru de servicii. Asigura i-vă că aparatul este utilizat pe o suprafa ă stabilă și plană (podea). Dacă suprafa a podelei nu este dreaptă, există riscul ca vibra ii excesive și zgomot.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Pastrati libera o suprafata de cel putin 30 de cm in jurul aparatului obie cte străine care blochează întrarea și evacuarea aerului. Nu pulveriza i apă pe unitate, aceasta poate provoca daune ireparabile la aparat și risc de electrocutare.
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Opri i alimentarea înainte de a scoate ștecherul din priză. Goli i rezervorul de apă când acesta este plin sau nu este folosit pentru o perio adă îndelungată. Pentru a deconecta aparatul de la priză, tine i de aceasta și trage i cablul afară din priză, nu trage i direct de cablu.
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Acest aparat este dotat cu flapsuri pentru directionarea cat mai eficienta a aerului, 3 trepte de viteza si optiunea de setare a nivelului dorit de umiditate. Atunci cand nivelul setat de umiditate este atins, unitatea se va opri automat.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Așeza i aparatul pe o suprafa ă plană, pentru a reduce vibra iile excesive și zgomotul. Nu înclina i aparatul, în caz contrar, apa din rezervor se poate vărsa.
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Schema componentelor Panou de ghidare Mâner automată a aerului Grila absor ie aer Refulare aer Drenaj continuu Rezervor de apă Cablu alimentare Monitorizare Led Panou de control P a n o u r e z e r v o r a p ă...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Mod de func ionare Func iile panoului de control & a tastelor POWER : Pentru a porni și opri apara tu l. Butonul ventilator (FAN): Dezumidi care rapida. (Viteză mare) Selectarea modului de functionare (MODE): Modul Turbo acest mod va selectat pentru dezumidi care continua, nivelul umiditatii relative ind de 35%.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com 1. La pornire, aparatul va emite un semnal sonor (3 bip-uri). modului selectat. Butonul FAN - Acest buton va permite selectarea vitezei ventilatorului si, Puteti selecta modul silentios (L), normal (M) sau rapid (H). al umiditatii.
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Apasati butonul TIMER pentru a putea programa dezumidificatorul sa se opreasca automat in 1, 2, 4 sau 8 ore. Protec ia la umplerea rezervorului Când rezervorul de apă este plin, se va declansa un semnal sonor, de 10 ori.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Notă - Pentru un drenaj corect, nicio parte a furtunului nu trebuie să e deasupra nivelului unde acesta este conectat. Conectare furtun Protec ie la răsturnare Aparatul se încălzește în interior. În scopul de a evita această încălzirea, aparatul este echipat cu întrerupător care oprește automat func ionarea atunci cand aparatul se răstoarnă.
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Între inere si repara ii Înainte de a efectua orice opera iuni de între inere sau cură are a aparatului, asigura i-vă că acesta este oprit și cablul de alimentare este scos din priză. Cură...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Model Rise Putere nominală 220-240 V/50Hz 8L/zi Consum energetic *30/330/650 W Debit de aer 115 CBM/ora Capacitate rezervor apă Dimensiunile aparatului 180 500mm *30W Modul Ventilator / 330W modul ECO / 650 W Modul TURBO ROHS...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Activati-va garantia... Accesati link-ul de mai jos: https://www.inventoraerconditionat.ro/ certificatul-de-garantie-inventor- aer-conditionat-si-electrocasnice Pasi Alegeti tipul de produs pentru simpli! care vreti sa activati garantia (aparat de aer conditionat, alt aparat electrocasnic). Alegeti tipul de garantie corespunzator produsului achizitionat.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com INHALTSVERZEICHNIS • Wichtige Sicherheitshinweise • Produktmerkmale • Umgebungsbedingungen für den Betrieb • Komponentendiagramme • Betriebseinleitung: a. Funktionen der Systemsteuerung & Tasten b. Betrieb der Tasten c. Entfeuchtungsbetrieb, Trockenbetrieb und flüsterleiser Betrieb d. Schutz vor Wasserüberfüllung e.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com Wichtige Sicherheitshinweise EINLEITUNG Lesen Sie vor dem Gebrauch des Gerätes die Anweisungen der Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Verletzungen oder Geräteschäden führen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch die Nichtbeachtung dieser Anweisungen verursacht werden.
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Das Gerät darf nicht in der Nähe von brennbaren Materialien oder Feuer verwendet werden. 6. Eine Beaufsichtigung ist unbedingt erforderlich, wenn das Gerät von Kindern oder in deren Nähe benutzt wird. Versuchen Sie es nicht selber zu demontieren, zu reparieren oder das Gerät zu modifizieren.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Es muss genügend freier Abstand von 30 cm um das Gerät herum bestehen, und es sollen keine Fremdkörper den Lufteinlass und den Auslass blockieren. 11. Kein Wasser auf das Gerät sprühen; dies kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen und es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com 13. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. 14. Leeren Sie das Wasser, wenn der Wassertank voll ist oder wenn es über einen längeren Zeitraum nicht in Gebrauch ist. 15.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Sichererungsfunktionen: 1. Bei vollem Wassertank stoppt das Gerät automatisch. 2. Bei einer Störung, wird ein Alarmsystem ausgelöst. 3. Das Gerät verfügt über einen Temperatursensor, der bei einer unnormal hohen Geräte Temperatur dieses automatisch abschaltet.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Umgebungsbedingungen für den Betrieb Der Dessicant Luftentfeuchter ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Benutzen Sie dieses Gerät nicht im Freien oder auf einer nassen Oberfläche. Das Gerät ist konstruiert, um eine optimale Betriebsleistung bei 1°C(33°F) bis zu 37°C(98 °F) zu liefern.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com Komponentendiagramm Luftverteiler Griff Lufteinlassgitter Luftauslass Netzkabel Wassertank Kontinuierliche Entwässerung LED Anzeige Bedienfeld Wasserstand Fenster...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Betriebseinleitung: Beschreibung der Bedienungsblende • Power: Zum Ein- und Ausschalten des Geräts. • Fan: Taste zur Auswahl der Ventilator Geschwindigkeit und Entfeuchtung mit 3 Geschwindigkeitsstufen. Low: Niedrige Ventilator Geschwindigkeit Medium: Mittlere Ventilator Geschwindigkeit High: Hohe Ventilator Geschwindigkeit •...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Ein Alarm-Ton erklingt 3 mal, wenn Sie das Gerät einschalten. 2. Das LED-Display zeigt die entsprechenden Funktionen und deren Status an. 3. Mit Drücken der Fan Taste wählen Sie die Ventilator Geschwindigkeit und Entfeuchtung mit 3 Geschwindigkeitsstufen.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com • Drücken der Ionizer Taste: Ein- oder Ausschalten des Ionisators. Die LED blinkt, wenn er eingeschaltet ist. • Drücken der Timer Taste: Einstellen der Zeit zur Betriebsausschaltung beim Wählen zwischen 1 / 2 / 4 / 8 Stunden.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Kontinuierliche Entwässerung Stellen Sie vorab sicher, dass der Netzstecker des Gerätes von der Stromversorgung getrennt ist. Entfernen Sie den Wassertank und schliessen einen Ablaufschlauch am Gerät an. (wie auf den Abbildungen angezeigt) Das andere Ende dieses Schlauches muss in einen Abwasserkanal oder einen geeigneten Behälter geleitet werden, um das Wasser ablaufen zu lassen.
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Instandhaltung und Reparatur Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten oder vor der Reinigung des Geräts, stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist und das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wurde. Die äußere Reinigung des Gerätes: Reinigen Sie das Gerät mit keinen scheuernden Reinigungsmitteln oder Lösungsmitteln.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Modell-Nr. : Rise Nennleistung 220-240 V / 50 Hz Entfeuchtung 8L / D Energieverbrauch 650 W Luftstrom 115 Kubikmeter pro Stunde Kapazität des Wassertanks 2 Liter Abmessungen des Geräts L x M x H 351 x 180 x 500mm ROHS...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Registrieren Sie Ihre Garantie... Klicken Sie auf den folgenden Link: http://www.inventorappliances. com/garantie einfachen Wählen Sie das Produkt für die Garantieregistrierung aus Schritten! (Klimaanlagen oder Haushaltsgeräte) Wählen Sie die Garantie aus, die Ihrem Kauf entspricht Bitte füllen Sie alle erforderlichen Felder aus (Besitzer, Einzelhändler Hier scannen -...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com INDEX Mesures importants de protection Caractéristiques du produit Environnement ambiant/Conditions de fonctionnement Diagramme des composants Introduction au fonctionnement Fonctions du panneau de contrôle et du clavier Fonctionnement du clavier Performance de déshumidification, de sèchement et de fonctionnement silencieux Protection contre le remplissage Drainage continu...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Mesures importants de protection ! Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’utiliser pour première fois ce produit 1. Cet appareil n’est pas destiné à usage par des personnes (y compris les enfants) à capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou des personnes qui manquent d’expérience ou de connaissance, sauf ils sont surveillées ou consultées la manière d’utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Νe pas utiliser l’unité dans un endroit où il y a des matériaux inflammables ou des incendie. 7. La surveillance étroite est nécessaire au cas où l’unité est utilisée par ou près des enfants et ne pas essayer de démonter, réparer ou modifier l’unité...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com 11. Laisser une espace suffisant libre de 30 cm autour de l’unité et ne pas insérer des objets étrangers qui bloquent l’entrée d’air et l’échappement. 12. Ne pas pulvériser l’eau sur ou dans l’unité, pour éviter le risque des dom- mages irréparables de l’unité...
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com 14. Couper l’alimentation avant de retirer la fiche de la prise. 15. Vider l’eau au cas où le réservoir de l’eau est rempli ou l’unité n’est pas util- isée pendant une période prolongée. 16.
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com Dans l’intervalle, cette unité attrayante règle automatiquement la direc- tion d’air à travers de 3 réglages de la vitesse d’air, en maintenant l’hu- midité aux niveaux idéaux. L’unité cesse à fonctionner quand l’humidité de l’air arrive aux niveaux souhaités.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com Environnement ambiant/ Conditions de fonctionnement Le dessiccateur rotatif est destiné seulement à usage résidentiel. Ne pas utiliser l’unité aux endroits externes ou dans des surfaces mouillées. Le dessiccateur rotatif est conçu de telle manière qu’il assure une perfor- mance de fonctionnement optimale supérieur de 1ο...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com Diagramme des composants Poignée/Manche Déflecteur automatique d’air Grille d’aspiration Sortie d’air Drainage continu Réservoir d’eau Cordon d’alimentation LED Moniteur Panneau de contrôle Panneau d’eau...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Introduction au fonctionnement: Fonctions de panneau de contrôle et de clavier de contrôle: Power (Bouton de démarrage): Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre l’unité. Fan (ventilateur): Pour sélectionner la fonction de déshumidification silencieux (vitesse basse) la fonction de déshumidification normale (vitesse moyenne) la fonction de séchage plus rapide (vitesse haute)
  • Page 81 All manuals and user guides at all-guides.com 1. La sonnerie s’alarme 3 fois quand l’unité est mise en marche. 2. Le moniteur LED montre les fonctions et l’état. Appuyer sur le bouton FAN (ventilateur): Sélectionner la fonction silencieuse – Bas=(L), la fonction de normal déshumidification –...
  • Page 82 All manuals and user guides at all-guides.com Appuyez sur le bouton Swing Quand l’unité est réglée aux fonctions L (bas)/ M (moyen)/ H (Haut), le déflecteur d’air changera l’angle entre 90 et 45 degrés. Appuyer encore une fois, le déflecteur arrêtera à l’angle existant. 1.
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com Drainage continu Garantir que l’unité est débranchée. Retirer le réservoir d’eau et relier le tuyau de vidange d’eau au robinet (comme illustré aux figures. L’autre extrémité du tuyau doit être mené à une fuite ou à un récipient approprié à...
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance et réparation Avant la maintenance ou le nettoyage de l’unité, s’assurer que l’unité est débranchée et le cordon d’alimentation est retiré de la prise. Nettoyage externe de l’unité: Ne pas nettoyer l’unité en utilisant des abrasifs ou des détergents. Ne pas mouiller directement l’unité...
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com Spécification No de modèle Rise Puissance nominale 220-240 V/50Hz 8L/D Déshumidification Puissance nominale Consommation *30/330/650 W Ecoulement d’air 115 CBM/PAR HEURE Capacité du réservoir d’eau Dimension de l’unité L M H 351 180 500mm *30W pendant la fonction de ventilateur/330W pendant la fonction ECO/ 650W pendant la fonction turbo ROHS...
  • Page 86 All manuals and user guides at all-guides.com Activez votre plan de garantie… à Suivez le lien suivant : http://www.inventorappliances. com/produits-garantie Choisissez le type de produit simples! (air condition ou appareil) pour lequel la garantie sera activée Choisissez la garantie qui correspond à...
  • Page 87 Rise déshumidificateur Réglage de fonction «Timer (Minuterie)» Cher client, On vous remercie de choisir les produits d’Inventor. A cause d’une erreur d’impression, les heures indiquées dans le panneau de contrôle ne correspondent pas aux réglages actuels de timer (minuterie) du déshumidificateur.
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com DEHUMIDIFIER...