Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 108

Liens rapides

• USER'S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• MANUEL D'UTILISATEUR
• MANUALE DELL' UTENTE
• MANUAL DE USUARIO
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH |
FRANÇAIS | ITALIANO | ESPAÑOL
DEHUMIDIFIER
MODELS:
EVP-WF16L
EVP-WF20L

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour INVENTOR EVP-WF16L

  • Page 2 LANGUAGES ENGLISH ......................3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ......................28 ROMANA ......................55 DEUTSCH ......................80 FRANÇAIS ......................106 ITALIANO ......................134 ESPAÑOL ......................162...
  • Page 108 TABLE DES MATIÈRES 1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ & AVERTISSEMENTS ............109 2. INFORMATIONS ÉLECTRIQUES ..................110 3. REMARQUES SOCIALES PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ........110 4. MESURES DE SÉCURITÉ ....................111 5. AVERTISSEMENTS (pour l’utilisation du réfrigérant R290/R32 seulement) ... 114 6.
  • Page 109: Instructions De Sécurité & Avertissements

    1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ & AVERTISSEMENTS Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’uti- lisation de l’appareil en toute sécurité...
  • Page 110: Informations Électriques

    • Lors de la première utilisation du déshumidificateur, utilisez l'appareil en continu pendant 24 heures. 2. INFORMATIONS ÉLECTRIQUES La plaque signalétique est située sur le panneau arrière de l'appareil et contient les données élec- triques et techniques de cet appareil. L’appareil doit être installé...
  • Page 111: Mesures De Sécurité

    4. MESURES DE SÉCURITÉ Pour éviter tout risque de blessure à l’utilisateur, aux personnes et d’endommager l’équipement, il convient de respecter les consignes suivantes. Un mauvais fonctionnement résultant du non-respect de ces consignes peut provoquer des blessures corporelles et des dommages matériels.
  • Page 112 Ceci peut endommager le système de protection anti-débordement de l’unité et provoquer un choc électrique. PRUDENCE Ne pas utiliser l’unité dans des espaces confinés Le manque de ventilation peut provoquer une surchauffe et un incendie. Ne pas placer l’unité à des endroits où l’eau peut l’éclabousser L’eau peut pénétrer dans l’unité...
  • Page 113 • L’appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de câblage. • L’appareil équipé d’un chauffage électrique doit être placé à au moins 1 mètre des matières combustibles. • Contacter le technicien de maintenance agréé pour la réparation ou la maintenance de cette unité.
  • Page 114: Avertissements (Pour L'utilisation Du Réfrigérant R290/R32 Seulement)

    Note relatives aux gaz fluorés -Les gaz fluorés à effet de serre sont contenus dans un équipement scellé hermétiquement. Pour connaître les informations spécifiques relatives au type, à la quantité et les tonnes d’équivalent de CO de gaz fluorés à effet de serre (sur certains modèles), veuillez consulter l’étiquette correspondante figurant sur l’unité.
  • Page 115: Informations Sur L'entretien

    Description des symboles affichés (* Ne concerne que les unités avec réfrigérant R32 / R290): ATTENTION Ce symbole indique l'utilisation d'un réfrigérant inflammable. En cas de fuite ou d'exposition à une source d'inflammation externe, un risque d'incendie est possible. PRÉCAUTION Ce symbole indique que le manuel de l’utilisateur doit être lu attentivement.
  • Page 116 potentiellement inflammables. Veillez à ce que l‘équipement de détection des fuites utilisé est adapté à l‘utilisation de fluides frigorigènes inflammables, c‘est-à-dire anti-étincelles, bien étanche ou à sécurité intrinsèque. 5. Présence d’extincteur Si l’équipement de réfrigération ou toute pièce associée doit faire l’objet de travaux, un équipement d‘extinction d‘incendie approprié...
  • Page 117: Réparation De Composants À Sécurité Intrinsèque

    protection en soit affecté. Cela doit inclure les dommages aux câbles, un nombre excessif de connexions, des bornes non conformes aux spécifications originales, des dommages aux joints, un montage incorrect des presse-étoupes, etc. Vérifiez que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne se sont pas dégradés au point qu‘ils n’empêchent plus la pénétration d‘atmosphères inflammables.
  • Page 118: Procédures De Chargement

    continuant à remplir jusqu‘à ce que la pression de service soit atteinte, puis en évacuant dans l‘atmosphère, et enfin en rétablissant le vide. Répétez cette procédure jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de fluide frigorigène dans le système. Lorsque la charge d’azote libre d’oxygène finale est utilisée, le système doit être évacué...
  • Page 119 des bouteilles, en veillant à ce seules des bouteilles de récupération de réfrigérant appropriées soient utilisées. Vérifiez qu’un nombre suffisant de bouteilles soit disponible pour contenir la charge totale du système. Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le fluide frigorigène récupéré...
  • Page 120: Démarches Avant L'usage

    6. DÉMARCHES AVANT L’USAGE Manuel d’Utilisateur Déshumidificateur Tuyau de Drainage à Compresseur Veuillez trouver les instructions de garantie électronique sur la dernière page (section française) de ce manuel. Pour la soumission de la garantie, vous devez SN: D2002255780115715200209 remplir le champ numéro SN. Trouvez-le à l'arrière de l'appareil.
  • Page 121: Conseils D'installation

    Conseils d’Installation 1) Ne bloquez ni ne restreignez le flux d'air autour de l'appareil. Assurez-vous que les grilles d'échappement de l'entrée d'air ne sont pas obstruées. Laissez 20cm libres autour de l’appareil et 40cm au-dessus de celui-ci. 2) Placez l'appareil dans un espace où...
  • Page 122: Introduction Á Votre Déshumidificateur

    7. INTRODUCTION Á VOTRE DÉSHUMIDIFICATEUR Sortie d’Air Réservoir d’eau amovible Roulettes Les roulettes sont Panneau de Contrôle installées sur les quatre coins inférieurs de l'appareil Poignée Filtre Grille d’ Admission d’ Air Sortie du tuyau de drainage Clip du câble d’alimentation - Utilisé...
  • Page 123: Panneau De Contrôle • Fonctions

    8. PANNEAU DE CONTRÔLE • FONCTIONS POWER Appuyez sur le bouton "Power" pour mettre en marche ou à l’arrêt le déshumidificateur. Le bouton "Power" s'allume et il apparaît sur l’écran d’affichage. • Dès que le taux d'humidité baissera de 3% à 5% sous le taux d'humidité souhaité, le compresseur de l'appareil s’arrêtera automatiquement et le ventilateur continuera à...
  • Page 124 Smart Smart Dehumidification (Déshumidification Intelligente): Le déshumidificateur réglera au- tomatiquement le niveau d'humidité dans une fourchette de 45% à 55% en fonction de la tempéra- ture de la pièce pour assurer de hautes économies d'énergie et d'excellentes conditions dans votre chambre.
  • Page 125 TIMER Appuyez sur le bouton "TIMER" (minuterie) pour lancer la fonction de démarrage automatique ou d'arrêt automatique, en conjonction avec les touches (-) et (+). Le bouton ‘’Timer’’ s’allume et il apparaît sur l’écran d’affichage. Lorsque l'appareil est éteint : •...
  • Page 126: Réservoir D'eau & Tuyau De Drainage

    Note: • Lorsque le dégivrage automatique fonctionne, l'appareil peut faire un bruit. Il s’agit de la circulation du fluide frigorigène, il est normal. • Ne désactivez pas le déshumidificateur lorsque le dégivrage automatique fonctionne. 9. RÉSERVOIR D’EAU & TUYAU DE DRAINAGE Il existe deux façons d'éliminer l'eau collectée.
  • Page 127 Attention: Ne Ne pas plier ou tordre le tuyau de drainage! Lorsque la fonction de drainage continu n'est pas utilisée, retirez le tuyau de drainage de la sortie du tuyau de drainage et réinstallez la fiche en caoutchouc.
  • Page 128: Maintenance Et Nettoyage

    10. MAINTENANCE ET NETTOYAGE Avant d'effectuer tout entretien ou nettoyage de l'appareil, assurez-vous que l'appareil est débranché. Nettoyage du filtre: Utilisez de l'eau et du détergent doux pour nettoyer l'appareil. • N'utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants; utiliser une brosse ou des accessoires de vide pour le nettoyage.
  • Page 129: Entreposage De L'appareil

    11. ENTREPOSAGE DE L’APPAREIL Lorsque vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, assu- rez-vous d'avoir effectué ce qui suit pour un entreposage approprié de votre appareil: • Après avoir éteint l'appareil, attendez un jour avant de l'entreposer. •...
  • Page 130: Fonctionnement

    Pourquoi il y a Lorsque la pièce atteint le taux d'humidité préféré, il existe encore de la une possibilité d'apparence d'humidité sur les fenêtres. Cela condensation sur les se produit en raison de la différence de température de la fenêtres, pièce et de la température ambiante externe.
  • Page 131: Le Déshumidificateur Ne Sèche Pas L'air Comme Il Se Doit

    Vérifiez le seau à eau, s'il est plein, videz-le. Vérifiez si le déshumidificateur a atteint son niveau préréglé. Assurez-vous que le seau à eau est correctement positionné. La température ambiante est inférieure ou supérieure à la plage opérationnelle conseillée. Vérifiez si le taux d'humidité a été réglé aux niveaux élevés. Le déshumidificateur ne sèche pas l'air comme il se doit Assurez-vous que le déshumidificateur fonctionne suffisamment pour éliminer l'humidité.
  • Page 132 Code de Protection: P1 – Unité en état de dégivrage – Permet à l'unité de dégivrer automatiquement. La protec- tion arrêtera après le dégivrage de l'unité. P2 – Le réservoir d’eau est plein ou il n'est pas dans la bonne position. Videz le réservoir d’eau et remettez-le dans la bonne position.
  • Page 133: Activez Votre Garantie

    Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera onique* veuillez vérifier également votre boite Spam Adresse électronique* envoyé à votre courrier électronique ETAPE 5 Vous avez activé avec succès votre Garantie Inventor! à notre Newsletter Inventor Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor * Champ requis...
  • Page 190 NOTES...
  • Page 192 DEHUMIDIFIER v 1.1...

Ce manuel est également adapté pour:

Evp-wf20l

Table des Matières