Page 2
LANGUAGES ENGLISH ......................3 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..................... 33 ROMANA ...................... 65 DEUTSCH ...................... 95 FRANÇAIS ....................125 ITALIANO ....................155 ESPAÑOL ....................185...
Page 125
7. PANNEAU DE COMMANDE • FONCTIONS ..............133 8. MODES AUTOMATIQUES ................... 127 9. ASSOCIER LE DESHUMIDIFICATEUR AVEC L'APPLICATION DE CONTRÔLE "INVENTOR" ................... 140 10. RÉSERVOIR D’EAU & TUYAU DE DRAINAGE ............142 11. MAINTENANCE ET NETTOYAGE ................144 12. ENTREPOSAGE DE L’APPAREIL ................145 13.
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ & AVERTISSEMENTS Pour votre sécurité et pour réduire le risque de blessure ou de choc électrique, veuillez suivre les consignes de sécurité ci-dessous.. Veillez à ce que l’alimentation électrique soit de 220-240 V/50 Hz. Pour vous protéger contre un choc électrique éventuel, ne placez pas l’appareil à proximité...
Page 127
Si l'appareil est renversé ou basculé, débranchez immédiatement le câble d'alimentation. As- surez-vous que l'appareil est complètement sec avant de reprendre le fonctionnement. Débranchez l'appareil si des sons étranges, des odeurs ou des fumées se produisent. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes qualifiées pour éviter tout danger.
2. INFORMATIONS ÉLECTRIQUES La plaque signalétique est située sur le panneau arrière de l'appareil et contient les données élec- triques et techniques de cet appareil. L’appareil doit être installé en respectant les règles nationales d’installation électrique. Assurez-vous que l'appareil est correctement mis à la terre. Une mise à la terre appropriée est importante car elle minimise le risque de chocs électriques ou d'incendie.
4. AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES POUR LES APPAREILS QUI UTILISENT DU FLUIDE FRIGORIGÈNE R290 (pour connaître le type de fluide frigorigène utilisé, voir la plaque signalétique) LISEZ ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT D’UTILISER L’APPAREIL Le fluide frigorigène R290 est conforme aux directives environnementales européennes. Cet appareil contient environ 95g de fluide frigorigène R290.
5. DÉMARCHES AVANT L’USAGE Manuel d’Utilisateur Déshumidificateur - Purificateur d’air Tuyau de Drainage à Compresseur Veuillez trouver les instructions de garantie électronique sur la dernière page (section française) de ce manuel. SN: D2002255780115715200209 Pour les besoins de la garantie, veuillez noter le SN (numéro de série) qui se trouve sur l'appareil.
Conseils d'installation 1) Ne bloquez ni ne restreignez le flux d'air autour de l'appareil. Assurez-vous que les grilles d'échappement de l'entrée d'air ne sont pas obstruées. Laissez 30cm libres autour de l’appareil et 40cm au-dessus de celui-ci. 2) Placez l'appareil dans un espace où...
6. INTRODUCTION Á VOTRE DÉSHUMIDIFICATEUR Panneau de Contrôle Poignée Réservoir d’eau Sortie d’Air amovible Indicateur de la qualité d'air Filtre HEPA Filtre Réservoir d'eau poignée - Indicateur du niveau d'eau Capteur de la qualité d'air Grille d’ Admission d’ Air Sortie du tuyau de drainage Clip du câble...
7. PANNEAU DE COMMANDE • FONCTIONS MARCHE/ARRÊT Une pression sur la touche « MARCHE/ARRÊT » allume ou éteint le déshumidificateur & purificateur d’air. Lorsque l’appareil est sous tension, le moniteur s’allume et affiche la fonction actuelle. • Lorsque le taux d'humidité défini est atteint, la fonction " Energy Savings "...
IONISEUR Appuyez sur les boutons "Home" et "Swing" pendant 3 secondes, pour activer ou désactiver l'ioniseur. Des ions seront libérés dans l'air pour le purifier et éliminer les particules désagréables et malsaines. LAMPE UV Appuyez sur les boutons "Home" et "Light" pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre la lampe UV.
L’activation de la minuterie en mode dessicateur permet d’éteindre automatiquement l‘appareil après un nombre d‘heures prédéfini et ainsi d’économiser de l‘énergie. Mode nuit En mode nuit, l’appareil passe en fonctionnement silencieux et le ventilateur fonctionne à basse vitesse (1). • En mode nuit, lorsque le purificateur d’air fonctionne le moniteur numérique indique les PM2,5 actuelles.
VITESSE DU VENTILATEUR Une pression sur la touche « VITESSE DU VENTILATEUR » lorsque le purificateur d’air fonctionne permet de régler la vitesse de l‘air du ventilateur sur : Bas (1) / Moyen (2) / Élevé (3). Une pression sur la touche « VITESSE DU VENTILATEUR » lorsque le déshumidificateur et , permet de régler la vitesse de l‘air du ventilateur le purificateur d’air fonctionnent sur: Bas (1) / Moyen (2).
PERSIENNE OSCILLANTE Appuyez sur la touche pour activer/désactiver la fonction de persienne oscillante. • Une pression sur la touche « Persienne oscillante » fait apparaître l’indication d’oscillation sur le moniteur, ce qui indique que la fonction d’oscillation est activée. Lorsque la fonction d’oscillation est activée, la persienne oscillante se déplace de haut en bas pour diffuser un flux d’air uniforme dans la pièce.
La poignée transparente du réservoir d’eau montre la quantité d‘eau contenue, ce qui permet un fonctionnement pratique et ininterrompu de l‘appareil. Rappel du remplacement du FILTRE HEPA Le rappel du remplacement du FILTRE HEPA s’affiche sur le moniteur de l’appareil, après 2 160 heures de fonctionnement.
• Lorsque le mode de dégivrage automatique est activé, l’appareil peut émettre du bruit lié à l’écoulement des fluides frigorigènes, ce qui est normal. • N’éteignez pas l’appareil lorsque le mode de dégivrage automatique est activé. - Humidité très basse Lorsque l‘humidité...
AES. Placez le déshumidificateur aussi près que possible du routeur pendant le processus d'appairage. Étape 1 : Téléchargez et installez l'application "Inventor Control" depuis le Google Play Store ou l'IOS App Store. Étape 2 : Sélectionnez "S'inscrire" pour créer Étape 3 : Pour ajouter le dispositif,...
Page 141
(tablette ou mobile) et attendez 5 minutes. Redémarrez le processus de couplage à partir de l'étape 2. Si l'appairage ne réussit pas, répétez le processus avec un autre appareil intelligent (tablette ou mobile). Contactez le service après-vente de Inventor.
10. RÉSERVOIR D’EAU & TUYAU DE DRAINAGE Il existe deux façons d'éliminer l'eau collectée. Avant de procéder, assurez-vous que vous avez éteint et débranché l'appareil. 1. Utilisant le réservoir d’eau Lorsque l’appareil est éteint et que le réservoir du déshumidificateur est plein, le témoin de plein s’allume.
Page 143
Attention: Ne pas plier ou tordre le tuyau de drainage! Lorsque la fonction de drainage continu n'est pas utilisée, retirez le tuyau de drainage de la sortie du tuyau de drainage et réinstallez la fiche en caoutchouc.
11. MAINTENANCE ET NETTOYAGE Entretien et nettoyage du filtre à air Le filtre à air de l’appareil collecte la poussière contenue dans l’air. L’accumulation de poussière réduit l’efficacité de l’appareil. Pour éviter que la poussière n’obstrue l‘appareil, utilisez toujours celui-ci avec le filtre à air en place. Nettoyez toujours le filtre à...
12. ENTREPOSAGE DE L’APPAREIL Lorsque vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée, assu- rez-vous d'avoir effectué ce qui suit pour un entreposage approprié de votre appareil: • Après avoir éteint l'appareil, attendez un jour avant de l'entreposer. •...
Page 146
Pourquoi il y a Lorsque la pièce atteint le taux d'humidité préféré, il existe encore de la une possibilité d'apparence d'humidité sur les fenêtres. Cela condensation sur les se produit en raison de la différence de température de la fenêtres, pièce et de la température ambiante externe.
L’appareil ne démarre pas Assurez-vous que la fiche du déshumidificateur est complètement enfoncée dans la prise. Vérifiez le fusible de la maison / boîte de disjoncteur. Vérifiez si le câble d'alimentation est endommagé. Vérifiez le réservoir d'eau, s'il est plein, videz-le. Vérifiez si le déshumidificateur a atteint son niveau préréglé.
En cas de présence d’une des erreurs mentionnées ci-dessus, aucune touche n’est disponible, à l‘exception de la touche «MARCHE/ARRÊT», ce qui permet d‘éteindre l‘appareil. Après la mise hors tension, débranchez l’appareil pendant 10 minutes pour effectuer une réinitialisation. Une fois l’appareil remis en marche, vérifiez si l‘erreur persiste.
possibles, y compris la fumée de cigarette, doivent se trouver à une distance suffisante du lieu d’installation, de réparation, d‘enlèvement et d’élimination, durant lesquels du réfrigérant inflammable peut éventuellement être rejeté dans l'espace environnant. Avant de commencer les travaux, la zone autour de l'équipement doit être inspectée pour s'assurer qu'il n'y a pas de risque d'inflammabilité...
Vérifiez que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne se sont pas dégradés au point qu‘ils n’empêchent plus la pénétration d‘atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant. REMARQUE L’utilisation d’un agent d’étanchéité au silicone peut nuire à l‘efficacité de certains types d’équipement de détection de fuites.
La charge de fluide frigorigène doit être récupérée dans les bouteilles de récupération appropriées. Pour rendre l’appareil sûr, il convient de « rincer » le système avec de l’azote libre d’oxygène. Ce processus devra sans doute être répété plusieurs fois. L’air comprimé ou l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche.
veillez à retirer rapidement du site les bouteilles et l’équipement et pensez à fermer toutes les vannes d‘isolation de l‘équipement. k) Le fluide frigorigène récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération s’il n’a pas fait l’objet d’un nettoyage et d’une vérification. 17.
Page 153
21. Stockage des équipements/appareils Le stockage des équipements doit être conforme aux instructions du fabricant. 22. Stockage des équipements emballés (non vendus) La protection de l’emballage de stockage doit être assurée de sorte que les dommages mécaniques causés à l’équipement à l’intérieur de l’emballage ne provoquent pas de fuite de la charge du fluide frigorigène.
Une fois la soumission de garantie accomplie, un message de confirmation sera þ veuillez vérifier également votre boite Spam ronique* Adresse électronique* envoyé à votre courrier électronique ETAPE 5 Vous avez activé avec succès votre Garantie Inventor! s à notre Newsletter Inventor Abonnez-vous à notre Newsletter Inventor * Champ requis...