Télécharger Imprimer la page

Kongskilde RVS Serie Manuel De Service page 19

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31
RVS 10000 S3 CR 50 Hz IEC
121 104 022
3x230V (8,05A)
400V (4,65A)
RVS 10000 S3 OR 50 Hz IEC
121 104 722
3x230V (8,05A)
400V (4,65A)
RVS 10000 S3 CR 60 Hz CUS
121 104 024
3x460V (4,3A)
RVS 10000 S3 CR 60 Hz CUS
121 104 026
3x575V (3,4A)
RVS 10000 S3 OR 60 Hz CUS
121 104 724
3x460V (4,3A)
RVS 10000 S3 CR 60 Hz CUS
121 104 726
3x575V (3,4A)
RVS 10000 S6 CR 50 Hz IEC
121 104 023
3x230V (8,05A)
400V (4,65A)
RVS 10000 S6 OR 50 Hz IEC
121 104 723
3x230V (8,05A)
400V (4,65A)
RVS 10000 S6 CR 60 Hz CUS
121 104 025
3x460V (4,3A)
RVS 10000 S6 CR 60 Hz CUS
121 104 027
3x575V (3,4A)
RVS 10000 S6 OR 60 Hz CUS
121 104 725
3x460V (4,3A)
RVS 10000 S6 OR 60 Hz CUS
121 104 727
3x575V (3,4A)
RVS 20000 S3 CR 50 Hz IEC
121 104 032
3x400V (7,43A)
690V (4,29A)
RVS 20000 S3 OR 50 Hz IEC
121 104 732
3x400V (7,43A)
690V (4,29A)
RVS 20000 S3 OR 60 Hz CUS
121 104 734
3x460V (7,2A)
RVS 20000 S3 CR 60 Hz CUS
121 104 736
3x575V (5,6A)
RVS 20000 S3 CR 60 Hz CUS
121 104 034
3x460V (7,2A)
RVS 20000 S3 CR 60 Hz CUS
121 104 036
3x575V (5,6A)
RVS 20000 S6 OR 50 Hz IEC
121 104 733
3x400V (7,43A)
690V (4,29A)
RVS 20000 S6 CR 50 Hz IEC
121 104 033
3x400V (7,43A)
690V (4,29A)
RVS 20000 S6 CR 60 Hz CUS
121 104 035
3x460V (7,2A)
All manuals and user guides at all-guides.com
0,79
0,79
0,73
0,73
0,73
0,73
0,79
0,79
0,73
0,73
0,73
0,73
0,88
0,88
0,74
0,74
0,74
0,74
0,88
0,88
0,88
RVS 20000 S6 CR 60 Hz CUS
121 104 037
3x575V (5,6A)
RVS 20000 S6 OR 60 Hz CUS
121 104 735
3x460V (7,2A)
RVS 20000 S6 OR 60 Hz CUS
121 104 737
3x575V (5,6A)
S3: Ø3 mm Löcher im Sieb
S6: Ø6 mm Löcher im Sieb
CR: geschlossener Rotor (mit Endsieb)
OR: offener Rotor (ohne Endsieb)
Inbetriebnahme:
Bei jedem Testbetrieb empfiehlt es sich, dass mitgelie-
ferte PTFE-Spray auf die Innenseiten des Separators
aufzutragen, um unnötigen Verschleiß zu vermeiden
und den Energieverbrauch des Getriebemotors zu ver-
ringern.Vor Inbetriebnahme ist zu prüfen:
dass sich im Separator-Gehäuse oder der ange-
schlossenen Rohrleitung keine Fremdkörper befin-
den
dass die Drehrichtung des Separator-Rotors kor-
rekt ist (Pfeilrichtung). Der Kühlerlüfter des Motors
und die motorseitige Rotorachse drehen im Uhrzei-
gersinn. Schauen sie im Zweifelsfall auf die gegen-
überliegende Rotorachse
Der Ölstand im Getriebe
dass der Entlüftungsstopfen durch Entfernen der
Dichtungsschnur aktiviert wurde
dass alle Teile einschließlich der Schutzabdeckun-
gen gesichert sind
Entfernen der Dichtungsschnur vom Entlüftungsstop-
fen:
Betrieb:
Ist der Separator verstopft oder ist eine Wartung er-
forderlich, können die beiden Inspektionsluken auf der
Oberseite entfernt werden. Hierzu löst man die Kne-
belschrauben und schiebt die Sperrklinken in Richtung
der Luken-Mitte, wonach die Luke angehoben werden
kann. Beim Einbau der Luke ist es wichtig darauf zu
achten, dass die Dichtungen und Sperrklinken korrekt
positioniert sind, bevor die Knebelschrauben angezo-
gen werden. Dichtet die Luke nicht richtig gegen die
Oberseite ab, besteht die Gefahr, dass sich Staub an-
sammelt, oder der Separator anderweitig verschmutzt
0,74
0,74
0,74
19

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rvs 5000Rvs 10000Rvs 20000