Télécharger Imprimer la page

ITATOOLS ITA 27 Notice D'instructions page 24

Publicité

PROBLEMA BASSA TEMPERATURA / COLD ISSUE / PROBLEME DE BASSE TEMPERATURE /
NIEDRIGTEMPERATURPROBLEM / PROBLEMA DE BAJA TEMPERATURA
I-
Lo strumento dovrebbe essre usato tra 0°C e + 45°C. Con l'uso a basse temperature può accadere che il display segnali batteria
scarica, poiché le batterie Li-Po e Li-Ion, al diminuire della temperatura riducono la loro capacità di scarica e, in questo modo, la
reazione tra il litio e l'elettrolita degenera con il conseguente scaricamento della batteria.
Per l'uso con la temperatura intorno a 0°C o inferiore, procedere come segue: prima di iniziare ad utilizzare lo strumento inserire la
batteria nel suo caricabatterie per un "refresh", in modo da riattivare la chimica.
In alternativa è possibie premere il pulsante di tensione dell'attrezzo, con la batteria inserita e senza la reggia, per circ a 20/30
secondi in modo da scaldarlo.
GB-
The tool should be used between 0°C (32F) and +45°C (+113F). With the use to low temperatures it may happen that the
display signals low battery, because the Li-Po and Li-Ion batteries reduce their discharge capacity and the chemical reaction
between lithium and the electrolyte degenerates with consequent discharge of the battery as the temperature decreases.
For the use with temperature around 0°C or below, proceed as follow: Before to start to work put the battery fo 2 minutes in the
charger foe a "refreshing", in this way the chemistry of the battery is reactivated.
Alternatively is possible to press the tension button, with the battery inserted and brfore to insert the strap,for around 20/30 seconds
to raise up the temperature of the tool.
F-
L'instrument doit être utilisé entre 0 ° C et + 45 ° C. En cas d'utilisation à basse température, l'affichage peut indiquer des
signaux de batterie faibles, car les batteries Li-Po et Li-Ion réduisent leur capacité de décharge lorsque la température diminue et,
de cette façon, la réaction entre le lithium et l' électrolyte dégénère avec la décharge conséquente de la batterie.
Pour une utilisation à une température inférieure ou égale à 0 ° C, procédez comme suit: avant de commencer à utiliser
l'instrument, insérez la batterie dans son chargeur pour un «rafraîchissement», afin de réactiver la chimie.
Alternativement, vous pouvez appuyer sur le bouton de tension de l'outil, avec la batterie insérée et sans la feuillard, pendant
environ 20/30 secondes afin d'élever la température de l'instrument.
D-
Das Instrument sollte zwischen 0 ° C und + 45 ° C verwendet werden. Bei Verwendung bei niedrigen Temperaturen kann das
Display schwache Batteriesignale zeigen, da die Li-Po- und Li-Ion-Batterien ihre Entladekapazität verringern, wenn die Temperatur
abnimmt, und auf diese Weise die Reaktion zwischen Lithium und Elektrolyt degeneriert mit der nachfolgenden Entladung der
Batterie.
Bei Temperaturen um 0 ° C oder niedriger gehen Sie wie folgt vor: Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, legen Sie die Batterie in
das Ladegerät ein, um die Chemikalien zu reaktivieren.
Alternativ können Sie den Spannungsknopf des Werkzeugs mit eingelegtem Akku und ohne Gurt ca. 20/30 Sekunden drücken, um
die Temperatur des Instruments zu erhöhen.
E-
El instrumento debe usarse entre 0 ° C y + 45 ° C. Con el uso a bajas temperaturas, puede suceder que la pantalla muestre
poca batería, ya que las baterías Li-Po y Li-Ion, a medida que disminuye la temperatura, reducen su capacidad de descarga y, de
este modo, la reacción entre el litio y El electrolito se degenera con la consiguiente descarga de la batería.
Para usar con una temperatura de alrededor de 0 ° C o inferior, proceda de la siguiente manera: antes de comenzar a utilizar el
instrumento, inserte la batería en su cargador para una "actualización", a fin de reactivar la química.
Alternativamente, puede presionar el botón de tensión de la herramienta, con la batería insertada y sin la correa, durante
aproximadamente 20/30 segundos para calentarlo.
24
All manuals and user guides at all-guides.com

Publicité

loading