Télécharger Imprimer la page

AirDesign SUSI 4 Manuel D'instructions page 112

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

c.
Tragegurt – Riser - Elévateur
Die Längen des Tragegurtes sowie der Beschleunigerwege entnehmen sie bitte aus
untenstehender Tabelle.
Für die Betätigung zum „Ohren anlegen" bitte lesen Sie unter Punkt: 7.m.iii Ohren anlegen
Bis auf den Beschleuniger und das „Ohren anlegen" weist der Tragegurt keine anderen
einstellbaren, entfernbaren oder variablen Vorrichtungen auf.
Vermessung unter einer Last von 5 daN. Die ermittelten Werte sind mit den Vorgaben aus dem
Zulassungs-Typenkennblatt zu vergleichen. Zwischen den einzelnen Tragegurtlängen wird eine
Toleranz von 5mm akzeptiert (von A zu B zu C zu....). Die Gesamtlänge des Tragegurtes darf
15mm Abweichung nicht überschreiten.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Please find length for riser and accelerator in below table.
How to use the "big-ears" please read at point: 7.m.iii "big-ears".
Except for the accelerator and the "big-ears" the riser has no other adjustable, removable or
variable equipments mounted.
Measure with a load of 5 daN. The values must be checked against the original values from the
Inspection Certificate.
Each individual riser length has a tolerance of 5mm between the different risers (from A to B to
C...). The total-length can vary up to 15mm.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------
Longueurs des freins et élévateurs.
Pour faire les « grandes oreilles », lire le point: 7.m.iii "grandes oreilles".
A l'exception des systèmes d'oreilles et d'accélérateur, les élévateurs n'ont aucun autre
système démontable.
Mesurer avec une tension de 5 daN. Les valeurs doivent être comparées aux valeurs du rapport
d'inspection.
Chaque longueur individuelle d'élévateur a une tolérances de 5mm (de A à B à C...) La longueur
totale peut varier de 15mm.
111

Publicité

loading