Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LED-Leuchte Basic
Lampes LED Basic | Lampada LED Basic
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ......04
Français .......13
Italiano ....... 25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour casalux WS-CLA12WG1

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso LED-Leuchte Basic Lampes LED Basic | Lampada LED Basic Deutsch ..04 Français ..13 Italiano ..25 ID: #05006...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht/Verwendung ............3 Lieferumfang/Teile .............4 QR-Codes ................5 Allgemeines .................6 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....6 Zeichenerklärung ..............6 Sicherheit ................7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........7 Sicherheitshinweise ..............7 Inbetriebnahme ..............9 Leuchte und Lieferumfang prüfen ........9 Leuchte montieren ..............10 Leuchte einschalten ..............11 Reinigung ................11 Aufbewahrung ..............12 Technische Daten ...............12...
  • Page 4: Lieferumfang/Teile

    Lieferumfang/Teile Gummischlauch Dübel, 3× Leuchtenteller LED-Treiber Schraube, 3× Leuchtenabdeckung Klemmblock...
  • Page 5: Qr-Codes

    QR-Codes Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone- Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 6: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser LED-Leuchte Basic (im Folgenden nur „Leuchte“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Montage und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Leuchte einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Leuchte führen.
  • Page 7: Sicherheit

    Sicherheit Die Leuchte ist nicht dimmbar. Das Symbol „GS“ steht für geprüfte Sicherheit. Produkte, die mit diesem Zeichen gekennzeichnet sind, entsprechen den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG). Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Leuchte ist ausschließlich zur Beleuchtung von trockenen und geschlossenen Innenräumen konzipiert.
  • Page 8 Sicherheit − Schalten Sie die Leuchte vor Beginn der Montage, vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten spannungsfrei. Drehen Sie dazu die Sicherung heraus bzw. schalten Sie den Sicherungs- automaten aus. Sichern Sie den Stromkreis gegen unbeab- sichtigtes Einschalten. Überprüfen Sie mit einem geeigneten Prüfgerät, ob der Anschluss tatsächlich spannungsfrei ist.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme − Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. − Lagern Sie Kleinteile geschützt vor Kindern. Kinder können Kleinteile der Leuchte wie z.
  • Page 10: Leuchte Montieren

    Inbetriebnahme Leuchte montieren WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen. − Schließen Sie die Leuchte nur an einen Netzanschluss an, wenn Sie dazu das nötige Fachwissen besitzen. Wenn Sie nicht das nötige Fachwissen besitzen, wenden Sie sich an eine Fachkraft. −...
  • Page 11: Leuchte Einschalten

    Reinigung 10. Führen Sie die Anschlussleitung durch den Gummischlauch und das Loch des Leuchtentellers und platzieren Sie den Leuchtenteller an der Decke, sodass die Schraublöcher deckungsgleich über den Bohrlöchern liegen. 11. Schrauben Sie den Leuchtenteller mit den Schrauben an der Decke fest. 12.
  • Page 12: Aufbewahrung

    − Legen Sie die abmontierte Leuchte in die Originalverpackung oder in einen gleich großen Karton. − Bewahren Sie die Leuchte an einem trockenen und sauberen Ort auf. Technische Daten Artikelnummer: 58858 Modell: Sterneneffekt: WS-CLA12WG1 (740900HO); matt: WS-CLA12WG (740904HO) Versorgungsspannung: 220–240 V~/50 Hz LED-Leuchtmittel: 28× 0,5 W SMD-LED, nicht dimmbar Lichtstrom:...
  • Page 13 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble/utilisation................ 3 Contenu de la livraison/pièces ..............14 Codes QR ....................15 Généralités....................16 Lire le mode d’emploi et le conserver ............16 Légende des symboles ................16 Sécurité ......................17 Utilisation conforme à l’usage prévu ............17 Consignes de sécurité..................17 Mise en service ..................20 Vérifier le plafonnier et le contenu de la livraison ........20 Assemblage du plafonnier ................20 Allumer le plafonnier ...................21...
  • Page 14: Contenu De La Livraison/Pièces

    Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces Tuyau en caoutchouc Cheville, 3× Support Driver LED Vis, 3× Cache Bloc de serrage...
  • Page 15: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité.
  • Page 16: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ces Lampes LED Basic (seulement appelé «plafonnier» par la suite). Il contient des informations importantes pour le montage et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d’utiliser le plafonnier.
  • Page 17: Sécurité

    Sécurité Le plafonnier ne dispose pas d’un variateur d’intensité lumineuse. Le symbole «GS» signifie «sécurité vérifiée». Les produits marqués avec ce symbole sont conformes aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le plafonnier est conçu exclusivement pour l’éclairage d’espaces intérieurs secs et fermés.
  • Page 18 Sécurité − Avant de commencer la pose ou des travaux de nettoyage et de maintenance, mettez le plafonnier hors tension. Enlevez pour cela le fusible ou coupez le disjoncteur. Protégez le circuit électrique contre une mise en service involontaire. Contrôlez avec un appareil de contrôle adapté que le raccordement est réellement hors tension.
  • Page 19 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés).
  • Page 20: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Vérifier le plafonnier et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l'emballage imprudemment avec un couteau bien aiguisé ou à l'aide d'autres objets pointus, vous risquez d'endommager la lampe. − Ouvrez l’emballage avec précaution. 1.
  • Page 21: Risque D'endommagement

    Mise en service AVIS! Risque d’endommagement! Le perçage peut endommager les plafonds qui ne sont pas en béton. − Si le plafonnier ne doit pas être fixé à un plafond en béton, veuillez contacter un professionnel pour vous procurer le matériel de pose approprié.
  • Page 22: Nettoyage

    Nettoyage Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de court-circuit! L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier. AVIS! Risque d’endommagement! Un nettoyage non conforme peut endommager le plafonnier. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Page 23: Données Techniques

    Données techniques Données techniques N° d’article: 58858 Modèle: Effet étoiles: WS-CLA12WG1 (740900HO); mat: WS-CLA12WG (740904HO) Tension d’alimentation: 220–240 V~/50 Hz Ampoule à LED: 28× 0,5 W SMD-LED, ne se baisse pas graduellement Flux lumineux: 900 lm Température de couleur: 4 000 K, blanc Puissance absorbée:...
  • Page 25 Sommario Sommario Panoramica prodotto/utilizzo ..............3 Dotazione/componenti ................26 Codici QR ....................27 Informazioni generali ................28 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........28 Descrizione pittogrammi ................28 Sicurezza ....................29 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..........29 Note relative alla sicurezza ................29 Messa in funzione ..................31 Controllare la lampada e la dotazione ............31 Montaggio della lampada ................
  • Page 26: Dotazione/Componenti

    Dotazione/componenti Dotazione/componenti Tubo di gomma Tassello, 3× Piastra di base Driver LED Vite, 3× Copertura della lampada Morsettiera...
  • Page 27: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 28: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questa Lampada LED Basic (di seguito denominata semplicemente “lampada”). Contengono informazioni importanti relative al montaggio e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione la lampada leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Page 29: Sicurezza

    Sicurezza La lampada non ha intensità luminosa regolabile. Il simbolo “GS” sta per sicurezza testata. I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti della legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti (ProdSG). Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d’uso La lampada è concepita esclusivamente per l’illuminazione di ambienti asciutti e chiusi. È...
  • Page 30 Sicurezza − Scollegare la lampada dalla rete di alimentazione all’inizio del montaggio, prima della pulizia e della manutenzione. Rimuovere il fusibile o spegnere l’interruttore automatico. Assicurare il circuito elettrico contro l’accensione involontaria. Assicurarsi, per mezzo di un tester adeguato, che la connessione sia effettivamente priva di corrente.
  • Page 31: Messa In Funzione

    Messa in funzione − La pulizia e la manutenzione non possono essere eseguite da bambini privi di sorveglianza. − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d’imballaggio. Durante il gioco potrebbero restarvi imprigionati e soffocare. − Tenere i piccoli componenti fuori dalla portata dei bambini. I bambini potrebbero ingoiare piccole parti della lampada, ad es.
  • Page 32: Montaggio Della Lampada

    Messa in funzione Montaggio della lampada AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete possono provocare scosse elettriche. − Eseguire il collegamento della lampada alla rete elettrica solo se si possiedono le competenze necessarie. Se non si possiedono le competenze necessarie, consultare un esperto.
  • Page 33: Accensione Della Lampada

    Pulizia 10. Introdurre il cavo di alimentazione nel tubo di gomma e nel foro della piastra di base e posizionare quindi la piastra di base al soffitto, in modo che i fori per le viti si trovino in corrispondenza dei fori nel soffitto. 11.
  • Page 34: Conservazione

    − Conservare la lampada in un luogo asciutto e pulito. Dati tecnici Numero articolo: 58858 Modello: Effetto stelle: WS-CLA12WG1 (740900HO); opaco: WS-CLA12WG (740904HO) Tensione di alimentazione: 220–240 V~/50 Hz Lampadina a LED: 28× 0,5 W SMD-LED, intensità luminosa non regolabile Flusso luminoso: 900 lm...
  • Page 35 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: ESTO LIGHTING GMBH JESSENIGSTRASSE 2 9220 VELDEN AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 58858 0043(0) 4274 3133-0 www.esto.at JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: Sterneneffekt/Effet étoiles/Effetto stelle: ANS GARANTIE WS-CLA12WG1 (740900HO); Matt/mat/opaco: WS-CLA12WG (740904HO) 01/2017 ANNI GARANZIA...

Ce manuel est également adapté pour:

740900hoWs-cla12wg740904ho58858

Table des Matières