Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LED-Klemmleuchte
Lampe LED à pince | Faretto LED a pinza |
LED-es olvasólámpa | Pritrdilna LED svetilka
ID: #05007
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Használati útmutató
Navodila za uporabo
Deutsch ....06
Français .... 19
Italiano ..... 33
Magyar ..... 47
Slovensko ..61

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour casalux 9A21962

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Használati útmutató Navodila za uporabo LED-Klemmleuchte Lampe LED à pince | Faretto LED a pinza | LED-es olvasólámpa | Pritrdilna LED svetilka Deutsch ..06 Français ..19 Italiano ..33 Magyar ..47 Slovensko ..61 ID: #05007...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ...............4 Komponenten ................6 Allgemeines ................. 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ....7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .........7 Zeichenerklärung ..............7 Sicherheit ................9 Hinweiserklärung ..............9 Allgemeine Sicherheitshinweise .......... 9 Erstinbetriebnahme ............13 Produkt und Lieferumfang prüfen ........13 Produkt montieren ..............13 Bedienung .................
  • Page 4: Lieferumfang

    Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione/A csomag tartalma/Vsebina kompleta Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione/ A csomag tartalma/Vsebina kompleta Gültig für folgende Modelle:/Valable pour les modèles sui- vants:/Valido per i seguenti modelli/Az alábbi modellekre érvényes:/Velja za naslednje modele: 9A21962 9A21963 9A21964...
  • Page 5 Lieferumfang/Contenu de la livraison/Dotazione/A csomag tartalma/Vsebina kompleta...
  • Page 6: Komponenten

    Lieferumfang Komponenten Leuchtenkopf Leuchtenarm Netzkabel Netzstecker Schnurschalter Klemme...
  • Page 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser LED-Klemmleuchte (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
  • Page 8 Allgemeines Das Siegel „Geprüfte Sicherheit“ (GS-Zeichen) bestätigt: Die Leuchte ist mit dem Produktsicherheitsgesetz (ProdSG) konform und bei bestimmungs- gemäßem und vorhersehbarem Gebrauch sicher. Mit diesen Symbolen gekennzeichnete Produkte dürfen nur in In- nenbereichen, in trockenen und geschlossenen Räumen betrieben werden. Schaltzyklen Lichtstrom Lichtfarbe (Kelvin)
  • Page 9: Sicherheit

    Sicherheit Schutzklasse II Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie WARNUNG! nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor möglichen HINWEIS! Sachschäden.
  • Page 10 Sicherheit − Die Installation des Produkts muss nach den nationalen Normen und den regionalen Vorschriften des Energieversorgers erfolgen. − Wenn das Netzkabel des Produkts beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 11 Sicherheit − Greifen Sie niemals nach einem Elektrogerät, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort den Netzstecker aus der Steckdose. − Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Produkt immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 12 Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! LED-Licht kann zu Verletzungen Ihrer Augen führen. − Blicken Sie niemals direkt in das LED-Leuchtmittel. − Betrachten Sie die LEDs während des Betriebs nicht mit einem optischen Instrument. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Verletzungen führen.
  • Page 13: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme − Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn die Kunststoff- bauteile des Produkts Risse oder Sprünge haben oder sich verformt haben. Ersetzen Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile. Erstinbetriebnahme Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell be- schädigt werden.
  • Page 14: Bedienung

    Bedienung − Drehen Sie den Arm des Produkts nicht über 360° um seine eigene Achse. Der Arm kann brechen oder nicht mehr in seine Ausgangsposition zurückgedreht werden. 1. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab. 2. Öffnen Sie die Klemme , indem Sie die beiden Enden der Klemme zusammendrücken (siehe Abb. C).
  • Page 15: Reinigung

    Reinigung Reinigung HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen...
  • Page 16: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: 9A21962 / 9A21963 / 9A21964 Versorgungsspannung: 230 V~, 50 Hz Leistung: 3,5 W Schutzklasse: Schutzart: IP 20 LED Modul: 3,5 W (nicht austauschbar) Artikelnummer: 706148 Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann unter der in der beiliegenden Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden.
  • Page 17: Produkt Entsorgen

    Entsorgung Produkt entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B.
  • Page 19 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................4 Composants ....................20 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ......21 Généralités ....................22 Lire le mode d’emploi et le conserver ............22 Utilisation conforme à l’usage prévu ............. 22 Légende des symboles ..................
  • Page 20: Composants

    Composants Composants Tête de lampe Bras d’éclairage Câble électrique Fiche réseau Interrupteur à cordon Pince...
  • Page 21: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 22: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi appartient à cette lampe LED à pince (appelée simple- ment «produit» par la suite). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sé- curité, avant d’utiliser le produit.
  • Page 23 Généralités Le sceau GS (Geprüfte Sicherheit = sécurité contrôlée) atteste que: La lampe est conforme à la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG) et est sûre dans les limites de son utilisation conforme et prévisible. Les produits portant ces symboles doivent être utilisés uniquement dans des pièces sèches et fermées situées à...
  • Page 24: Sécurité

    Sécurité Classe de protection II Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. Ce symbole/mot signalétique indique qu’il existe un risque de degré moyen qui, si on ne l’évite AVERTISSEMENT! pas, peut entrainer la mort ou une blessure grave.
  • Page 25 Sécurité − L’installation du produit doit se faire conformément aux normes nationales et aux prescriptions régionales du fournisseur d’énergie. − Si le câble électrique du produit est endommagé, faites-le rem- placer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire pour prévenir tout risque.
  • Page 26 Sécurité − Rangez le produit de manière à ce qu’il ne puisse jamais tom- ber dans une baignoire ou un lavabo. − Ne saisissez jamais un appareil électrique qui est tombé dans l’eau. Dans ce cas, retirez immédiatement la fiche réseau de la prise de courant.
  • Page 27 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La lumière des LED peut provoquer des lésions oculaires. − Ne regardez jamais directement dans l’ampoule à LED. − Ne regardez pas les LED avec un instrument optique quand elles sont allumées. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Toute manipulation non conforme du produit peut provoquer des blessures.
  • Page 28: Première Mise En Service

    Première mise en service endommagés uniquement par des pièces de rechange d’origine appropriées. Première mise en service Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez négligemment l’emballage avec un couteau aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez rapidement d’endomma- ger le produit.
  • Page 29: Utilisation

    Utilisation 1. Déroulez complètement le câble électrique 2. Ouvrez la pince en exerçant une pression sur les deux extrémités de la pince (voir fig. C). 3. Une fois ouverte, placez entièrement la pince sur une base solide et relâchez dou- cement les deux extrémités de la pince (voir fig.
  • Page 30: Risque D'endommagement

    − Rangez le produit dans un endroit inaccessible aux enfants, bien fermé et à une température de stockage comprise entre +5 °C et +20 °C (température ambiante). Données techniques Modèle: 9A21962 / 9A21963 / 9A21964 Tension d’alimentation: 230 V~, 50 Hz Puissance:...
  • Page 31: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l’adresse indi- quée sur la carte de garantie jointe. Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage en respectant le tri. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Ce symbole caractérise les emballages en carton ondulé.
  • Page 33 Sommario Sommario Dotazione ....................4 Componenti ....................34 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..35 Informazioni generali ................36 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........36 Utilizzo conforme all’uso previsto ..............36 Descrizione pittogrammi .................36 Sicurezza ....................
  • Page 34: Componenti

    Componenti Componenti Testa del faretto Braccio del faretto Cavo di alimentazione Spina Interruttore per cavi flessibili Morsetto...
  • Page 35: Arrivare All'obiettivo In Modo Veloce E Semplice Grazie Ai Codici Qr

    Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 36: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo faretto LED a pinza (di seguito denominato semplicemente “prodotto”). Esse conten- gono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le avvertenze di sicurezza.
  • Page 37 Informazioni generali Il marchio “Sicurezza testata” (pittogramma GS = “Geprüfte Sicherheit”) attesta che: Il faretto è conforme alla legge tedesca sulla sicurezza dei prodotti (ProdSG) ed è sicuro se utilizzata conformemente alla destina- zione d’uso. I prodotti contrassegnati con questo simbolo devono essere utilizzati solo in ambienti interni, chiusi e asciutti.
  • Page 38: Sicurezza

    Sicurezza Classe di isolamento II Sicurezza Descrizione delle avvertenze Nelle istruzioni per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli e parole d’avvertimento. Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può AVVERTIMENTO! avere come conseguenza la morte o un ferimento grave.
  • Page 39 Sicurezza − Se il cavo di alimentazione del prodotto è danneggiato, per evitare pericoli dovrà essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza post-vendita o da una persona parimenti qualificata. − Far eseguire le riparazioni da personale specializzato. Rivol- gersi a un’officina specializzata.
  • Page 40 Sicurezza − Non toccare mai un dispositivo elettrico caduto in acqua. In tale eventualità, estrarre subito la spina dalla presa di corren- − Quando non si utilizza il prodotto, durante la sua pulizia o se si verifica un malfunzionamento, spegnere sempre il prodotto e staccare la spina dalla presa di corrente.
  • Page 41 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! La luce LED può provocare lesioni agli occhi. − Non guardare mai direttamente nella lampadina a LED. − Non guardare i LED attraverso uno strumento ottico durante il funzionamento. AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Un utilizzo scorretto del prodotto potrebbe causare lesioni. −...
  • Page 42: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione Prima messa in funzione Controllo del prodotto e della dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre l’imballaggio con un coltello affilato o altri oggetti appun- titi senza prestare sufficiente attenzione, si rischia di danneggiare subito il prodotto. −...
  • Page 43: Utilizzo

    Utilizzo Il morsetto può essere applicato in posizione verticale od orizzontale. 4. Orientare la testa del faretto come desiderato utilizzando il braccio del faretto flessibile . Durante l’orientamento, tenere ben fermo il morsetto del prodotto. Collegare la spina a una presa di corrente correttamente installata (vedi Fig.
  • Page 44: Conservazione

    − Conservare il prodotto in un luogo non accessibile ai bambini, chiuso in modo sicuro e a una temperatura tra 5 °C e 20 °C (temperatura ambiente). Dati tecnici Modello: 9A21962 / 9A21963 / 9A21964 Tensione di alimentazione: 230 V~; 50 Hz Potenza:...
  • Page 45: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità È possibile richiedere la dichiarazione CE di conformità all’indirizzo ri- portato nella scheda di garanzia. Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili.
  • Page 47 Tartalom Tartalom A csomag tartalma ..................4 Alkatrészek ....................48 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni ........49 Általános tudnivalók ................50 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót .........50 Rendeltetésszerű használat ................50 Jelmagyarázat ....................50 Biztonság ....................52 Megjegyzések magyarázata ................52 Általános biztonsági utasítások ..............52 Első...
  • Page 48: Alkatrészek

    Alkatrészek Alkatrészek Lámpafej Lámpakar Hálózati kábel Hálózati csatlakozó Zsinórvezeték-kapcsoló Kapocs...
  • Page 49: Qr Kódokkal Gyorsan És Egyszerűen Célba Érni

    QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg – QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti.
  • Page 50: Általános Tudnivalók

    Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót Ez a használati útmutató a LED-es olvasólámpához (a továbbiakban: „ter- mék”) tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a kezeléssel kapcsolatban. A termék használata előtt olvassa el alaposan a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat.
  • Page 51 Általános tudnivalók Az itt látható szimbólumokkal ellátott termékek kizárólag száraz, zárt beltéri helyiségekben üzemeltethetők. Kapcsolási ciklusok Fényáram Színhőmérséklet (kelvin) Ez a lámpa nem alkalmas külső fényerő-szabályozóval és elektronikus kapcsolóval való használatra. A termék élettartama Volt Watt Hertz A lámpa „IP20” érintésvédelmi fokozatú készülék, és kizárólag beltér- ben, magánháztartásokban használható.
  • Page 52: Biztonság

    Biztonság Biztonság Megjegyzések magyarázata A használati útmutatóban a következő jelöléseket és jelzőszavakat használjuk. A jelzőszimbólum/-szó közepes kockázatú ve- szélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, FIGYELMEZTETÉS! akár halálos sérüléshez vezethet. Ez a jelzőszó lehetséges anyagi károkra ÉRTESÍTÉS! figyelmeztet. Általános biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a túl magas hálózati fe-...
  • Page 53 Biztonság − A javítást bízza szakemberre. Forduljon szakműhelyhez. Nem érvényesíthető garancia és jótállási igény önhatalmúan vég- zett javításból, szakszerűtlen csatlakoztatásból és hibás keze- lésből eredő meghibásodás esetén. − Javításánál csak olyan alkatrészeket szabad használni, ame- lyek megfelelnek az eredeti készülékadatoknak. Ebben a termékben olyan elektromos és mechanikus részegységek találhatók, melyek nélkülözhetetlenek a veszélyforrások elleni védelemhez.
  • Page 54 Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékelé- si vagy mentális képességű személyekre (például az idősebb emberekre, és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi ké- pességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például a nagyobb gyerekekre).
  • Page 55: Első Használatba Vétel

    Első használatba vétel FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! A termék szakszerűtlen használata sérülést okozhat. − Ügyeljen arra, hogy a terméket kizárólag olyan stabil alapzatra helyezi, amely megfelel a termék súlyának. − A termék felhelyezése során ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek végtagok a termék és az alapzat közé. ÉRTESÍTÉS! Meghibásodás veszélye! A szakszerűtlen használat a termék károsodásához vezethet.
  • Page 56: A Termék Összeszerelése

    Első használatba vétel − A csomagolás kinyitásakor óvatosan járjon el. 1. Vegye ki a terméket a csomagolásból. 2. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A és B ábra). 3. Ellenőrizze, hogy nem láthatók-e sérülések a terméken vagy bármely alkatrészén. Amennyiben igen, ne használja a terméket. Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájé- koztatón megadott szervizcímen.
  • Page 57: Kezelés

    Kezelés Kezelés − A termék be- és kikapcsolásához nyomja meg a zsinórvezeték-kapcsolót A lámpa fényforrása nem cserélhető. Ha a fényforrás elérte élettartama végét, a teljes lámpát ki kell cserélni. A lámpakar beállítása FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés veszélye! Az üzemeltetés során a LED-es fényforrások és a külső alkatrészek felmelegednek.
  • Page 58: Tárolás

    − A terméket mindig száraz helyen tartsa. − A terméket gyermekek számára nem elérhető helyen, biztonságosan elzárva, 5 °C és 20 °C közötti hőmérsékleten (szobahőmérsékleten) tárolja. Műszaki adatok A fogyasztási cikk típusa: 9A21962 / 9A21963 / 9A21964 Tápfeszültség: 230 V~, 50 Hz Teljesítmény: 3,5 W Érintésvédelmi osztály:...
  • Page 59: Hulladékkezelés

    Hulladékkezelés Hulladékkezelés Csomagolás eltávolítása A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. Ez a szimbólum hullámpapírból készült csomagolóanyagot jelöl. A hulladék szétválogatásánál vegye figyelembe a csomagolóanyagok (a) és (b) jelzéseit, amelyek a következőket jelentik: 1–7: Műanyagok/20–22: Papír és karton/80–98: Kompozit anyagok A termék leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, amelyekben...
  • Page 61 Kazalo Kazalo Vsebina kompleta ..................4 Komponente..................... 62 Hitro in preprosto do cilja s kodami QR ..........63 Splošno .....................64 Preberite in shranite navodila za uporabo ...........64 Namenska uporaba ..................64 Razlaga znakov ....................64 Varnost .....................66 Razlaga napotkov .....................66 Splošni varnostni napotki ................66 Prva uporaba ...................
  • Page 62: Komponente

    Komponente Komponente Glava svetilke Krak svetilke Električni kabel Električni vtič Stikalo z vrvico Sponka...
  • Page 63: Hitro In Preprosto Do Cilja S Kodami Qr

    Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili –...
  • Page 64: Splošno

    Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Ta navodila za uporabo spadajo k tej pritrdilni LED svetilki (v nadaljevanju imenovana samo „izdelek“). Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. Pred začetkom uporabe izdelka skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke.
  • Page 65 Splošno Izdelki, označeni s temi simboli, se smejo uporabljati samo v notranjih, suhih in zaprtih prostorih. Vklopni ciklusi Svetlobni tok Barva svetlobe (Kelvin) Ta svetilka ni primerna za zunanja zatemnitvena stikala in elektronska stikala. Življenjska doba izdelka Volt Watt Hertz Svetilka ima stopnjo zaščite “IP20“...
  • Page 66: Varnost

    Varnost Varnost Razlaga napotkov V navodilih za uporabo se uporabljajo naslednji simboli in opozorilne besede. Ta opozorilni simbol/opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi ka- OPOZORILO! tere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. Ta opozorilna beseda opozarja na možnost mate- OBVESTILO! rialne škode.
  • Page 67 Varnost − Popravila prepustite strokovnjakom. V ta namen se obrnite na pooblaščeni servis. V primerih samostojno izvedenih popravil, neustreznega priklopa ali nepravilne uporabe bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni. − Pri popravilih je dovoljeno uporabiti le takšne dele, ki ustrezajo prvotnim podatkom o napravi.
  • Page 68 Varnost OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznav- nimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in zna- nja (na primer starejši otroci). −...
  • Page 69 Varnost OPOZORILO! Nevarnost telesnih poškodb! Nepravilno ravnanje z izdelkom lahko povzroči telesne poškodbe. − Pazite, da izdelek namestite samo na stabilno podlago, ki lahko vzdrži težo izdelka. − Pazite, da pri namestitvi izdelka ne boste imeli udov med izdel- kom in podlago. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje z izdelkom lahko privede do poškodb izdelka.
  • Page 70: Prva Uporaba

    Prva uporaba Prva uporaba Preverite izdelek in vsebino kompleta OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi koni- častimi predmeti, lahko hitro poškodujete izdelek. − Embalažo odpirajte zelo previdno. 1. Vzemite izdelek iz embalaže. 2. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte sl. A in B). 3.
  • Page 71: Uporaba

    Uporaba 4. Glavo svetilke  po želji izravnajte s fleksibilnim krakom svetilke  . Izdelek pri izravnavi čvrsto držite za sponko. Priključite električni vtič  v ustrezno namešče- no električno vtičnico (glejte sl. C). Uporaba − Če želite izdelek vklopiti in izklopiti, pritisnite stikalo z vrvico  Svetlobnega vira te svetilke ni mogoče zamenjati.
  • Page 72: Nevarnost Poškodb

    − Izdelek vedno shranjujte na suhem mestu. − Izdelek shranite na otrokom nedosegljivem mestu, varno zaprtega in pri tempe- raturah med 5 °C in 20 °C (sobna temperatura). Tehnični podatki Izdelek: 9A21962 / 9A21963 / 9A21964 Napetost električnega omrežja: 230 V~, 50 Hz Moč: 3,5 W Razred zaščite: Vrsta zaščite:...
  • Page 73: Izjava O Skladnosti

    Izjava o skladnosti Izjava o skladnosti Izjavo o skladnosti EU lahko zahtevate na naslovu, navedenem na pri- loženem garancijskem listu. Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo med odpadke odložite ločeno po vrstah materialov. Lepenko in karton zavrzite med odpadni papir, folije pa med odpadke za recikliranje. Ta simbol označuje embalažne materiale iz valovite lepenke.
  • Page 74 La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. Kérjük forduljon a magyarországi ALDI áruházakhoz. JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Prosimo, oglasite se v vam najbližji HOFERjevi poslovalnici. ANNI GARANZIA ÉV JÓTÁLLÁS MODELL/MODÈLE/MODELLO/A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA/IZDELEK: LETA GARANCIJE 9A21962, 9A21963, 9A21964 09/2020...

Ce manuel est également adapté pour:

9a219639a21964

Table des Matières